Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have It Your Way
Wie Du Es Willst
I
changed
my
life
for
you
and
all
that
you
could
do
Ich
habe
mein
Leben
für
dich
geändert
und
alles,
was
du
tun
konntest,
Is
betray
me
war,
mich
zu
betrügen.
How
could
you
play
me?
Wie
konntest
du
mich
so
behandeln?
You
got
me
doin
things
I
know
I
shouldn't
do
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
Dinge
zu
tun,
von
denen
ich
weiß,
dass
ich
sie
nicht
tun
sollte.
Am
I
crazy,
to
live
this
way
see
I
know
I'm
wrong
Bin
ich
verrückt,
so
zu
leben?
Ich
weiß,
dass
ich
falsch
liege,
I'm
ashamed
everyday
ich
schäme
mich
jeden
Tag.
We're
not
as
one,
but
you
think
it's
okay
Wir
sind
nicht
eins,
aber
du
denkst,
es
ist
okay.
My
life
is
not
meant
to
be
lived
this
way
this
way
Mein
Leben
ist
nicht
dafür
gedacht,
so
gelebt
zu
werden,
so.
You
Promised
me,
one
day
we
would
be
husband
and
wife,
but
it
seems
to
me
Du
hast
mir
versprochen,
eines
Tages
würden
wir
Mann
und
Frau
sein,
aber
es
scheint
mir,
You're
moving
further
away
from
me,
from
me
du
entfernst
dich
immer
weiter
von
mir,
von
mir.
Lord
I'm
trying
to
do
what
pleasing
in
your
sight
Herr,
ich
versuche
zu
tun,
was
dir
gefällt,
But
I'm
in
love
aber
ich
bin
verliebt.
Right
now
I'm
caught
up
Im
Moment
bin
ich
gefangen.
Instead
of
leaving
Anstatt
zu
gehen,
I
know
you
be
right
by
my
side
weiß
ich,
dass
du
an
meiner
Seite
sein
wirst.
And
you'll
make
a
way
Und
du
wirst
einen
Weg
finden.
Just
have
it
your
way
Mach
es,
wie
du
es
willst.
I've
spent
too
much
time,
playin
wife
Ich
habe
zu
viel
Zeit
damit
verbracht,
Ehefrau
zu
spielen.
For
many
nights
keepin
you
happy
(Giving
you
all
of
me)
My
way
Viele
Nächte
habe
ich
dich
glücklich
gemacht
(Ich
habe
dir
alles
von
mir
gegeben)
auf
meine
Art.
But
every
morning,
feeling
guilty
'cause
your
lying
next
to
me
Aber
jeden
Morgen
fühle
ich
mich
schuldig,
weil
du
neben
mir
liegst.
O
Lord
forgive
me,
I
thought
by
now
we'd
be
married
Oh
Herr,
vergib
mir,
ich
dachte,
wir
wären
jetzt
verheiratet.
4 months
ago,
you
promised
me
Vor
4 Monaten
hast
du
mir
versprochen,
By
now
I'd
have
my
wedding
ring,
you've
shown
no
commitment
to
me,
to
me
dass
ich
jetzt
meinen
Ehering
hätte,
aber
du
hast
mir
gegenüber
keine
Verpflichtung
gezeigt,
mir
gegenüber.
I
cannot
blame
you,
for
using
me,
if
I
continue
to
let
this
be
Ich
kann
dir
nicht
vorwerfen,
dass
du
mich
benutzt,
wenn
ich
es
weiterhin
zulasse.
'Cause
shackin
with
a
man
just
ain't
me,
ain't
me
Denn
mit
einem
Mann
zusammenzuleben,
das
bin
einfach
nicht
ich,
nicht
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Dudley
Attention! Feel free to leave feedback.