Dave Brubeck - St. Louis Blues - Live - translation of the lyrics into German

St. Louis Blues - Live - Dave Brubecktranslation in German




St. Louis Blues - Live
St. Louis Blues - Live
I hate to see that evening sun go down,
Ich hasse es zu sehen, wie die Abendsonne untergeht,
I hate to see that evening sun go down,
Ich hasse es zu sehen, wie die Abendsonne untergeht,
'Cause my lovin' baby done left this town.
Denn mein Schatz hat diese Stadt verlassen.
If I feel tomorrow, like I feel today,
Wenn ich mich morgen fühle, wie ich mich heute fühle,
If I feel tomorrow, like I feel today,
Wenn ich mich morgen fühle, wie ich mich heute fühle,
I'm gonna pack my trunk and make my getaway.
Werde ich meinen Koffer packen und mich davonmachen.
Oh, that St. Louis woman, with her diamond rings,
Oh, diese St. Louis Frau, mit ihren Diamantringen,
She pulls my man around by her apron strings.
Sie zieht meine Liebste an ihren Schürzenbändern herum.
And if it wasn't for powder and her store-bought hair,
Und wären da nicht Puder und ihr gekauftes Haar,
Oh, that man of mine wouldn't go nowhere.
Oh, dann würde meine Liebste nirgendwo hingehen.
I got those St. Louis blues, just as blue as I can be,
Ich hab' diesen St. Louis Blues, so trübsinnig wie nur sein kann,
Oh, my man's got a heart like a rock cast in the sea,
Oh, meine Liebste hat ein Herz wie ein Fels, ins Meer geworfen,
Or else he wouldn't have gone so far from me.
Sonst wäre sie nicht so weit von mir fortgegangen.
I love my man like a schoolboy loves his pie,
Ich liebe meine Liebste, wie ein Schuljunge seinen Kuchen liebt,
Like a Kentucky colonel loves his rocker and rye
Wie ein Kentucky Colonel seinen Schaukelstuhl und Rye liebt
I'll love my man until the day I die, Lord, Lord.
Ich werde meine Liebste lieben bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, Herr, Herr.
I got the St. Louis blues, just as blue as I can be, Lord, Lord!
Ich hab' den St. Louis Blues, so trübsinnig wie nur sein kann, Herr, Herr!
That man's got a heart like a rock cast in the sea,
Meine Liebste hat ein Herz wie ein Fels, ins Meer geworfen,
Or else he wouldn't have gone so far from me.
Sonst wäre sie nicht so weit von mir fortgegangen.
I got those St. Louis blues, I got the blues, I got the blues, I got the blues,
Ich hab' diesen St. Louis Blues, ich hab' den Blues, ich hab' den Blues, ich hab' den Blues,
My man's got a heart like a rock cast in the sea,
Meine Liebste hat ein Herz wie ein Fels, ins Meer geworfen,
Or else he wouldn't have gone so far from me, Lord, Lord!
Sonst wäre sie nicht so weit von mir fortgegangen, Herr, Herr!





Writer(s): Handy


Attention! Feel free to leave feedback.