Lyrics and translation Dave East - On My Way 2 School
Alright,
let's
get
up
Ладно,
давай
подниматься.
6:30
in
the
morning
(Oh
my
God),
you
got
15
minutes
to
eat
breakfast
(Alright,
alright,
alright)
6:
30
утра
(О
боже),
у
тебя
есть
15
минут,
чтобы
позавтракать
(Хорошо,
хорошо,
хорошо).
Wake
your
ass
up,
Earl
and
David,
right
now
(Lemme
get
five
more
minutes
Ma,
please)
Разбудите
свои
задницы,
Эрл
и
Дэвид,
прямо
сейчас
(дайте
мне
еще
пять
минут,
Ма,
пожалуйста).
No
five
minutes,
nothin',
get
up
(Oh,
God,
Earl,
get
up
bro,
get
up
my
nigga)
Никаких
пяти
минут,
ничего,
вставай
(О
Боже,
Эрл,
вставай,
братан,
вставай,
мой
ниггер).
I'm
gon'
get
your
father
(Chill,
chill,
chill,
chill)
Я
позову
твоего
отца
(остынь,
остынь,
остынь,
остынь).
He
know
how
to
get
y'all
up
(It's
too
early
for
all
that,
Earl,
get
up,
just
get
up
my
nigga)
Он
знает,
как
поднять
вас
всех
(еще
слишком
рано
для
всего
этого,
Эрл,
вставай,
просто
вставай,
мой
ниггер).
Five
minutes
ain't
gon'
make
ya
or
break
ya,
get
your
ass
up
right
now
Пять
минут
не
сделают
тебя
лучше
или
сломают,
поднимай
свою
задницу
прямо
сейчас
My
mother
kissed
me
on
my
forehead
on
my
way
to
school
Мама
поцеловала
меня
в
лоб
по
дороге
в
школу.
Told
me
to
look
out
for
my
brother
on
our
way
to
school
Он
велел
мне
присматривать
за
братом
по
дороге
в
школу.
Walkin'
passed
the
niggas
that
hustle,
they
told
me
stay
in
school
Проходя
мимо
ниггеров,
которые
суетятся,
они
сказали
мне
остаться
в
школе.
I
probably
would've
fell
in
love
with
it
if
they
would've
made
it
cool
Я
бы
наверное
влюбился
в
него
если
бы
они
сделали
его
крутым
I
would
see
Bloods,
Crips,
and
Kings
on
my
way
to
school
По
дороге
в
школу
я
встречал
"кровавых",
"калек"
и
"королей".
Makin'
sure
my
outfit
was
mean,
always
was
late
to
school
Убедившись,
что
мой
наряд
был
плохим,
я
всегда
опаздывал
в
школу
Report
cards
kept
me
in
trouble,
that
shit'll
break
your
mood
Из-за
табелей
успеваемости
у
меня
были
неприятности,
это
дерьмо
испортит
тебе
настроение
I
was
just
in
homeroom
with
him,
this
nigga
made
the
news?
Я
только
что
был
с
ним
в
классе,
а
этот
ниггер
попал
в
новости?
Fightin',
givin'
different
addresses,
they
made
me
change
up
schools
Дрались,
давали
разные
адреса,
они
заставили
меня
сменить
школу.
Walkin'
through
the
halls
next
to
my
opps,
that
was
a
dangerous
move
Идти
по
коридорам
рядом
с
моими
противниками
было
опасно.
Nice
in
ball,
all
the
girls
liked
me,
guess
you
could
say
I'm
cool
Классный
на
балу,
я
нравился
всем
девочкам,
думаю,
можно
сказать,
что
я
крутой
Had
love
for
a
few
of
my
teachers,
but
I
just
hated
school
(I
hated
it)
У
меня
была
любовь
к
нескольким
моим
учителям,
но
я
просто
ненавидел
школу
(я
ненавидел
ее).
Either
it
was
that
or
I
just
hated
rules
Либо
это
было
так,
либо
я
просто
ненавидел
правила.
I
even
was
cool
with
the
lunch
ladies
that
would
make
our
food
Я
даже
был
спокоен
с
обеденными
дамами,
которые
готовили
нам
еду.
Brand
new
JanSport,
the
cops
stopped
me
on
my
way
to
school
Новенький
Джанспорт,
копы
остановили
меня
по
дороге
в
школу.
Like,
"Go
to
class
or
come
with
us,"
funny
how
life'll
make
you
choose
Например,
"Иди
на
занятия
или
иди
с
нами",
забавно,
как
жизнь
заставляет
тебя
выбирать.
On
my
way
to
school
По
дороге
в
школу.
I
seen
everything
on
my
way
to
school
Я
все
повидал
по
дороге
в
школу.
I
seen
niggas
die
on
my
way
to
school
(Die)
Я
видел,
как
умирали
ниггеры
по
дороге
в
школу
(умирали).
Just
tryna
stay
alive
on
my
way
to
school
Я
просто
пытаюсь
остаться
в
живых
по
дороге
в
школу
On
my
way
to
school
По
дороге
в
школу.
You
got
a
whip
to
drive,
they
gon'
say
you
cool
У
тебя
есть
хлыст,
чтобы
водить
машину,
и
они
скажут,
что
ты
крут.
Both
eyes
red,
I
got
high
on
my
way
to
school
Оба
глаза
покраснели,
я
накурился
по
дороге
в
школу.
Hope
I
don't
end
up
dead
on
my
way
to
school
Надеюсь,
я
не
умру
по
дороге
в
школу.
Tried
to
cut
through
the
projects,
got
robbed
on
my
way
to
school
Пытался
прорваться
через
проекты,
но
меня
ограбили
по
дороге
в
школу.
His
mom
needed
help,
he
got
a
job,
like,
why
stay
in
school?
Его
маме
нужна
была
помощь,
он
нашел
работу,
типа,
зачем
оставаться
в
школе?
His
best
friend
just
dropped
out,
he
had
some
H
to
move
Его
лучший
друг
только
что
бросил
учебу,
ему
нужно
было
переехать.
You
got
your
pops,
he
ain't
seen
his
father,
he
can't
relate
to
you
У
тебя
есть
папа,
он
не
видел
своего
отца,
он
не
может
общаться
с
тобой.
His
cousin
pumpin'
coke
in
the
lobby
and
he
been
watchin'
him
Его
кузен
качает
кокаин
в
вестибюле,
и
он
наблюдает
за
ним.
His
Mama
wasn't
affordin'
them
Jordan's,
he
like,
"I'm
coppin'
'em"
Его
мама
не
покупала
им
"Джордан",
он
говорил:
"я
покупаю
их".
His
crew
said,
"Fuck
school,"
he
rather
go
hit
the
block
with
them
Его
команда
сказала:
"К
черту
школу",
- и
он
предпочел
бы
отправиться
с
ними
в
квартал.
He
tryna
get
a
dollar,
his
mom
made
it,
ain't
no
stoppin'
him
Он
пытается
заработать
доллар,
его
мама
сделала
это,
и
никто
его
не
остановит
He
fell
out
with
his
man,
he
noticed
he
been
with
the
opps
and
them
Он
поссорился
со
своим
человеком,
он
заметил,
что
был
с
противниками
и
с
ними.
He
ain't
been
to
class
in
three
weeks,
this
nigga
wildin'
Он
не
ходил
на
занятия
уже
три
недели,
этот
ниггер
сходит
с
ума.
Heard
about
the
island,
that
shit
sound
more
excitin'
than
school
Слышал
про
остров,
это
дерьмо
звучит
более
волнующе,
чем
школа
Couldn't
give
a
fuck
about
a
test,
he
tryna
Prada
his
shoes
(Red
stripes)
Ему
было
наплевать
на
тест,
он
пробовал
свои
туфли
от
Прада
(красные
полоски).
On
my
way
to
school
По
дороге
в
школу.
Seen
'em
about
to
raid
my
buildin'
on
my
way
to
school
Я
видел,
как
они
собираются
напасть
на
мой
дом
по
дороге
в
школу.
Pack
on
me,
tried
to
make
a
killin'
on
my
way
to
school
Набросился
на
меня,
пытался
убить
по
дороге
в
школу.
My
life
might've
been
different
if
I'd
have
stayed
in
school
Моя
жизнь
могла
бы
быть
другой,
если
бы
я
остался
в
школе.
On
my
way
to
school
По
дороге
в
школу.
Nike's
and
Adidas
on
my
way
to
school
Nike
и
Adidas
по
дороге
в
школу
You
ever
seen
a
homicide
on
your
way
to
school?
Ты
когда-нибудь
видел
убийство
по
дороге
в
школу?
You
never
seen
your
homie
Mama
cry
on
your
way
to
school
(Never)
Ты
никогда
не
видел,
чтобы
твоя
мама
плакала
по
дороге
в
школу
(никогда).
Mr.
Brewster,
you're
always
in
the
hallway,
get
to
class
Мистер
Брюстер,
вы
всегда
в
коридоре,
идите
в
класс.
But
I
ain't
goin'
to
math
today,
yo
I'm
bored,
I'm
failin'
that
shit
anyway
Но
сегодня
я
не
пойду
на
математику,
йоу,
мне
скучно,
я
все
равно
проваливаю
это
дерьмо
How
does
detention
sound
before
basketball
practice?
Как
звучит
наказание
перед
баскетбольной
тренировкой?
I
ain't
took
none
of
them
tests,
I
ain't
do
none
of
the
homework,
not
one
of
them
shits,
so
ain't
no
point
in
even
goin'
Я
не
сдавал
ни
одного
из
этих
тестов,
я
не
делал
ни
одного
домашнего
задания,
ни
одного
дерьма,
так
что
нет
смысла
даже
идти
туда.
You
got
me
in
this
shit
mad
early
in
the
mornin',
I'm
doin'
good
in
all
my
other
classes
Из-за
тебя
я
вляпался
в
это
дерьмо
с
самого
раннего
утра,
я
хорошо
учусь
на
всех
остальных
уроках.
I'm
boutta
get
up
outta
here,
word
Я
собираюсь
убираться
отсюда,
Честное
слово
Just
keep
hanging
out
in
the
hallways,
Brewster,
you'll
see,
never
gonna
amount
to
shit
Просто
продолжай
болтаться
по
коридорам,
Брюстер,
вот
увидишь,
ни
хрена
из
этого
не
выйдет.
Never
gonna
amount
to
shit
Никогда
не
доведется
до
дерьма
Fuck
outta
here,
man,
whatever,
man
Проваливай
отсюда,
чувак,
как
хочешь,
чувак
They
ain't
teach
me
shit
in
here
anyway
Меня
здесь
все
равно
ничему
не
научат
These
teachers
is
broke,
I'm
goin'
to
the
NBA
Эти
учителя
разорены,
я
иду
в
НБА.
Fuck
this
school
shit
К
черту
эту
школьную
хрень
You
better
hope
basketball
works,
Brewster
Надеюсь,
баскетбол
сработает,
Брюстер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Garcia, David Brewster, Cooper Mcgill, Justin Zim, Francis Ubiera, Jariuce Banks, Efrain Rodriguez, Ernie Loran
Album
Survival
date of release
08-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.