Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Lurch
Im Stich gelassen
In
the
lurch
Im
Stich
gelassen
Caught
standing
in
the
shadow
of
the
church
Gefangen,
steh'
ich
im
Schatten
der
Kirche
Just
like
a
lovebird
pining
on
his
perch
Genau
wie
ein
Liebesvogel,
der
auf
seiner
Stange
schmachtet
Wheres
my
mate
Wo
ist
meine
Liebste?
Must
i
always
wait
Muss
ich
immer
warten?
So
now
ill
just
reverse
Also
dreh'
ich's
jetzt
einfach
um
That
old
cliche
that
gal
intends
to
make
Das
alte
Klischee,
das
sie
aufstellen
will
The
piper
paid
Dass
der
Pfeifer
bezahlt
wird
Then
ill
be
on
my
way
Dann
mach
ich
mich
auf
den
Weg
If
hes
gonna
play
Wenn
sie
spielen
will
I
think
ive
waited
long
enough
Ich
glaube,
ich
habe
lange
genug
gewartet
For
him
to
come
Dass
sie
kommt
Some
guys
somewhere
will
want
some...
one
Irgendein
Kerl
irgendwo
wird
jemanden
wollen...
To
love
as
i
love
him
Zu
lieben,
wie
ich
sie
liebe
Tied
up
sittin
gon
a
limb
Festgebunden,
auf
einem
Ast
sitzend
Though
im
burned
Auch
wenn
ich
mich
verbrannt
habe
Ill
talk
it
up
to
one
more
lesson
learned
Ich
werte
es
als
eine
weitere
Lektion
And
wonder
why
my
heart
cant
be
returned
Und
frage
mich,
warum
mein
Herz
nicht
zurückgegeben
werden
kann
I
might
need
it
someday
Ich
könnte
es
eines
Tages
brauchen
(Instruemtnal
break)
(Instrumentalpause)
I
think
ive
waited
long
enough
Ich
glaube,
ich
habe
lange
genug
gewartet
For
him
to
come
Dass
sie
kommt
Some
guys
somewhere
will
want
some...
one
Irgendein
Kerl
irgendwo
wird
jemanden
wollen...
To
love
as
i
love
him
Zu
lieben,
wie
ich
sie
liebe
Tied
up
sittin
gon
a
limb
Festgebunden,
auf
einem
Ast
sitzend
Though
im
burned
Auch
wenn
ich
mich
verbrannt
habe
Ill
talk
it
up
to
one
more
lesson
learned
Ich
werte
es
als
eine
weitere
Lektion
And
wonder
why
my
heart
cant
be
returned
Und
frage
mich,
warum
mein
Herz
nicht
zurückgegeben
werden
kann
I
might
need
it
someday
Ich
könnte
es
eines
Tages
brauchen
I
might
need
it
someday
Ich
könnte
es
eines
Tages
brauchen
I
might
need
it
someday
Ich
könnte
es
eines
Tages
brauchen
I
might
need
it
someday
Ich
könnte
es
eines
Tages
brauchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Brubeck, Iola Brubeck
Attention! Feel free to leave feedback.