Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
October to May
Oktober bis Mai
Summer's
gone
come
chill
October
days
Der
Sommer
ist
vorbei,
kühle
Oktobertage
ziehen
ein.
We
will
stroll
through
russet
trees
Wir
schlendern
durch
rotbraune
Bäume,
Through
the
fallen
leaves
of
oak
and
sycamore
Durch
gefallenes
Laub
von
Eiche
und
Ahorn,
That
carpet
earth
through
harsh
December
freeze.
Das
die
Erde
bedeckt
im
harten
Frost
des
Dezembers.
Fireworks
and
children
with
eyes
that
sparkle
bright
Feuerwerk
und
Kinder
mit
Augen,
die
hell
funkeln
In
November's
Guy
Fawkes
flames
Im
Schein
der
Guy-Fawkes-Feuer
im
November.
Parents
thinking
of
their
forgotten
years
Eltern,
die
an
ihre
vergessenen
Jahre
denken,
As
they
join
in
with
their
children's
games.
Wenn
sie
bei
den
Spielen
ihrer
Kinder
mitmachen.
December
brings
nostalgic
Santa
Claus
Dezember
bringt
den
nostalgischen
Weihnachtsmann,
Toys
and
shining
Christmas
trees
Spielzeug
und
leuchtende
Weihnachtsbäume.
Families
huddled
round
their
open
fires
Familien,
die
sich
um
ihre
offenen
Feuer
drängen,
As
they
wait
for
winter's
grip
to
ease.
Während
sie
warten,
dass
der
Griff
des
Winters
nachlässt.
Seaside
piers,
iron
girders
gaunt
and
still
Seebrücken,
Eisentrager,
kahl
und
still,
Gone
the
crowds
of
yesterday
Verschwunden
die
Menschenmengen
von
gestern.
Icy
fingers
in
the
sea
at
night
Eisige
Finger
im
Meer
bei
Nacht,
Sad
and
empty
tears
the
first
of
May.
Traurig
und
leer
bricht
der
erste
Mai
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Cousins
Attention! Feel free to leave feedback.