Dave Dudley - Ode To 10-33 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dave Dudley - Ode To 10-33




I was grinding gears and trucking up ol highway 395
Я шлифовал шестерни и возил грузы по старому шоссе 395
On a dead head on a January night
На мертвой голове январской ночью
It was cold and raining from the northern California skies
Было холодно, и с небес северной Калифорнии лил дождь
I knew the ground tomorrow would be white
Я знал, что завтра земля будет белой
I turned off my AM and turned on my ol cb
Я выключил свой AM и включил свой старый cb
Set about talking with a chill
Приступайте к разговору с холодком
When I heard somebody breaking with a weak 10-33
Когда я услышал, как кто-то ломается со слабым 10-33
So I grabbed the mic and stopped her on the hill
Поэтому я схватил микрофон и остановил ее на холме
Well I was shoutin back to no one thinkin my mind was playin tricks
Ну, я кричал в ответ, ни к кому не обращаясь, думая, что мой разум играет со мной злые шутки
When I heard another breaker call me down
Когда я услышал, как другой нарушитель зовет меня вниз
He asked me what my 20 was and said he'd see me soon
Он спросил меня, сколько мне 20, и сказал, что скоро увидится со мной
And after that I never heard another sound
И после этого я больше никогда не слышал ни звука
Well I tried an hour to get that breaker back
Ну, я целый час пытался вернуть этот выключатель обратно
That caller 33 but couldn't raise a sole
Этому абоненту 33 года, но он не смог поднять подошву
When a pair of lights came tearing around the curve from down below
Когда пара огней вырвалась из-за поворота откуда-то снизу
When he stopped I saw it was the state patrol
Когда он остановился, я увидел, что это был патруль штата
Well I told him about the 33 that I had out in the night
Ну, я рассказал ему о 33-м, который у меня был ночью
That I tried to get him back but had no luck
Что я пытался вернуть его, но безуспешно
Well ol smokey passed his thanks along and said he'd check it out
Ну, старина Смоки передал свою благодарность и сказал, что проверит это
So I said goodbye and climbed up in my truck
Так что я попрощался и забрался в свой грузовик
I jockeyed that freightliner up the highway one more time
Я еще раз протащил этот грузовой лайнер по шоссе
Topped the hill and rolled down the valley floor
Поднялся на вершину холма и покатился по дну долины
I poured myself a cup of coffee and I only had a sip
Я налил себе чашку кофе и сделал всего один глоток
When I heard that 33 breaking through once more
Когда я услышал, что 33 прорвался еще раз
That ol mountain must have been the reason
Эта старая гора, должно быть, была причиной
That I couldn't get a copy while I was truckin up the other side
Что я не смог получить копию, пока ехал на грузовике на другую сторону
Cause hear I was listenin to a 10 to all the way
Потому что, слышишь, я слушал 10 до конца
So again I backed her down and let her slide
Поэтому я снова отступил от нее и позволил ей ускользнуть
That breaker with a 33 I got you wall to wall
Этот выключатель с 33-м номером я прижал тебя стенка на стенку
Can you tell me what your 20 is my friend
Можешь ли ты сказать мне, сколько тебе 20, мой друг
He said off in a deep ravine lyin upside down
Он сказал, что лежит в глубоком овраге вверх ногами
Went to sleep and left the highway in a spin
Лег спать и съехал с шоссе в штопор
Breaker smokey this is fireball I'm on the other side
Брейкер Смоки, это огненный шар, я на другой стороне.
You got a copy put that hammer down
У тебя есть копия, опусти молоток
Cause that dude that called that 33 is out here in a ditch
Потому что тот чувак, который назвал это 33, находится здесь, в канаве
Get a wrecker and an ambulance from town
Вызовите эвакуатор и скорую помощь из города
Well he found him and they brought him out
Ну, он нашел его, и они вывели его оттуда
Before the break of dawn
Перед рассветом
And it was just beginning to snow
И только начинал идти снег
They said he owed his life to me but that aint how I feel
Они сказали, что он обязан мне своей жизнью, но я чувствую себя не так
He owes it to his cb radios
Он обязан этим своим радиоприемникам cb





Writer(s): Sonny Bono


Attention! Feel free to leave feedback.