Dave Brubeck - Shine On Harvest Moon - translation of the lyrics into German

Shine On Harvest Moon - Dave Brubecktranslation in German




Shine On Harvest Moon
Scheine auf, Erntemond
The night was mighty dark so you could hardly see,
Die Nacht war mächtig dunkel, so dass man kaum sehen konnte,
For the moon refused to shine.
Denn der Mond weigerte sich zu scheinen.
Couple sitting underneath a willow tree,
Ein Paar saß unter einer Weide,
For love they did pine,
Nach Liebe sehnten sie sich,
Little maid was kinda 'fraid of darkness
Das kleine Mädchen hatte etwas Angst vor der Dunkelheit
So she said, "I guess I'll go."
Also sagte sie: "Ich glaube, ich gehe."
Boy began to sigh, looked up at the sky,
Der Junge begann zu seufzen, blickte zum Himmel auf,
Told the moon his little tale of woe:
Erzählte dem Mond seine kleine Leidensgeschichte:
"Oh, shine on, shine on harvest moon up in the sky.
"Oh, scheine auf, scheine auf, Erntemond, hoch am Himmel.
I ain't had no lovin' since January, February, June or July
Ich hatte keine Liebelei seit Januar, Februar, Juni oder Juli
Snowtime ain't no time to stay outdoors and spoon,
Schneezeit ist keine Zeit, um draußen zu bleiben und zu turteln,
So shine on, shine on harvest moon, for me and my gal!"
Also scheine auf, scheine auf, Erntemond, für mich und mein Mädel!"
I can't see why a boy should sigh,
Ich kann nicht verstehen, warum ein Junge seufzen sollte,
When by his side is the girl he loves so true,
Wenn an seiner Seite das Mädchen ist, das er so wahrhaft liebt,
All he has to say is:
Alles, was er sagen muss, ist:
"Won't you be my bride,
"Willst du nicht meine Braut sein,
For I love you,
Denn ich liebe dich,
Why should I be telling you this secret,
Warum sollte ich dir dieses Geheimnis verraten,
When I know that you can guess?,"
Wo ich doch weiß, dass du es erraten kannst?,"
Harvest moon will smile,
Der Erntemond wird lächeln,
Shine on all the while,
Die ganze Zeit scheinen,
If the little girl should answer "yes."
Wenn das kleine Mädchen "Ja" antworten sollte.
"Oh, shine on, shine on harvest moon up in the sky.
"Oh, scheine auf, scheine auf, Erntemond, hoch am Himmel.
I ain't had no lovin' since January, February, June or July
Ich hatte keine Liebelei seit Januar, Februar, Juni oder Juli
Snowtime ain't no time to stay outdoors and spoon
Schneezeit ist keine Zeit, um draußen zu bleiben und zu turteln
So shine on, shine on harvest moon - for me and my gal!"
Also scheine auf, scheine auf, Erntemond - für mich und mein Mädel!"





Writer(s): Carmen Dragon


Attention! Feel free to leave feedback.