Dave Clarke - Disgraceland (Instrumental Live) - translation of the lyrics into German




Disgraceland (Instrumental Live)
Disgraceland (Instrumental Live)
Someone asked me yesterday
Jemand fragte mich gestern
About the history of pop
Nach der Geschichte des Pops
What's it all about
Worum geht es überhaupt?
It's all about what.
Es geht um was.
The sound of the city collapsing
Der Klang der zusammenbrechenden Stadt
Give me something new in Rock 'n' Roll
Gib mir was Neues im Rock 'n' Roll
Punk without pogo - I wanna be terrible too!
Punk ohne Pogo ich will auch schrecklich sein!
White shirt / black pants / skinny tie
Weißes Hemd / schwarze Hose / schmale Krawatte
Cultural icons / suburban teen riot / cliché
Kultfiguren / Vorstadt-Teenager-Aufstand / Klischee
In one song
In einem Lied
Disgraceland
Disgraceland
Disgraceland
Disgraceland
Autocratic taskmaster
Autokratischer Tyrann
This is just a pop song
Das ist nur ein Popsong
It's a "would be", a "has been" hit
Ein "Könnte sein", ein "War mal" Hit
Record cheap commodity
Billiges Warenprodukt
And Johnny Rotten is a nobody
Und Johnny Rotten ist ein Niemand
What's it's all about?
Worum geht es überhaupt?
It's all about what.
Es geht um was.
Disgraceland
Disgraceland
Disgraceland
Disgraceland
Oh you wrecker of civilization
Oh du Zerstörer der Zivilisation
And you make music?
Und du machst Musik?
We are famous and we haven't even sold one record
Wir sind berühmt und haben noch nicht mal eine Platte verkauft
Take out your encyclopedia
Hol deine Enzyklopädie raus
And you don't like monday?
Und du magst Montage nicht?
Well I hate sundays
Nun, ich hasse Sonntage
What's it all about?
Worum geht es überhaupt?
Disgraceland
Disgraceland
Disgraceland
Disgraceland
Are you punk, self thought, D I Y (Die!) or New Wave
Bist du Punk, Autodidakt, DIY (Stirb!) oder New Wave?
Musicly comprised of shitty theoretical pop songs drenched in lala's
Musikalisch aus miesen theoretischen Popsongs voller Lala’s gemacht
Supported by major label hype
Unterstützt von Major-Label-Hype
Yeah
Ja
Well I've took a spin on the celebrity couch
Nun, ich hab’ auf der Promi-Couch Platz genommen
Ooooh baby
Ooooh Baby
Aah yes, we improvise always on stage
Ah ja, wir improvisieren immer auf der Bühne
Press press, test, press, feed the frenzy
Presse Presse, Test, Presse, füttere den Wahnsinn
We want to make you feel uncomfortable
Wir wollen dich unwohl fühlen lassen
Babylon is burning
Babylon brennt
Another record mogul is earning
Ein weiterer Plattenmogul verdient
What's it all about
Worum geht es überhaupt
Disgraceland
Disgraceland
Disgraceland
Disgraceland
The most outrageous, brilliant, controversial, scandalous and extraordinary pop star of our time.
Der obszönste, brillanteste, skandalöseste und außergewöhnlichste Popstar unserer Zeit.
We own you!
Wir besitzen dich!
Going after the money
Hinter dem Geld her
In the land of milk and ... hmmm
Im Land von Milch und ... hmmm
The desire begins with the demand to live
Das Verlangen beginnt mit der Forderung zu leben
Not as an object, but as a subject of history
Nicht als Objekt, sondern als Subjekt der Geschichte
They were terrible
Sie waren schrecklich
I thought they were great
Ich fand sie großartig
I want to be terrible too!
Ich will auch schrecklich sein!
What kind of trouble can I get into
In was für Schwierigkeiten kann ich mich bringen
Don't do it yourself but with everybody else
Mach es nicht allein, sondern mit allen anderen
Megalomaniac / power trips / complete control /
Größenwahn / Machttrips / totale Kontrolle /
Wake up / learn techniques to unlearn / build it up / smash it down / fuck the pain away
Wach auf / lerne Techniken, um zu verlernen / baue es auf / zerstöre es / scheiß auf den Schmerz
A song based on nothing - wonder of wonder
Ein Lied basierend auf nichts Wunder über Wunder
Rhythms international
Rhythmen international
The world is nothing
Die Welt ist nichts
And we make the music
Und wir machen die Musik
I hurl my song at the world
Ich schleudere mein Lied in die Welt
This IS actually happening
Das passiert WIRKLICH
It's not yesterday
Es ist nicht gestern
Music seeks to change life - life goes on
Musik will das Leben ändern das Leben geht weiter
The music is left behind
Die Musik bleibt zurück
And this is the end of the song.
Und das ist das Ende des Liedes.





Writer(s): DAVID M. CLARKE, KATHRIN MOORSE, PETER JOHN MURPHY, ALEX MURRAY-LESLIE, DAVID JAY, KEVIN HASKINS, DANIEL GASTON ASH, MELISSA LOGAN


Attention! Feel free to leave feedback.