Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
drivin'
this
truck
for
a
mountain
road
I
got
a
hot
rod
rig
and
I'm
a
flyin'
low
Ich
fahre
diesen
LKW
auf
einer
Bergstraße,
ich
habe
einen
Hot-Rod-Truck
und
fliege
tief.
My
eyes're
filled
with
diesel
smoke
air
fan
curves
ain't
no
joke
Meine
Augen
sind
voller
Dieselqualm,
die
Kurven
der
Luftschneise
sind
kein
Witz.
Diesel
smoke
dangerous
curves
Dieselqualm,
gefährliche
Kurven.
I
was
out
last
night
drinkin'
beer
with
the
guys
Ich
war
letzte
Nacht
mit
den
Jungs
Bier
trinken.
Got
an
achin'
head
and
blood
shot
eyes
Habe
Kopfschmerzen
und
blutunterlaufene
Augen.
I
ended
up
with
a
pretty
little
dame
I
didn't
even
know
her
name
Ich
landete
bei
einer
hübschen
kleinen
Dame,
ich
kannte
nicht
mal
ihren
Namen.
Diesel
smoke
dangerous
curves
Dieselqualm,
gefährliche
Kurven.
If
I
deliver
this
hot
shot
plate
I
gotta
get
a
goin'
cause
I'm
runnin'
late
Wenn
ich
diese
heiße
Fracht
ausliefere,
muss
ich
mich
beeilen,
denn
ich
bin
spät
dran.
These
mountain
grades
are
mighty
steep
can't
stay
away
there
ain't
had
no
sleep
Diese
Bergsteigungen
sind
mächtig
steil,
ich
kann
nicht
wach
bleiben,
habe
keinen
Schlaf
gehabt.
Diesel
smoke
dangerous
curves
Dieselqualm,
gefährliche
Kurven.
There's
a
cute
little
waitress
at
the
bottom
of
the
grades
Da
ist
eine
süße
kleine
Kellnerin
am
Fuße
der
Steigungen.
She's
got
hot
coffee
already
made
Sie
hat
schon
heißen
Kaffee
gemacht.
I
gotta
keep
my
eyes
upon
the
road
cause
I'm
goin'
down
the
hill
heavy
load
Ich
muss
meine
Augen
auf
die
Straße
richten,
denn
ich
fahre
den
Hügel
hinunter
mit
schwerer
Last.
Diesel
smoke
dangerous
curves
Dieselqualm,
gefährliche
Kurven.
Well
I
must
have
closed
my
eyes
for
a
while
casuse
here
I
am
and
I'm
a
runnin'
wild
Nun,
ich
muss
meine
Augen
für
eine
Weile
geschlossen
haben,
denn
jetzt
bin
ich
hier
und
rase
dahin.
I
turn
my
brakes
strip
my
gears
gonna
have
to
ride
her
down
I
fear
Ich
betätige
meine
Bremsen,
schalte
runter,
ich
fürchte,
ich
muss
sie
runterfahren.
Diesel
smoke
dangerous
curves
Dieselqualm,
gefährliche
Kurven.
I
wish
I'd
left
the
wind
alone
but
it's
too
late
now
cause
I
think
I'm
gone
Ich
wünschte,
ich
hätte
den
Wind
in
Ruhe
gelassen,
aber
es
ist
jetzt
zu
spät,
denn
ich
glaube,
ich
bin
verloren.
I
got
myself
into
this
fix
just
because
I
drive
to
mix
Ich
habe
mich
in
diese
Lage
gebracht,
nur
weil
ich
zum
Mischen
fahre.
Diesel
smoke
dangerous
curves
diesel
smoke
dangerous
curves
Dieselqualm,
gefährliche
Kurven,
Dieselqualm,
gefährliche
Kurven.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mccollum
Attention! Feel free to leave feedback.