Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Married an Angel
Ich heiratete einen Engel
There′s
been
a
change
in
me!
In
mir
hat
sich
was
verändert!
I
have
a
lovely
disposition
Ich
bin
so
wunderbar
gestimmt,
That's
very
strange
in
me
was
wirklich
seltsam
für
mich
ist,
And
life′s
as
sweet
as
it
can
be
und
das
Leben
scheint
so
süß.
I've
lots
of
courage
and
ambition
Ich
fühl
mich
mutig,
voller
Tatendrang,
From
every
care
my
mind
is
free
keine
Sorge
lastet
mehr
auf
mir.
So
I
repeat,
with
your
permission
Drum
sag
ich’s
nochmal,
wenn
du’s
erlaubst:
There's
been
a
change
in
me!
In
mir
hat
sich
was
verändert!
Have
you
heard
I
married
an
angel
Hast
du
gehört?
Ich
heiratete
einen
Engel,
I′m
sure
that
the
change′ll
be
awf'lly
good
for
me
ich
weiß,
die
Veränderung
wird
gut
für
mich
sein.
Have
you
heard
an
angel
I
married
Hast
du
gehört?
Einen
Engel
heiratete
ich,
To
heaven
she′s
carried
this
fellow
with
a
kiss
zum
Himmel
trug
sie
mich
mit
einem
Kuss.
She
is
sweet
and
gentle,
so
it
isn't
strange
Sie
ist
so
sanft
und
zart,
drum
wundert’s
nicht,
When
I′m
sentimental,
she
loves
me
like
an
angel
wenn
ich
sentimental
bin,
liebt
sie
mich
wie
ein
Engel.
Now
you've
heard,
I
married
an
angel
Jetzt
weißt
du’s:
Ich
heiratete
einen
Engel,
This
beautiful
change′ll
be
awf'lly
good
for
me
diese
schöne
Wandlung
wird
gut
für
mich
sein.
Have
you
heard
I
married
an
angel
Hast
du
gehört?
Ich
heiratete
einen
Engel,
I'm
sure
that
the
change′ll
be
awf′lly
good
for
me
ich
weiß,
die
Veränderung
wird
gut
für
mich
sein.
Have
you
heard
an
angel
I
married
Hast
du
gehört?
Einen
Engel
heiratete
ich,
To
heaven
she's
carried
this
fellow
with
a
kiss
zum
Himmel
trug
sie
mich
mit
einem
Kuss.
She
is
sweet
and
gentle,
so
it
isn′t
strange
Sie
ist
so
sanft
und
zart,
drum
wundert’s
nicht,
When
I'm
sentimental,
she
loves
me
like
an
angel
wenn
ich
sentimental
bin,
liebt
sie
mich
wie
ein
Engel.
Now
you′ve
heard,
I
married
an
angel
Jetzt
weißt
du’s:
Ich
heiratete
einen
Engel.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodgers Richard, Hart Lorenz
Attention! Feel free to leave feedback.