Lyrics and translation Dave East feat. Benny The Butcher & Steven Young - Don't Let Me Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Me Down
Не подведи Меня
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня
Don't
let
me
down
(right
now)
Не
подведи
меня
(прямо
сейчас)
Don't
let
me
down
(don't
do
it)
Не
подведи
меня
(не
делай
этого)
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня
Don't
let
me
down
(too
many
lies)
Не
подведи
меня
(слишком
много
лжи)
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня
Don't
let
me
down
(feel
good)
Не
подведи
меня
(почувствуй
себя
хорошо)
Turnin'
off
my
phone,
don't
need
no
interruption
Выключаю
телефон,
не
хочу,
чтобы
меня
отвлекали
Shout
out
to
the
homies,
they
been
really
hustlin'
Привет
братишкам,
они
здорово
потрудились.
I
ain't
shoppin'
where
y'all
shoppin',
rather
get
it
custom
Я
не
собираюсь
делать
покупки
там,
где
делаете
их
вы,
я
предпочитаю
делать
их
на
заказ
These
foreign
seats
feel
good,
I
used
to
ride
on
busses
Эти
заграничные
сиденья
приятны
на
ощупь,
я
раньше
ездил
на
автобусах
And
when
you
get
the
power,
you
could
push
a
button
А
когда
у
тебя
есть
электричество,
ты
можешь
нажать
кнопку
Sirens
every
hour,
EMS's
rushin'
Сирены
звучат
каждый
час,
скорая
помощь
спешит
I'm
taken
to
the
point
where
it
ain't
no
discussion
Я
дошел
до
того,
что
это
уже
не
подлежит
обсуждению
Gotta
situate
your
brothers,
they
might
be
your
crutches
Нужно
найти
своих
братьев,
они
могут
стать
твоими
костылями.
I'ma
take
my
time,
it
ain't
no
point
in
rushin'
Я
не
буду
торопиться,
нет
смысла
торопиться
I
know
the
feelin',
when
you
see
it
but
wanna
touch
it
(I
know)
Я
знаю
это
чувство,
когда
ты
видишь
его,
но
хочешь
прикоснуться
к
нему
(я
знаю)
You
wanna
taste
it
Ты
хочешь
попробовать
его
на
вкус
German
model
cars,
you
wanna
race
'em
Немецкие
модели
автомобилей,
ты
хочешь
участвовать
в
гонках
на
них.
They
wanna
tell
you
that
shit
basic
'cause
they
only
racist
(race)
Они
хотят
сказать
тебе,
что
это
обычное
дерьмо,
потому
что
они
всего
лишь
расисты
(расовой
принадлежности)
Get
tired
of
askin'
for
it
to
the
point
you
take
it
Устаешь
спрашивать
об
этом
до
такой
степени,
что
начинаешь
понимать
They
only
made
records,
so
you
try
to
break
'em
Они
только
записывали
рекорды,
а
ты
пытаешься
их
нарушить
And
when
we
get
this
money,
they
gon'
probably
hate
us
И
когда
мы
получим
эти
деньги,
они,
вероятно,
возненавидят
нас
They
think
you
got
the
answers,
be
somebody
famous
Они
думают,
что
у
тебя
есть
ответы,
ты
станешь
знаменитостью
You
could
be
the
witness,
die
for
observation
(damn)
Ты
мог
бы
стать
свидетелем,
умереть
за
то,
чтобы
наблюдать
(черт
возьми)
I
started
up
a
business,
legal
operation
Я
открыл
бизнес,
легальную
деятельность
When
the
judge
done
took
your
time,
ain't
got
no
time
for
wastin'
Когда
судья
отнимет
у
тебя
время,
у
тебя
не
будет
времени
на
пустые
разговоры.
They
set
the
standards
to
the
hustlin',
but
I'm
just
tryna
raise
'em
They
set
the
standards
to
the
hustlin',
but
I'm
just
tryna
raise
'em
Don't
let
(don't
let)
Don't
let
(don't
let)
Don't
let
(promises)
Don't
let
(promises)
Don't
let
me
down
(don't
let
me
down)
Don't
let
me
down
(don't
let
me
down)
Don't
let
(don't
let)
Don't
let
(don't
let)
Don't
let
(don't
let)
Don't
let
(don't
let)
Don't
let
me
down
(don't
let
me
down)
Don't
let
me
down
(don't
let
me
down)
Don't
let
(don't
let)
Don't
let
(don't
let)
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня
Don't
let
(don't
let)
Не
позволяй
(не
позволяй)
Don't
let
(don't
let)
Не
позволяй
(не
позволяй)
Don't
let
me
down
(don't
let
me
down)
Не
подведи
меня
(не
подводи)
Yo,
I
was
a
OG
at
30,
that's
a
young
big
homie
(facts)
Йоу,
в
30
лет
я
был
крутым
парнем,
а
это
уже
молодой
парень
(факты).
You
been
hustlin'?
Show
me,
I'm
the
one
and
only
Ты
занимался
проституцией?
Покажи
мне,
что
я
единственный
и
неповторимый
Cut
ties
with
broads,
most
of
them
switched
on
me
(uh-uh)
Завязал
отношения
с
бабами,
большинство
из
них
переключились
на
меня
(о-о-о)
You
not
a
stallion,
bitch,
you
just
a
one-trick
pony
Ты
не
жеребец,
сучка,
ты
просто
пони
с
одним
трюком
Waited
my
whole
life
for
this
moment,
I'm
livin'
in
it
(true)
Всю
свою
жизнь
я
ждал
этого
момента,
я
живу
им
(это
правда)
In
the
streets
I
kinda
hit
a
brick
wall,
had
to
sit
a
minute
(damn)
На
улице
я
как
бы
наткнулся
на
кирпичную
стену,
пришлось
присесть
на
минутку
(черт)
You
know
them
cases
I
caught,
they
hurt,
but
I
benefitted
Вы
знаете
о
тех
делах,
которые
я
расследовал,
они
причиняли
боль,
но
я
извлекал
пользу
The
best
thing
to
happen
to
me
was
a
prison
sentence
Лучшее,
что
могло
случиться
со
мной,
- это
тюремный
срок
I
don't
want
awards
for
it
(uh-uh),
used
to
want
a
Ford
Taurus
Мне
не
нужны
награды
за
это
(о-о-о),
раньше
я
хотел
Ford
Taurus
Now
I'm
world
tourin',
foreign,
German
four-doorin'
Теперь
я
путешествую
по
миру
на
четырехдверном
немецком
автомобиле
за
границей
Next
time
you
reach
out
for
help,
I'm
gon'
ignore
it
(it's
over)
В
следующий
раз,
когда
ты
обратишься
за
помощью,
я
проигнорирую
это
(все
кончено).
Your
family
or
your
sanity,
what's
more
important?
Твоя
семья
или
твое
душевное
равновесие,
что
важнее?
Don't
let
(don't
let)
Не
позволяй
(не
позволяй)
Don't
let
(don't
let)
Не
позволяй
(не
позволяй)
Don't
let
me
down
(don't
let
me
down)
Don't
let
me
down
(don't
let
me
down)
Don't
let
me
down
Don't
let
me
down
Don't
let
me
down
(don't
let
me
down)
Don't
let
me
down
(don't
let
me
down)
Don't
let
me
down
Don't
let
me
down
Don't
let
me
down
Don't
let
me
down
Don't
let
me
down
Don't
let
me
down
Don't
let
me
down
(don't
let
me
down)
Don't
let
me
down
(don't
let
me
down)
We
started
out
as
kings,
how
we
live
as
slaves?
(Kings)
Мы
начинали
как
короли,
как
же
мы
живем,
будучи
рабами?
(Короли)
You
ain't
really
with
it,
you
just
in
the
way
На
самом
деле
ты
не
согласен
с
этим,
ты
просто
мешаешься
под
ногами
Gemini
nigga,
born
with
different
ways
(Gemini)
Ниггер-близнец,
у
нас
разные
взгляды
на
жизнь
(Близнецы)
When
it's
lit,
we
hit
they
block
a
hundred
different
days
Когда
все
зажжется,
мы
попадем
в
блокаду
на
сотню
разных
дней.
To
appreciate
the
sun,
you
gotta
feel
the
rain
(feel
it)
Чтобы
оценить
солнце,
ты
должен
почувствовать
дождь
(почувствовать
его).
I'm
comfortable
where
I'm
at,
don't
need
a
different
lane
(comfortable)
Мне
комфортно
там,
где
я
нахожусь,
и
мне
не
нужна
другая
полоса
(удобно)
I
done
really
felt
fear,
I
done
been
afraid
Я
действительно
испытывал
страх,
я
действительно
боялся
I
done
really
been
embarrassed,
I
done
been
ashamed
Я
действительно
был
смущен,
мне
было
стыдно
Now
when
you
go
to
Paris,
it's
a
different
plane
(different)
Теперь,
когда
ты
летишь
в
Париж,
это
совсем
другой
мир
(другой)
And
when
you
get
established,
niggas
feel
your
pain
(they
feel
it)
И
когда
ты
становишься
известным,
ниггеры
чувствуют
твою
боль
(они
чувствуют
это).
Emotions
get
involved
and
nigga's
feelings
change
Эмоции
вмешиваются,
и
чувства
ниггера
меняются
A
couple
million
dollars
later
and
I'm
still
the
same
(still
me)
Пара
миллионов
долларов
спустя,
а
я
все
тот
же
(все
тот
же
я)
I'm
talkin'
murder,
couple
dollars,
it
could
get
arranged
(arranged)
Я
говорю
об
убийстве,
пара
долларов,
и
это
можно
устроить
(устроить)
Niggas
tryna
drive
a
Bentley,
tryna
spin
a
Range
(Rover)
Ниггеры
пытаются
водить
"Бентли",
пытаются
крутить
"Рейнджровер"
(Range
Rover).
Goin'
crazy
'bout
my
name,
bitch,
I
been
insane
(insane)
Сходишь
с
ума
из-за
своего
имени,
сука,
я
был
сумасшедшим
(безумным).
I
spin
the
tail,
I
pray
you
don't
let
me
down
(don't
let
me
down)
I
spin
the
tail,
I
pray
you
don't
let
me
down
(don't
let
me
down)
Don't
let
(don't
let)
Don't
let
(don't
let)
Don't
let
(don't
let)
Don't
let
(don't
let)
Don't
let
me
down
(don't
let
me
down)
Don't
let
me
down
(don't
let
me
down)
Don't
let
me
down
Don't
let
me
down
Don't
let
me
down
(don't
let
me
down)
Don't
let
me
down
(don't
let
me
down)
Don't
let
me
down
Don't
let
me
down
Don't
let
(don't
let)
Don't
let
(don't
let)
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня
Oh,
don't
let
me
down,
ooh,
ooh
О,
не
подведи
меня,
о,
о
There's
so
many
laps,
uh
(don't
let
me
down)
Впереди
так
много
кругов,
(не
подведи
меня)
Broken
promises
(don't
let
me
down)
Нарушенные
обещания
(не
подведи
меня)
I
don't
believe
none
of
them,
gotta
tell
me
(don't
let
me
down)
Я
не
верю
ни
одному
из
них,
ты
должен
сказать
мне
(не
подведи
меня)
Show
me
(don't
let
me
down)
Покажи
мне
(не
подведи
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Cox, David Brewster, John Groover, Steven Young, Jeremie Scorpio Pennick
Album
HDIGH
date of release
11-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.