Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Corner
Einsame Ecke
I'm
waiting
on
the
corner
where
I
always
wait
Ich
warte
an
der
Ecke,
wo
ich
immer
warte
There'll
must
be
something
wrong
because
tonight
you're
late
Irgendetwas
muss
nicht
stimmen,
denn
heute
Abend
bist
du
spät
Maybe
you
no
longer
want
to
meet
me
secretly
Vielleicht
willst
du
mich
nicht
mehr
heimlich
treffen
Well
it's
a
mighty
lonely
corner
with
no
one
here
but
me
Nun,
es
ist
eine
sehr
einsame
Ecke,
mit
niemandem
hier
außer
mir
I
guess
I
should
go
home
cause
that's
where
I
belong
Ich
denke,
ich
sollte
nach
Hause
gehen,
denn
da
gehöre
ich
hin
But
I
don't
feel
that
lovin'
you
is
really
wrong
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
es
wirklich
falsch
ist,
dich
zu
lieben
So
if
you're
out
tonight
you
know
exactly
where
I'll
be
Also,
wenn
du
heute
Abend
ausgehst,
weißt
du
genau,
wo
ich
sein
werde
Just
look
around
this
lonely
corner
and
you'll
find
lonely
me
Schau
dich
einfach
in
dieser
einsamen
Ecke
um
und
du
wirst
den
einsamen
mich
finden
We've
always
met
together
under
cover
of
the
night
Wir
haben
uns
immer
im
Schutz
der
Nacht
getroffen
Even
though
we
knew
that
it
wasn't
right
Obwohl
wir
wussten,
dass
es
nicht
richtig
war
Have
you
made
up
your
mind
you
should
stop
seeing
me
Hast
du
dich
entschieden,
dass
du
mich
nicht
mehr
treffen
solltest
Well
it's
a
mighty
lonely
corner
with
no
one
here
but
me
Nun,
es
ist
eine
sehr
einsame
Ecke,
mit
niemandem
hier
außer
mir
I
guess
I
should
go
home...
Ich
denke,
ich
sollte
nach
Hause
gehen...
Just
look
around
this
lonely
corner
and
you'll
find
lonely
me
Schau
dich
einfach
in
dieser
einsamen
Ecke
um
und
du
wirst
den
einsamen
mich
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David D Dudley
Attention! Feel free to leave feedback.