Dave East - On My Way 2 School - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dave East - On My Way 2 School




Alright, let's get up
Ладно, давай подниматься.
6:30 in the morning (Oh my God), you got 15 minutes to eat breakfast (Alright, alright, alright)
6: 30 утра боже), у тебя есть 15 минут, чтобы позавтракать (Хорошо, хорошо, хорошо).
Wake your ass up, Earl and David, right now (Lemme get five more minutes Ma, please)
Разбудите свои задницы, Эрл и Дэвид, прямо сейчас (дайте мне еще пять минут, Ма, пожалуйста).
No five minutes, nothin', get up (Oh, God, Earl, get up bro, get up my nigga)
Никаких пяти минут, ничего, вставай Боже, Эрл, вставай, братан, вставай, мой ниггер).
I'm gon' get your father (Chill, chill, chill, chill)
Я позову твоего отца (остынь, остынь, остынь, остынь).
He know how to get y'all up (It's too early for all that, Earl, get up, just get up my nigga)
Он знает, как поднять вас всех (еще слишком рано для всего этого, Эрл, вставай, просто вставай, мой ниггер).
Five minutes ain't gon' make ya or break ya, get your ass up right now
Пять минут не сделают тебя лучше или сломают, поднимай свою задницу прямо сейчас
My mother kissed me on my forehead on my way to school
Мама поцеловала меня в лоб по дороге в школу.
Told me to look out for my brother on our way to school
Он велел мне присматривать за братом по дороге в школу.
Walkin' passed the niggas that hustle, they told me stay in school
Проходя мимо ниггеров, которые суетятся, они сказали мне остаться в школе.
I probably would've fell in love with it if they would've made it cool
Я бы наверное влюбился в него если бы они сделали его крутым
I would see Bloods, Crips, and Kings on my way to school
По дороге в школу я встречал "кровавых", "калек" и "королей".
Makin' sure my outfit was mean, always was late to school
Убедившись, что мой наряд был плохим, я всегда опаздывал в школу
Report cards kept me in trouble, that shit'll break your mood
Из-за табелей успеваемости у меня были неприятности, это дерьмо испортит тебе настроение
I was just in homeroom with him, this nigga made the news?
Я только что был с ним в классе, а этот ниггер попал в новости?
Fightin', givin' different addresses, they made me change up schools
Дрались, давали разные адреса, они заставили меня сменить школу.
Walkin' through the halls next to my opps, that was a dangerous move
Идти по коридорам рядом с моими противниками было опасно.
Nice in ball, all the girls liked me, guess you could say I'm cool
Классный на балу, я нравился всем девочкам, думаю, можно сказать, что я крутой
Had love for a few of my teachers, but I just hated school (I hated it)
У меня была любовь к нескольким моим учителям, но я просто ненавидел школу ненавидел ее).
Either it was that or I just hated rules
Либо это было так, либо я просто ненавидел правила.
I even was cool with the lunch ladies that would make our food
Я даже был спокоен с обеденными дамами, которые готовили нам еду.
Brand new JanSport, the cops stopped me on my way to school
Новенький Джанспорт, копы остановили меня по дороге в школу.
Like, "Go to class or come with us," funny how life'll make you choose
Например, "Иди на занятия или иди с нами", забавно, как жизнь заставляет тебя выбирать.
On my way to school
По дороге в школу.
I seen everything on my way to school
Я все повидал по дороге в школу.
I seen niggas die on my way to school (Die)
Я видел, как умирали ниггеры по дороге в школу (умирали).
Just tryna stay alive on my way to school
Я просто пытаюсь остаться в живых по дороге в школу
On my way to school
По дороге в школу.
You got a whip to drive, they gon' say you cool
У тебя есть хлыст, чтобы водить машину, и они скажут, что ты крут.
Both eyes red, I got high on my way to school
Оба глаза покраснели, я накурился по дороге в школу.
Hope I don't end up dead on my way to school
Надеюсь, я не умру по дороге в школу.
Tried to cut through the projects, got robbed on my way to school
Пытался прорваться через проекты, но меня ограбили по дороге в школу.
His mom needed help, he got a job, like, why stay in school?
Его маме нужна была помощь, он нашел работу, типа, зачем оставаться в школе?
His best friend just dropped out, he had some H to move
Его лучший друг только что бросил учебу, ему нужно было переехать.
You got your pops, he ain't seen his father, he can't relate to you
У тебя есть папа, он не видел своего отца, он не может общаться с тобой.
His cousin pumpin' coke in the lobby and he been watchin' him
Его кузен качает кокаин в вестибюле, и он наблюдает за ним.
His Mama wasn't affordin' them Jordan's, he like, "I'm coppin' 'em"
Его мама не покупала им "Джордан", он говорил: покупаю их".
His crew said, "Fuck school," he rather go hit the block with them
Его команда сказала: черту школу", - и он предпочел бы отправиться с ними в квартал.
He tryna get a dollar, his mom made it, ain't no stoppin' him
Он пытается заработать доллар, его мама сделала это, и никто его не остановит
He fell out with his man, he noticed he been with the opps and them
Он поссорился со своим человеком, он заметил, что был с противниками и с ними.
He ain't been to class in three weeks, this nigga wildin'
Он не ходил на занятия уже три недели, этот ниггер сходит с ума.
Heard about the island, that shit sound more excitin' than school
Слышал про остров, это дерьмо звучит более волнующе, чем школа
Couldn't give a fuck about a test, he tryna Prada his shoes (Red stripes)
Ему было наплевать на тест, он пробовал свои туфли от Прада (красные полоски).
On my way to school
По дороге в школу.
Seen 'em about to raid my buildin' on my way to school
Я видел, как они собираются напасть на мой дом по дороге в школу.
Pack on me, tried to make a killin' on my way to school
Набросился на меня, пытался убить по дороге в школу.
My life might've been different if I'd have stayed in school
Моя жизнь могла бы быть другой, если бы я остался в школе.
On my way to school
По дороге в школу.
Nike's and Adidas on my way to school
Nike и Adidas по дороге в школу
You ever seen a homicide on your way to school?
Ты когда-нибудь видел убийство по дороге в школу?
You never seen your homie Mama cry on your way to school (Never)
Ты никогда не видел, чтобы твоя мама плакала по дороге в школу (никогда).
Mr. Brewster, you're always in the hallway, get to class
Мистер Брюстер, вы всегда в коридоре, идите в класс.
But I ain't goin' to math today, yo I'm bored, I'm failin' that shit anyway
Но сегодня я не пойду на математику, йоу, мне скучно, я все равно проваливаю это дерьмо
How does detention sound before basketball practice?
Как звучит наказание перед баскетбольной тренировкой?
I ain't took none of them tests, I ain't do none of the homework, not one of them shits, so ain't no point in even goin'
Я не сдавал ни одного из этих тестов, я не делал ни одного домашнего задания, ни одного дерьма, так что нет смысла даже идти туда.
You got me in this shit mad early in the mornin', I'm doin' good in all my other classes
Из-за тебя я вляпался в это дерьмо с самого раннего утра, я хорошо учусь на всех остальных уроках.
I'm boutta get up outta here, word
Я собираюсь убираться отсюда, Честное слово
Just keep hanging out in the hallways, Brewster, you'll see, never gonna amount to shit
Просто продолжай болтаться по коридорам, Брюстер, вот увидишь, ни хрена из этого не выйдет.
Never gonna amount to shit
Никогда не доведется до дерьма
Fuck outta here, man, whatever, man
Проваливай отсюда, чувак, как хочешь, чувак
They ain't teach me shit in here anyway
Меня здесь все равно ничему не научат
These teachers is broke, I'm goin' to the NBA
Эти учителя разорены, я иду в НБА.
Fuck this school shit
К черту эту школьную хрень
You better hope basketball works, Brewster
Надеюсь, баскетбол сработает, Брюстер.





Writer(s): Daniel Garcia, David Brewster, Cooper Mcgill, Justin Zim, Francis Ubiera, Jariuce Banks, Efrain Rodriguez, Ernie Loran


Attention! Feel free to leave feedback.