Lyrics and translation Dave East feat. Teyana Taylor - Need A Sign
If
you
ask
me,
since
Harlem,
our
family′s
always
been
like
Если
вы
спросите
меня,
то
со
времен
Гарлема
наша
семья
всегда
была
такой
...
It's
been
the
best
of
times,
it
was
the
worst
of
times
(Worst)
Это
были
лучшие
времена,
это
были
худшие
времена
(худшие).
I
needed
a
sign
Мне
нужен
был
знак.
2008,
my
mother
passes
away
(RIP)
2008,
моя
мать
умирает
(RIP)
I′m
at
rock
bottom
Я
на
самом
дне.
Dave's
with
me
through
my
mother's
situation
(Yeah,
I
was)
Дэйв
со
мной
в
ситуации
с
моей
матерью
(да,
так
оно
и
было).
But
he′s
still
playin′
basketball,
he's
doing
his
thing
(Yeah,
I
was)
Но
он
все
еще
играет
в
баскетбол,
он
делает
свое
дело
(да,
так
и
было).
Two
years
later,
he
gives
me
a
call
Два
года
спустя
он
звонит
мне.
He′s
hit
rock
bottom
(Yeah,
I
did)
Он
достиг
самого
дна
(да,
я
это
сделал).
He's
gettin′
kicked
out
of
school
Его
выгоняют
из
школы.
He
has
another
dream:
to
rap
У
него
есть
еще
одна
мечта:
читать
рэп.
He
tells
me
he
needs
to
come
back
to
New
York
Он
говорит,
что
ему
нужно
вернуться
в
Нью-Йорк.
And
if
he
has
this
opportunity,
he's
gonna
make
it
И
если
у
него
будет
такая
возможность,
он
сделает
это.
I
knew
I
was
already
strugglin′,
I
didn't
even
want
him
to
come
back
Я
знала,
что
уже
боролась,
я
даже
не
хотела,
чтобы
он
возвращался.
And
be
in
the
streets,
I
didn't
want
him
to
get
into
any
bullshit
И
быть
на
улице,
я
не
хотел,
чтобы
он
вляпался
в
какую-нибудь
ерунду.
We
didn′t
really
have
much,
na′mean?
We
were
just
together
На
самом
деле
у
нас
не
было
ничего
особенного,
на'меан,
мы
просто
были
вместе
All
we
had
was
each
other
and
his
dream
Все,
что
у
нас
было-это
мы
и
его
мечта.
I
look
back
now,
I
think
of
6E,
that
front
door
(Pals)
Теперь
я
оглядываюсь
назад
и
думаю
о
6Е,
о
той
входной
двери
(Друзья).
Right
by
the
staircase,
perfect
place,
that
back
room
I
grew
up
in
Прямо
у
лестницы,
идеальное
место,
та
задняя
комната,
в
которой
я
вырос.
He's
been
such
an
inspiration
to
so
many
Он
был
вдохновением
для
многих.
People
see
the
grind
and
the
pain,
the
struggle
he′s
gone
through
(Right)
Люди
видят
тяжесть
и
боль,
борьбу,
через
которую
он
прошел
(верно).
That
we've
been
through
(Right)
Через
что
мы
прошли
(верно).
But
this
is
for
everybody
out
there
(Yeah,
it
is)
Но
это
для
всех
(да,
так
и
есть).
Lookin′,
thinkin',
dreamin′,
everybody
needs
a
sign
(Yeah,
they
do)
Смотрю,
думаю,
мечтаю,
всем
нужен
знак
(Да,
он
нужен).
Sometimes
you
can't
see
it
yourself
Иногда
ты
сам
этого
не
видишь.
You
need
a
sign,
need
some
help
Тебе
нужен
знак,
нужна
помощь.
We
know
we
guilty
but
we
gon'
act
like
we
innocent
(On
God)
Мы
знаем,
что
мы
виновны,
но
мы
будем
вести
себя
так,
как
будто
мы
невиновны
(Клянусь
Богом).
My
Glock
was
filthy,
need
disinfectant
to
get
it
in
(Oh,
God)
Мой
Глок
был
грязным,
мне
нужно
было
дезинфицирующее
средство,
чтобы
вставить
его
внутрь
(О
Боже).
My
grandpops
was
an
immigrant,
never
a
citizen
(Never)
Мой
дедушка
был
иммигрантом,
но
никогда
не
был
гражданином
(никогда).
They
expect
me
to
vote,
told
my
mother,
I
needed
Ritalin
(Crazy)
Они
ждут,
что
я
буду
голосовать,
сказал
маме,
что
мне
нужен
риталин
(сумасшедший).
Was
born
crazy,
(Lost)
I
never
felt
like
I
was
normal
(Never)
Я
родился
сумасшедшим,
(потерянным)
я
никогда
не
чувствовал
себя
нормальным
(никогда).
The
sun
shine
bright
after
it
rain,
that′s
what
the
storm
do
(Right)
Солнце
ярко
светит
после
дождя,
вот
что
делает
шторм
(верно).
Roll
a
blunt
and
wish
I
could
trade
places
with
Freaky
(Malik)
Сверни
косяк
и
пожелай
поменяться
местами
с
фрики
(Маликом).
Until
I
sit
and
realize
my
daughter
really
need
me
(On
God)
Пока
я
не
сижу
и
не
понимаю,
что
моя
дочь
действительно
нуждается
во
мне
(Клянусь
Богом).
I
had
to
cut
ties
with
my
closest,
niggas
is
greedy
(Greedy)
Мне
пришлось
разорвать
связи
с
моими
ближайшими
друзьями,
ниггеры
жадные
(жадные).
You
can
see
the
pain
in
my
eyes
as
soon
as
you
see
me
(Look)
Ты
увидишь
боль
в
моих
глазах,
как
только
увидишь
меня
(смотри).
Aladdin
had
me
tryna
make
wishes,
wasn′t
no
genies
(None)
Аладдин
заставил
меня
загадывать
желания,
но
джиннов
не
было
(ни
одного).
Halal
if
I
was
talkin'
bout
lambs,
no
Lamborghinis
(None)
Халяль,
если
бы
я
говорил
о
ягнятах,
то
никаких
Ламборджини
(никаких).
We
was
really
starvin′,
in
my
aunty
crib
hearin'
Marvin
Мы
действительно
голодали,
сидя
в
кроватке
моей
тети
и
слушая
Марвина.
Had
to
travel
the
world
to
realize
nowhere
like
Harlem
(Nowhere)
Пришлось
объехать
весь
мир,
чтобы
понять,
что
нигде
так
не
бывает,
как
в
Гарлеме
(нигде).
I
tried
to
keep
my
distance
from
niggas
that′s
scared
of
problems
(Scared)
Я
старался
держаться
на
расстоянии
от
ниггеров,
которые
боятся
проблем
(боятся).
Them
niggas
realize
you
food,
then
anywhere,
they'll
rob
him
(Anywhere)
Эти
ниггеры
понимают,
что
ты
едишь,
а
потом
куда
угодно,
они
ограбят
его
(где
угодно).
You
ever
tuck
in
your
jewelry?
Then
you
don′t
need
to
shine
(You
don't
need
it)
Вы
когда-нибудь
убирали
свои
украшения?
- тогда
вам
не
нужно
сиять
(вам
это
не
нужно).
All
the
money
in
the
world
won't
bring
you
peace
of
mind
(Nope)
Все
деньги
в
мире
не
принесут
тебе
душевного
спокойствия
(нет).
All
them
chains
don′t
matter,
they
hate
to
see
you
shine
Все
эти
цепи
не
имеют
значения,
они
ненавидят
видеть,
как
ты
сияешь.
Was
lost,
prayin′
to
God,
beggin'
him,
like,
"I
need
a
sign"
(I
need
one)
Был
потерян,
молился
Богу,
умолял
его,
типа
:"
Мне
нужен
знак"
(мне
нужен
знак).
Show
me
how
to
do
it
when
ain′t
nothin'
workin′
(Workin')
Покажи
мне,
как
это
делать,
когда
ничего
не
получается
(не
получается).
I
just
hope
that
I
don′t
shoot
if
we
meet
up
in
person
(God)
Я
просто
надеюсь,
что
не
выстрелю,
если
мы
встретимся
лично
(Боже).
Now
they
ask
my
feature
price,
they
never
wanted
verses
(God)
Теперь
они
спрашивают
мою
цену
за
полнометражный
фильм,
им
никогда
не
нужны
были
стихи
(Боже).
Now
I
live
a
different
life,
can't
see
my
mother
workin'
(On
God)
Теперь
я
живу
другой
жизнью,
не
могу
видеть,
как
моя
мать
работает
(над
Богом).
Should
I
rob
′em?
Should
I
shoot
′em?
I
just
need
a
sign
(I
need
one)
Должен
ли
я
их
ограбить?
должен
ли
я
их
застрелить?
мне
просто
нужен
знак
(мне
нужен
знак).
You
know
I've
been
goin′
through
it,
just
give
me
a
sign
(Don't
blow
it)
Ты
знаешь,
что
я
прошел
через
это,
просто
дай
мне
знак
(не
упусти
его).
I
promise
we
all
could
do
it,
I
just
need
some
time
(I
promise)
Я
обещаю,
что
мы
все
сможем
это
сделать,
мне
просто
нужно
немного
времени
(я
обещаю).
Should
I
continue
with
this
music?
Just
give
me
a
sign
(Tell)
Стоит
ли
мне
продолжать
эту
музыку?
просто
дай
мне
знак
(скажи).
Thinkin′
'bout
the
day
when
I
won′t
need
to
rhyme
Думаю
о
том
дне,
когда
мне
не
нужно
будет
рифмовать.
She
tryna
lie
on
me
or
she
love
me?
I
just
need
a
sign
(I
needed
one)
Она
пытается
лгать
мне
или
она
любит
меня?
мне
просто
нужен
знак
(мне
нужен
был
знак).
I
close
my
eyes
and
pray,
like,
"I
just
need
a
sign"
(Pray)
Я
закрываю
глаза
и
молюсь,
типа
:"
мне
просто
нужен
знак
" (молюсь).
I
listen
to
what
you
tell
me,
I
can't
read
your
mind
Я
слушаю,
что
ты
мне
говоришь,
я
не
могу
читать
твои
мысли.
I
need
a
sign,
I
need
to
blind
'em,
eh
Мне
нужен
знак,
мне
нужно
ослепить
их,
а
Before
the
diamonds
До
бриллиантов
Though
I′ve
been
live,
I
set
my
timin′,
eh
Хоть
я
и
был
живым,
я
установил
свое
время,
а
Ain't
no
silver
lining
Нет
худа
без
добра
They
can′t
control
me,
fuck
your
controllers
Они
не
могут
контролировать
меня,
к
черту
ваши
контролеры
Lost
in
the
sofa
least
every
mornin'
Я
теряюсь
в
диване
по
крайней
мере
каждое
утро.
I′m
takin'
over,
fuck
these
emotions,
all
the
signs
Я
беру
верх,
к
черту
эти
эмоции,
все
эти
знаки.
Hey,
niggas
callin′
like
we
homies
now,
not
Эй,
ниггеры
теперь
звонят
так,
будто
мы
кореша,
а
не
так.
I
bet
they
stop
with
all
that
trollin'
now,
blocked
Держу
пари,
теперь
они
прекратили
весь
этот
троллинг.
Made
that
rooftop
into
a
floor
for
now,
it's
a
sign
Превратил
крышу
в
пол,
это
знак.
Now
it′s
Rolls
when
we
rollin′
out,
drop
Теперь
это
Роллс-Ройс,
когда
мы
выкатываемся,
падай!
Fuck
a
lease,
I
gotta
buy
the
block,
block
К
черту
аренду,
я
должен
купить
квартал,
квартал.
Fuck
them
people,
there's
a
bottom
line,
no
need
to
sign
К
черту
этих
людей,
есть
итог,
не
нужно
подписываться.
My
man
died
before
we
talked,
ain′t
get
to
speak
in
time
Мой
мужчина
умер
до
того,
как
мы
поговорили,
я
не
успел
заговорить
вовремя.
Them
grams
had
them
smokers
lookin'
like
a
sneaker
line
У
этих
бабушек
были
курильщики,
похожие
на
линию
кроссовок.
My
little
man
don′t
wanna
rumble,
so
he
keep
a
9
Мой
маленький
человечек
не
хочет
шуметь,
поэтому
он
держит
9-й
номер.
Not
breakin'
it
down,
keepin′
this
pot,
shit,
this
peace
of
mind
Не
ломать
его,
хранить
этот
горшок,
дерьмо,
этот
душевный
покой.
I'm
on
my
daughter,
across
the
water,
I
hope
she
don't
see
no
crime
Я
иду
за
своей
дочерью
по
ту
сторону
моря,
надеюсь,
она
не
видит
никакого
преступления.
There′s
problems,
I
pull
up
on
the
bike,
I′m
on
Deebo
time
У
меня
проблемы,
я
подъезжаю
на
велосипеде,
у
меня
время
Дибо.
I
tried
to
ask
my
father
to
help
me,
told
me,
"I
need
to
grind"
Я
пытался
попросить
отца
помочь
мне,
он
сказал:
"мне
нужно
поработать".
Your
funeral
packed,
but
you
dead,
can't
even
see
the
line
Твои
похороны
переполнены,
но
ты
мертв,
ты
даже
не
видишь
очереди.
I
hope
I
see
the
signs
Надеюсь,
я
вижу
знаки.
It
break
your
heart
when
a
youngin′
dyin',
he
was
nine
Это
разбивает
тебе
сердце,
когда
умирает
юноша,
ему
было
девять
лет.
They
say
he
stop,
but
we
speedin′,
so
we
don't
see
the
sign
Они
говорят,
что
он
остановился,
но
мы
ускоряемся,
так
что
не
видим
знака.
Feel
like
a
war
goin′
on
when
all
your
people
dyin'
Такое
чувство,
что
идет
война,
когда
все
твои
люди
умирают.
Niggas
is
numb
and
they
gon'
act
like
they
don′t
see
you
cryin′
Ниггеры
онемели,
и
они
будут
вести
себя
так,
будто
не
видят,
как
ты
плачешь.
You
got
a
chance
to
get
outta
here,
we
don't
need
you
ridin′
У
тебя
есть
шанс
выбраться
отсюда,
ты
нам
не
нужен.
He
just
need
a
sign
(He
just
need
a
sign)
Ему
просто
нужен
знак
(ему
просто
нужен
знак).
Nobody
keep
it
real
with
him,
he
tired
of
people
lyin'
Никто
не
говорит
с
ним
по-настоящему,
он
устал
от
лжи
людей.
He
sick
of
lightin′
up
candles,
too
many
people
dyin'
Ему
надоело
зажигать
свечи,
слишком
много
людей
умирает.
Knowin′
you
might
get
up
out
the
hood,
that
shit'll
keep
you
tryin'
Зная,
что
ты
можешь
выбраться
из
гетто,
это
дерьмо
заставит
тебя
продолжать
попытки.
I′m
used
to
the
jungle,
nigga,
I
been
a
lion
Я
привык
к
джунглям,
ниггер,
я
был
львом
Walk
in
the
booth,
kill
everything,
even
my
pen
is
dyin′
Зайди
в
кабинку,
Убей
все,
даже
моя
ручка
умирает.
That
shit
they
tried
to
teach
in
school,
we
ain't
consider
science
То
дерьмо,
которому
они
пытались
научить
в
школе,
мы
не
рассматриваем
как
науку
You
a
sucker
if
you
give
up,
too
many
niggas
tryin′
Ты
лох,
если
сдашься,
слишком
много
ниггеров
пытаются
это
сделать.
Pocket
watchin',
you
focused
on
what
your
nigga
buyin′
Карманные
часы,
ты
сосредоточился
на
том,
что
твой
ниггер
покупает.
Pocket
watchin',
you
focused
on
what
your
nigga
buyin′
Карманные
часы,
ты
сосредоточился
на
том,
что
твой
ниггер
покупает.
I
need
a
sign,
I
need
to
blind
'em,
eh
Мне
нужен
знак,
мне
нужно
ослепить
их,
а
Before
the
diamonds
До
бриллиантов
Though
I've
been
live,
I
set
my
timing,
eh
Хоть
я
и
был
живым,
я
определил
время,
да
Ain′t
no
silver
lining
Нет
худа
без
добра
They
can′t
control
me,
fuck
your
controllers
Они
не
могут
контролировать
меня,
к
черту
ваши
контролеры
Lost
in
the
sofa
least
every
morning
Теряюсь
в
диване
по
крайней
мере
каждое
утро
I'm
takin′
over,
fuck
these
emotions,
all
the
signs
Я
беру
верх,
к
черту
эти
эмоции,
все
эти
знаки.
Hey,
niggas
callin'
like
we
homies
now,
not
Эй,
ниггеры
теперь
звонят
так,
будто
мы
кореша,
а
не
так.
I
bet
they
stop
with
all
that
trollin′
now,
blocked
Держу
пари,
теперь
они
прекратили
весь
этот
троллинг.
Made
that
rooftop
into
a
floor
for
now,
it's
a
sign
Превратил
крышу
в
пол,
это
знак.
Now
it′s
Rolls
when
we
rollin'
out,
drop
Теперь
это
Роллс-Ройс,
когда
мы
выкатываемся,
падай!
Fuck
a
lease,
I
gotta
buy
the
block,
block
К
черту
аренду,
я
должен
купить
квартал,
квартал.
Fuck
them
people,
there's
a
bottom
line,
no
need
to
sign,
yeah,
yeah
К
черту
этих
людей,
есть
итог,
не
нужно
подписываться,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorothy Fields, Corey Thompson, Jahmal Gwin, Jimmy Mchugh, Teyana Taylor, Shaun Thomas, David Brewster, Abraham Orellana
Album
Survival
date of release
08-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.