Lyrics and translation Dave East - Amazing Pt. II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amazing Pt. II
Потрясающе. Часть II
Dropped
out
of
college,
fuck
it
I'm
on
my
own
Бросил
колледж,
к
чёрту,
я
сам
по
себе.
Leather
gloves
on
that
9,
no
press
up
on
my
chrome
Кожаные
перчатки
на
девятимиллиметровом,
никакого
давления
на
мой
хром.
Mama
calling
my
phone,
wondering
if
I
ate
Мама
звонит
на
телефон,
интересуется,
поел
ли
я.
On
them
corners
hanging
late
tryna
get
my
pockets
straight
На
углах
торчу
допоздна,
пытаясь
набить
карманы.
Nickel
and
dimin',
I'm
grinding
residue
smell
all
on
my
clothes
Мелочусь,
пашу
как
проклятый,
запах
остатков
наркоты
на
одежде.
Fiends
in
and
out
my
apartment,
go
back
to
school
I
done
chalked
it
Друзья
шастают
туда-сюда
из
моей
квартиры,
вернуться
в
школу
– этот
вариант
я
отмёл.
All
my
lil
homies
loccin'
from
the
block
and
they
talk
it
Все
мои
кореша
с
района
зависают
и
болтают
об
этом.
Nobody
trade
fair,
no
market
Никакой
честной
торговли,
никакого
рынка.
Never
heard
what
you
talking
Никогда
не
слышал,
что
ты
там
говоришь.
Outer
towners,
they
get
the
crooked
eye
Приезжие,
на
них
смотрят
косо.
Slaughter
your
house
over
nothing,
I'm
talking
Crooked
I
Вырежут
у
тебя
дома
за
просто
так,
я
говорю
как
Crooked
I.
He
couldn't
make
himself
breakfast
but
he
can
cook
a
pie
Он
не
мог
себе
завтрак
приготовить,
зато
пирог
испечь
– запросто.
Watch
where
you
look
and
they
crooked
and
if
you
pus
you
die
Смотри,
куда
пялишься,
а
то
скосят
и
убьют
за
пустой
базар.
Spending
nights
in
the
trizzy,
dizzy
from
[?]
smoke
Ночи
в
гетто,
голова
кружится
от
травки.
Same
kicks,
bitches
looking
like
"girl,
I
know
he
broke'
Та
же
обувь,
бабы
смотрят
с
мыслью:
"девчонки,
он
же
нищий".
That's
when
I
started
this
rapping,
they
like
'now
homie,
dope'
Тогда
я
и
начал
читать
рэп,
им
нравится:
"вот
это
тема,
чувак".
I
swear
to
God,
it's
still
weed
dealers
that
owe
me
smoke
Клянусь
Богом,
до
сих
пор
торчу
траву
барыгам.
If
I
ain't
swimming
in
women,
sour
my
only
flow
Если
я
не
купаюсь
в
женском
внимании,
то
кислый
– мой
единственный
настрой.
I'm
at
the
airport,
writing
verses
from
coast
to
coast
Я
в
аэропорту,
пишу
куплеты
от
побережья
до
побережья.
Somebody
pinch
me
I'm
dreaming
I
need
to
wake
up
Ущипните
меня
кто-нибудь,
я
сплю,
мне
нужно
проснуться.
Waking
up,
rolling
eight's
up,
never
will
take
a
pay
cut
Просыпаюсь,
кручу
косячок,
никогда
не
соглашусь
на
меньшее.
In
the
'jects
rolling
[?]
up
В
гетто
кручу
самокрутки.
Telling
you
what
I
came
from,
city
that
never
sleep
Рассказываю
тебе,
откуда
я,
город,
который
никогда
не
спит.
In
'nother
words
I
ain't
tired,
codeine
for
hours
I'm
wired
Другими
словами,
я
не
устал,
кодеин
часами
держит
меня
на
взводе.
Motivated
by
struggle,
they
only
hate
when
you
hustle
Меня
мотивирует
борьба,
ненавидят
только
тогда,
когда
ты
в
деле.
You
want
me
to
be
broke?
Fuck
that
I'm
tryna
double
Хочешь,
чтобы
я
был
на
мели?
Да
пошли
вы,
я
хочу
приумножить.
I'm
from
the
home
of
the
hustlers
Я
из
дома
hustler'ов.
Where
if
you
ain't
the
nigga
hustling
you's
a
customer
Где,
если
ты
не
hustler,
значит
ты
- клиент.
No
trust
for
ya
Нет
к
тебе
доверия.
All
my
life,
raised
around
the
smokers
no
muffler
Всю
свою
жизнь
я
провел
среди
курильщиков
без
глушителей.
The
sniffers
in
the
jugglers
where
nobody
had
love
for
us
Наркоманы
в
тюрьмах,
где
нас
никто
не
любил.
I'm
talking
staircase,
smoking
while
they
play
the
[?]
Я
говорю
про
лестничные
клетки,
где
курили
под
звуки
[?].
Summer
nights,
bodies
in
the
trunk
just
like
[?]
Летние
ночи,
тела
в
багажнике,
как
в
[?].
Children
of
the
Corn
was
my
favourite
group
"Дети
кукурузы"
- моя
любимая
группа.
You
lying,
you
ain't
no
lion
my
tigers
all
saber
tooth
Ты
врёшь,
ты
не
лев,
мои
тигры
- все
саблезубые.
NYPD
watching
us
in
HD
Полиция
Нью-Йорка
следит
за
нами
в
HD.
Neck
and
wrist
on
deep
freeze
Шея
и
за
wrists
- в
бриллиантах.
You
know
the
rats
spit
cheese
Ты
знаешь,
крысы
стучат
за
сыр.
I'm
the
shit
[?]
Я
крутой
[?].
Pounds'll
move
for
3 G's
Фунт
сдвинется
за
3 штуки.
We
might
as
well
charge
'em
5
Мы
могли
бы
брать
за
это
5.
[?]
off
the
parking
[?]
с
парковки.
Not
the
type
to
talk
a
ot
Не
из
тех,
кто
много
болтает.
My
timbs
was
scuffed,
I
walked
a
lot
Мои
кроссовки
были
стоптаны,
я
много
ходил
пешком.
Born
a
star,
going
after
bucks
fuck
a
coffee
shop
Рожденный
звездой,
гоняюсь
за
деньгами,
к
чёрту
кофейни.
Getting
easy
money,
idolizing
negative
idols
Легкие
деньги,
идеализация
отрицательных
кумиров.
Only
came
for
the
title
Пришел
только
за
славой.
They
stingy,
I
brought
my
rifle
Они
жадные,
я
принес
винтовку.
Loaded
it
'fore
I
came
and
cocked
it
before
you
saw
me
Зарядил
ее
до
того,
как
пришел,
и
взвел
курок
до
того,
как
ты
меня
увидел.
Always
changing
my
numbers,
ain't
got
it
don't
try
to
call
me
Постоянно
меняю
номера,
если
его
нет
- не
пытайся
звонить.
Rappers
is
starting
to
bore
Рэперы
начинают
утомлять.
I'm
by
the
shore
no
Paulie
Я
на
берегу,
но
без
Поли.
Started
off
playing
sports
but
coaches
couldn't
ensure
me
Начинал
со
спорта,
но
тренеры
не
смогли
меня
обеспечить.
I
need
insurance,
no
Geico
Мне
нужна
страховка,
не
Geico.
Success
is
destined
Успех
предначертан.
Before
you
flip
over
the
answer
better
check
the
question
Прежде
чем
перевернуть
страницу
с
ответом,
лучше
проверь
вопрос.
On
2-5
in
all
white
GS
Lexus
pressing
На
25-й
улице,
весь
в
белом,
давлю
на
газ
Lexus
GS.
Feeling
like
Hov
when
the
streets
was
watching
Чувствую
себя
как
Jay-Z,
когда
за
мной
следили
улицы.
I
know
the
streets
is
watching
Я
знаю,
что
улицы
следят.
Fuck
your
main
squeeze,
homie
better
keep
your
options
Забей
на
свою
бабу,
братан,
лучше
держи
варианты
про
запас.
Came
from
trapping
now
the
homie
got
your
speakers
knocking
Прошел
путь
от
торговца
наркотиками
до
того,
чьи
треки
разносят
твои
колонки.
Jewish
lawyer
so
it
really
ain't
no
need
for
Cochrane
У
меня
еврей-адвокат,
так
что
в
Кокране
нет
нужды.
In
the
lobby
it
was
freezing
but
the
D's
was
watching
В
вестибюле
было
холодно,
но
сучки
пялились.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Brewster
Album
GEMINI
date of release
15-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.