Lyrics and translation Dave Cousins - Ways and Means
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ways and Means
Пути и Средства
I'm
as
the
world
forever
spinning
Я
как
мир,
вечно
вращающийся,
Rekindled
by
the
early
rising
sun
Возрождаюсь
с
восходом
солнца
ранним.
I'm
as
the
road
that's
ever
winding
Я
как
дорога,
вечно
вьющаяся,
A
never
ending
journey
just
begun.
Бесконечное
путешествие,
только
начатое.
And
the
wheel
turns
in
my
heart
and
in
my
soul
И
колесо
вертится
в
сердце
моём
и
в
душе
моей,
The
fire
burns
ever
in
my
head
Огонь
горит
вечно
в
голове
моей,
While
others
come
with
lanterns
Пока
другие
приходят
с
фонарями,
That
will
last
throughout
the
night
Которые
будут
светить
всю
ночь,
To
follow
in
the
ways
where
we
have
led.
Чтобы
следовать
путями,
которыми
мы
вели.
She's
as
the
river
ever
flowing
Ты
как
река,
вечно
текущая,
As
constant
as
the
Greenwich
clock
at
noon
Постоянная,
как
гринвичские
часы
в
полдень.
She's
as
the
sea
that's
ever
rolling
Ты
как
море,
вечно
волнующееся,
A
high
spring
tide
that
rises
with
the
moon.
Высокий
весенний
прилив,
поднимающийся
с
луной.
And
today
is
much
the
same
И
сегодня
всё
так
же,
As
any
other
day
has
been
Как
и
любой
другой
день
был,
And
I
think
about
tomorrow
И
я
думаю
о
завтрашнем
дне,
And
while
there's
not
much
that
I
need
И
хотя
мне
не
много
нужно,
To
take
me
further
on
Чтобы
идти
дальше,
There
are
still
things
that
I
borrow.
Есть
ещё
вещи,
которые
я
занимаю.
They
are
as
the
wheel
forever
turning
Они
как
колесо,
вечно
вращающееся,
The
heart
that
gives
an
athlete
strength
to
win
Сердце,
которое
даёт
атлету
силы
побеждать.
They
are
as
the
fire
that's
ever
burning
Они
как
огонь,
вечно
горящий,
The
flame
that
lights
the
lamp
of
life
within.
Пламя,
которое
зажигает
светильник
жизни
внутри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Cousines
Attention! Feel free to leave feedback.