Dave Dudley - Six Days on the Road (Re-Recording) - translation of the lyrics into German




Six Days on the Road (Re-Recording)
Sechs Tage auf Achse (Neuaufnahme)
Well I pulled outta Pittsburgh a rollin' down that Eastern Sea board
Nun, ich fuhr aus Pittsburgh raus und rollte die östliche Küste entlang
I got my diesel wound up and she's a runnin' like a never before
Ich hab meinen Diesel aufgedreht und sie läuft wie nie zuvor
There's a speed zone ahead alright, I don't see a cop in sight
Da ist eine Geschwindigkeitsbegrenzung voraus, okay, ich sehe keinen Polizisten weit und breit
Six days on the road and I'm a gonna make it home tonight
Sechs Tage auf Achse und ich werde es heute Nacht nach Hause schaffen
I got me ten forward gears and my George overdrive
Ich habe zehn Vorwärtsgänge und meinen George-Overdrive
Takin' little white pills and my eyes are open wide
Nehme kleine weiße Pillen und meine Augen sind weit geöffnet
I just passed a Jimmy in white, I've been passin' everything in sight
Ich habe gerade einen Jimmy in Weiß überholt, ich habe alles überholt, was in Sicht war
Six days on the road and I'm a gonna make it home tonight
Sechs Tage auf Achse und ich werde es heute Nacht nach Hause schaffen
Well it seems like a month since I kissed my baby goodbye
Nun, es kommt mir vor wie ein Monat, seit ich mich von meiner Süßen verabschiedet habe
I could have a lotta women but I'm not like that sort of a guy
Ich könnte viele Frauen haben, aber ich bin nicht so ein Typ
I could find one to hold me tight but I could never make believe it's alright
Ich könnte eine finden, die mich festhält, aber ich könnte nie so tun, als ob es in Ordnung wäre
Six days on the road and I'm a gonna make it home tonight
Sechs Tage auf Achse und ich werde es heute Nacht nach Hause schaffen
ICC is a checkin' on down the line
Die ICC kontrolliert die Strecke entlang
I'm a little overweight and my log book's way behind
Ich bin ein wenig übergewichtig und mein Logbuch ist weit zurück
But nothin' bothers me tonight, I can dodge all the scales alright
Aber nichts stört mich heute Nacht, ich kann allen Waagen ausweichen, okay
Six days on the road and I'm a gonna make it home tonight
Sechs Tage auf Achse und ich werde es heute Nacht nach Hause schaffen
Well my rig's a little old but that don't mean she's slow
Nun, mein Truck ist ein bisschen alt, aber das heißt nicht, dass sie langsam ist
There's a flame from my stack and that smoke's blowin' black as coal
Da ist eine Flamme aus meinem Auspuff und der Rauch ist pechschwarz
My hometown's a comin' in sight, if you think I'm a happy you're right
Meine Heimatstadt kommt in Sicht, wenn du denkst, dass ich glücklich bin, hast du Recht
Six days on the road and I'm a gonna make it home tonight
Sechs Tage auf Achse und ich werde es heute Nacht nach Hause schaffen
Six days on the road and I'm a gonna make it home tonight
Sechs Tage auf Achse und ich werde es heute Nacht nach Hause schaffen
Six days on the road and I'm a gonna make it home tonight
Sechs Tage auf Achse und ich werde es heute Nacht nach Hause schaffen





Writer(s): Carl Montgomery, Earl Green


Attention! Feel free to leave feedback.