Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch-Me-If-You-Can
Catch-Me-If-You-Can
As
vezes
acho
que
devia
te
dizer
mais
vezes
Manchmal
denke
ich,
ich
sollte
dir
öfter
sagen
Que
te
amo
e
que
te
quero
mais
que
qualquer
coisa
Dass
ich
dich
liebe
und
dich
mehr
als
alles
andere
will
Por
essa
noite
vem
morar
aqui
Für
diese
Nacht,
komm
und
wohne
hier
bei
mir
Tem
gente
chega
e
muda
os
planos
da
gente
Manche
Leute
kommen
und
ändern
unsere
Pläne
E
que
faz
a
nossa
vida
caminhar
pra
frente
Und
bringen
unser
Leben
dazu,
vorwärts
zu
gehen
Agora
sim
eu
sei
pra
onde
ir
Jetzt
weiß
ich
endlich,
wohin
ich
gehen
soll
Dessa
vida
nada
se
leva
Aus
diesem
Leben
nimmt
man
nichts
mit
E
no
fundo
todo
mundo
espera
Und
tief
im
Inneren
wartet
jeder
Um
amor
que
venha
pra
somar
Auf
eine
Liebe,
die
ergänzt
Pra
completar
Um
zu
vervollständigen
O
nosso
santo
bateu
Unsere
Chemie
stimmt
O
amor
da
sua
vida
sou
eu
Die
Liebe
deines
Lebens
bin
ich
E
tudo
que
é
meu
hoje
é
seu
Und
alles,
was
mein
ist,
ist
heute
dein
E
o
fim
nem
precisa
rimar
Und
das
Ende
muss
sich
nicht
einmal
reimen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Smith, Natalie Bassingthwaighte, Paul Michael Barry
Attention! Feel free to leave feedback.