Dave East feat. D. Jones - This Summer (feat. D. Jones) - translation of the lyrics into German

This Summer (feat. D. Jones) - Dave East translation in German




This Summer (feat. D. Jones)
Diesen Sommer (feat. D. Jones)
Taylor on the beat
Taylor am Beat
Real niggas stand up
Echte Kerle stehen auf
It's holiday season, bitch
Es ist Urlaubszeit, Schlampe
Whole water, you get jammed up (forever mean mugga, word)
Volles Rohr, du wirst verhaftet (für immer grimmig, Wort)
I'm the reason you think you got a chance
Ich bin der Grund, warum du denkst, dass du eine Chance hast
Broad day light, aim at his face, so he ain't got a chance
Am helllichten Tag, ziele auf sein Gesicht, damit er keine Chance hat
They strippers, they gotta dance
Sie sind Stripperinnen, sie müssen tanzen
We gangsters we gotta move
Wir sind Gangster, wir müssen uns bewegen
We run us, you gotta lose
Wir rennen uns, du musst verlieren
Making sure you never disrespect, only point to prove
Sicherstellen, dass du niemals respektlos bist, nur um es zu beweisen
George town inspired me, painted the foregin blue
George Town inspirierte mich, lackierte den Ausländer blau
Fuck police, I say what I want, I got a lawyer too
Scheiß auf die Polizei, ich sage, was ich will, ich habe auch einen Anwalt
Stash in the Bentley, I'm hood, still riding filthy
Versteck im Bentley, ich bin aus dem Ghetto, fahre immer noch dreckig
I told them I could walk on water, oh, god forgive me
Ich sagte ihnen, ich könnte auf dem Wasser gehen, oh, Gott vergib mir
If you got a plan to rob me, hope you got a plan to kill me
Wenn du vorhast, mich auszurauben, hoffe ich, du hast vor, mich zu töten
Bitch this Crip plus I've been sick, ain't doctor can help me
Schlampe, das ist Crip, plus ich war krank, kein Arzt kann mir helfen
Came up with all the hustlers, mastered how to chef
Kam mit all den Strichern hoch, meisterte, wie man kocht
Gettin' head in a foreign, gotta steer with the left
Werde in einem Ausländer geblasen, muss mit links lenken
Met this forty off with my right
Habe diese Vierzig mit meiner Rechten abgeräumt
Package be here by the morning, we ordered that shit tonight
Paket ist morgen hier, wir haben das Zeug heute Nacht bestellt
Flight to Florida to get some white
Flug nach Florida, um etwas Weißes zu holen
Just send it, I get it, break it down and feed the set
Schick es einfach, ich hole es, zerlege es und füttere das Set
Don't be partying with guala, just sent it and get the jet
Feiere nicht mit Guala, schick es einfach und hol den Jet
Talking shit on the 'gram, they see and they quiet
Reden Scheiße auf Instagram, sie sehen es und sind still
He was fat 'till he got shot, now I ask if he on a diet
Er war fett, bis er angeschossen wurde, jetzt frage ich, ob er auf Diät ist
If they don't let us in the building, we gon' start a fucking riot
Wenn sie uns nicht ins Gebäude lassen, werden wir einen verdammten Aufstand anzetteln
I got niggas that sold a lot of coke but they ain't never tried it
Ich kenne Jungs, die viel Koks verkauft haben, aber es nie probiert haben
Talking shit on the 'gram, they see and they quiet
Reden Scheiße auf Instagram, sie sehen es und sind still
He was fat 'till he got shot, now I ask if he on a diet
Er war fett, bis er angeschossen wurde, jetzt frage ich, ob er auf Diät ist
If they don't let us in the building, we gon' start a fucking riot
Wenn sie uns nicht ins Gebäude lassen, werden wir einen verdammten Aufstand anzetteln
I got niggas that sold a lot of coke but they ain't never tried it
Ich kenne Jungs, die viel Koks verkauft haben, aber es nie probiert haben
I'm the shit that you made up, on the first, gave 'em no cut
Ich bin die Scheiße, die du erfunden hast, am Ersten, gab ihnen keinen Schnitt
That bring the fiends back all month, teach your class if y'all want
Das bringt die Süchtigen den ganzen Monat zurück, unterrichte deine Klasse, wenn ihr wollt
A professor with 'grams, you die, you next to your mans
Ein Professor mit Gramm, du stirbst, du bist neben deinem Mann
Really invested in scams, garlic with devilish plans
Wirklich in Betrügereien investiert, Knoblauch mit teuflischen Plänen
Garlic noodles and lobsters, somewhere planning to hit
Knoblauchnudeln und Hummer, irgendwo planen, zuzuschlagen
When you come form the dirt, a clean getaway is the shit
Wenn du aus dem Dreck kommst, ist eine saubere Flucht das Beste
Salmons and scallops, breaking down pounds at the palace
Lachse und Jakobsmuscheln, zerlege Pfund im Palast
Grown women ready to fuck, don't want you around if you childish
Erwachsene Frauen bereit zu ficken, wollen dich nicht in der Nähe haben, wenn du kindisch bist
Dripping in jewels from jewellers that don't talk to the broke
Triefend in Juwelen von Juwelieren, die nicht mit Pleitegeiern reden
Crib big now, homie get you drowned in the [?]
Hütte jetzt groß, Kumpel, du ertrinkst im [?]
My daughter got her own pool, I'm giving out swimming lessons
Meine Tochter hat ihren eigenen Pool, ich gebe Schwimmunterricht
How we living, my kid ain't stressing
Wie wir leben, mein Kind ist nicht gestresst
Violating these Smith-N-Wessons
Verstoße gegen diese Smith-N-Wessons
Talking shit on the 'gram, they see and they quiet
Reden Scheiße auf Instagram, sie sehen es und sind still
He was fat 'till he got shot, now I ask if he on a diet
Er war fett, bis er angeschossen wurde, jetzt frage ich, ob er auf Diät ist
If they don't let us in the building, we gon' start a fucking riot
Wenn sie uns nicht ins Gebäude lassen, werden wir einen verdammten Aufstand anzetteln
I got niggas that sold a lot of coke but they ain't never tried it
Ich kenne Jungs, die viel Koks verkauft haben, aber es nie probiert haben
Talking shit on the 'gram, they see and they quiet
Reden Scheiße auf Instagram, sie sehen es und sind still
He was fat 'till he got shot, now I ask if he on a diet
Er war fett, bis er angeschossen wurde, jetzt frage ich, ob er auf Diät ist
If they don't let us in the building, we gon' start a fucking riot
Wenn sie uns nicht ins Gebäude lassen, werden wir einen verdammten Aufstand anzetteln
I got niggas that sold a lot of coke but they ain't never tried it
Ich kenne Jungs, die viel Koks verkauft haben, aber es nie probiert haben
Nah, that's that north-side of Philly,
Nein, das ist Nord-Philly,
East-side of Harlem shit right there
Ost-Harlem-Scheiße direkt dort
That's the difference between us and y'all
Das ist der Unterschied zwischen uns und euch
That's the difference between hustlers and customers
Das ist der Unterschied zwischen Strichern und Kunden
You feel me?
Verstehst du mich?
Yeah
Ja
Alright, cool
Okay, cool





Writer(s): David Brewster, Darrell Tyree Jones


Attention! Feel free to leave feedback.