Dave East feat. Fabolous - Levelin Up (feat. Fabolous) - translation of the lyrics into German

Levelin Up (feat. Fabolous) - Fabolous , Dave East translation in German




Levelin Up (feat. Fabolous)
Levelin Up (feat. Fabolous)
What's up my nigga Fab
Was geht, mein Nigga Fab
Oh DJ Holiday
Oh DJ Holiday
Real nigga music
Echte Nigga-Musik
I got the grip in the trunk
Ich hab die Knarre im Kofferraum
I fill up a tank (FACTS!), then I fill up a blunt
Ich mach den Tank voll (FAKTEN!), dann dreh ich 'nen Blunt
As I get on the road, I fill up the tank (tank)
Wenn ich auf die Straße geh, mach ich den Tank voll (Tank)
Then I fill up a blunt (roll up)
Dann dreh ich 'nen Blunt (roll up)
I got the grip in the trunk
Ich hab die Knarre im Kofferraum
No, I'm not a trick but she get what she want (yeah)
Nein, ich bin kein Simp, aber sie kriegt, was sie will (yeah)
I keep her right in the cut,
Ich halt' sie direkt bei mir,
We be low in the back, put my niggas in front (we be low)
Wir sind unauffällig hinten, meine Niggas nach vorne (wir sind unauffällig)
She could do tricks with her tongue
Sie kann Tricks mit ihrer Zunge machen
I used to switch up my bitch every month
Früher hab ich meine Bitch jeden Monat gewechselt
Yeah, she call me, I'm picking her up
Yeah, sie ruft an, ich hol' sie ab
I've been in motion, I ain't hit in a month
Ich war unterwegs, hab seit 'nem Monat nichts gehabt
Probably could get any chick that I want
Könnte wahrscheinlich jede Chick haben, die ich will
If I'm in a rush, let me hit in the truck, yeah
Wenn ich's eilig hab, lass mich sie im Truck flachlegen, yeah
I used to get on the train and I
Früher bin ich mit dem Zug gefahren und ich
Used to get on the bus (get on the bus)
Bin mit dem Bus gefahren (mit dem Bus gefahren)
I used to meet women that never would talk
Früher traf ich Frauen, die nie reden wollten
Now they just begging to fuck
Jetzt betteln sie nur darum zu ficken
I'm levelling up
Ich steige auf
Out of your brain, these niggas insane think they better than us
Nicht bei Verstand, diese Niggas sind verrückt, denken, sie sind besser als wir
Making sure I stay ahead of the rush
Stell sicher, dass ich dem Ansturm immer einen Schritt voraus bin
Keep it pushing, I would never give up
Mach weiter so, ich würde niemals aufgeben
Levelling up
Steige auf
Out of your brain, these niggas insane think they better than us
Nicht bei Verstand, diese Niggas sind verrückt, denken, sie sind besser als wir
Upper class shit, that never was us
Oberschicht-Scheiß, das waren wir nie
A hundred bags, got ahead off of dust
Hundert Tüten, durch Staub vorangekommen
A hundred bags, got ahead off of kush
Hundert Tüten, durch Kush vorangekommen
She is school, got her head in the books
Sie ist in der Schule, hat ihren Kopf in den Büchern
NARCs raided but I never was shook
Drogenfahnder stürmten, aber ich war nie erschüttert
Them indictments, got a federal look
Diese Anklagen, sehen nach Bundesverfahren aus
We hit the kitchen, like he better go cook
Wir gehen in die Küche, als ob er besser kochen sollte
Them niggas shook, they ain't never gon' look
Diese Niggas sind erschüttert, die werden niemals hinschauen
Been this man from a young nigga locin'
Bin dieser Mann, seit ich ein junger Nigga war, der abgeht
Get around her, shit get wet like the ocean
Wenn ich in ihrer Nähe bin, wird die Sache nass wie der Ozean
Been on my shit
Bin auf meinem Trip
I got a bitch out in Cali and I got a chick in a six
Hab 'ne Bitch in Cali und 'ne Chick in der Sechs (Toronto)
I got an F, so I can't go and visit and 90% of my homies is Crip
Ich hab ein F (Felony/Vorstrafe), also kann ich nicht zu Besuch kommen und 90% meiner Homies sind Crips
I get up and go,
Ich steh auf und geh,
I touched alot of this paper, I know how it feel to be broke
Ich hab viel von diesem Papier berührt, ich weiß, wie es sich anfühlt, pleite zu sein
Know how it feel to do time in the system,
Weiß, wie es sich anfühlt, Zeit im System abzusitzen,
Feel like you don't know which way you 'bout to go
Fühlt sich an, als wüsstest du nicht, welchen Weg du einschlagen sollst
I got back to my glow, yeah I got back to my shine
Ich hab meinen Glow zurück, yeah, ich hab meinen Shine zurück
These diamonds attracting these dimes, I done relapsed 'bout 200 times
Diese Diamanten ziehen diese Schönheiten an, ich bin ungefähr 200 Mal rückfällig geworden
Got caught with a pack, had to move out my mom's
Wurde mit 'nem Päckchen erwischt, musste bei meiner Mom ausziehen
Freeky died, I thought I'm losing my mind
Freeky starb, ich dachte, ich verliere den Verstand
Mugga died, I thought I'm losing my feelings
Mugga starb, ich dachte, ich verliere meine Gefühle
I don't know nothing, I know how to grind
Ich weiß nichts, ich weiß, wie man grindet
I got a deal, trapping right out my building
Ich hab 'nen Deal, ticke direkt aus meinem Gebäude
Hundreds they got me so open I hang out the window like Joker
Hunderter haben mich so offen gemacht, ich häng aus dem Fenster wie der Joker
I had to get cool with the smokers (had too)
Ich musste mich mit den Kiffern anfreunden (musste)
I had to get cool with the fiends
Ich musste mich mit den Junkies anfreunden
Make moves with the players, have talks with the coaches (talk)
Mach Moves mit den Playern, führ Gespräche mit den Coaches (sprich)
I had to make trips to the Tropics,
Ich musste Trips in die Tropen machen,
Wake up to the model just sipping Mimosas (models)
Wach auf mit dem Model, das gerade Mimosas schlürft (Models)
I had to get back to the projects,
Ich musste zurück in die Projects,
The reason you gotta watch how you approach us
Der Grund, warum du aufpassen musst, wie du dich uns näherst
As get on the road, I fill up the tank (tank)
Wenn ich auf die Straße geh, mach ich den Tank voll (Tank)
Then I fill up a blunt (fill it up)
Dann dreh ich 'nen Blunt (dreh ihn)
I got the grip in the trunk
Ich hab die Knarre im Kofferraum
No, I'm not a trick but she get what she want (uhh)
Nein, ich bin kein Simp, aber sie kriegt, was sie will (uhh)
I keep her right in the cut,
Ich halt' sie direkt bei mir,
We be low in the back, put my niggas in front (we be low)
Wir sind unauffällig hinten, meine Niggas nach vorne (wir sind unauffällig)
She could do tricks with her tongue
Sie kann Tricks mit ihrer Zunge machen
I used to switch up my bitch every month
Früher hab ich meine Bitch jeden Monat gewechselt
Yeah, she call me, I'm picking her up
Yeah, sie ruft an, ich hol' sie ab
I've been in motion, I ain't hit in a month
Ich war unterwegs, hab seit 'nem Monat nichts gehabt
Probably could get any chick that I want
Könnte wahrscheinlich jede Chick haben, die ich will
If I'm in a rush, let me hit in the truck, yeah
Wenn ich's eilig hab, lass mich sie im Truck flachlegen, yeah
I used to get on the train and I
Früher bin ich mit dem Zug gefahren und ich
Used to get on the bus (get on the bus)
Bin mit dem Bus gefahren (mit dem Bus gefahren)
I used to meet women that never would talk
Früher traf ich Frauen, die nie reden wollten
Now they just begging to fuck
Jetzt betteln sie nur darum zu ficken
I'm levelling up
Ich steige auf
Out of your brain, these niggas insane think they better than us
Nicht bei Verstand, diese Niggas sind verrückt, denken, sie sind besser als wir
Making sure I stay ahead of the rush
Stell sicher, dass ich dem Ansturm immer einen Schritt voraus bin
I keep it pushing, I would never give up
Ich mach weiter so, ich würde niemals aufgeben
Levelling up
Steige auf
Out of your lane, these niggas insane think they better than us
Aus deiner Spur, diese Niggas sind verrückt, denken, sie sind besser als wir
Upper class shit, that never was us
Oberschicht-Scheiß, das waren wir nie
Throwing cash, bitch you never gon' fuck
Schmeiß mit Geld, Bitch, du wirst niemals ficken
My cheddar is up
Mein Cheddar ist oben
I mean what else we gon' do
Ich meine, was sollen wir sonst tun
Holiday Season
Holiday Season
The best part about coming from the bottom
Das Beste daran, von unten zu kommen
Is there ain't no place you can go but up
Ist, dass es keinen anderen Weg gibt als nach oben
New levels bring new devils, never let it turn you devil
Neue Level bringen neue Teufel, lass dich nie davon zum Teufel machen
Call them plays so the team win, Coach K to my Blue Devils
Gib die Spielzüge vor, damit das Team gewinnt, Coach K für meine Blue Devils
They was transporters like Jason Statham
Sie waren Transporter wie Jason Statham
Now they ball like Jayson Tatum, my Grant Hills' gettin' hand deals
Jetzt ballen sie wie Jayson Tatum, meine Grant Hills kriegen Hand-Deals
My J.J. Redick's got flooded Pateks
Meine J.J. Redicks haben geflutete Pateks
Chasing millions in my Jason Williams
Jage Millionen in meinen Jason Williams
My Jabari Parker is a 'rari parker
Mein Jabari Parker ist ein 'Rari-Parker
Late looks from my Kyries, my play book's like a diary
Späte Blicke von meinen Kyries, mein Spielbuch ist wie ein Tagebuch
You playa haters won't never see it
Ihr Playa-Hater werdet es nie sehen
You clout chasers won't ever be it
Ihr Clout-Chaser werdet es nie sein
Double-cross me, won't ever three it
Mich hintergehen, wird nie ein drittes Mal passieren
Decided I'ma just Heavy D it, and tell them niggas
Hab beschlossen, ich mach's einfach wie Heavy D, und sag diesen Niggas
Got nothing but love for you, baby
Hab nichts als Liebe für dich, Baby
Got nothing but love
Hab nichts als Liebe
Peep shit, take notes, fall back, move different
Check die Lage, mach Notizen, zieh dich zurück, beweg dich anders
Just me, my fam, my dog, Stew Griffin
Nur ich, meine Fam, mein Hund, Stew Griffin
More growth, level ups, new look, tooth fixing
Mehr Wachstum, Level-Ups, neuer Look, Zahnreparatur
Big smile, outchea, we here, you missing
Breites Lächeln, hier draußen, wir sind hier, du fehlst
I'm levelling up
Ich steige auf
These niggas insane think they better than us
Diese Niggas sind verrückt, denken, sie sind besser als wir
As get on the road, I fill up the tank (tank)
Wenn ich auf die Straße geh, mach ich den Tank voll (Tank)
Then I fill up a blunt (roll up)
Dann dreh ich 'nen Blunt (roll up)
I got the grip in the trunk
Ich hab die Knarre im Kofferraum
No, I'm not a trick but she get what she want (yeah)
Nein, ich bin kein Simp, aber sie kriegt, was sie will (yeah)
I keep her right in the cut,
Ich halt' sie direkt bei mir,
We be low in the back, put my niggas in front (we be low)
Wir sind unauffällig hinten, meine Niggas nach vorne (wir sind unauffällig)
She could do tricks with her tongue
Sie kann Tricks mit ihrer Zunge machen
I used to switch up my bitch every month
Früher hab ich meine Bitch jeden Monat gewechselt
Yeah, she call me, I'm picking her up
Yeah, sie ruft an, ich hol' sie ab
I've been in motion, I ain't hit in a month
Ich war unterwegs, hab seit 'nem Monat nichts gehabt
Probably could get any chick that I want
Könnte wahrscheinlich jede Chick haben, die ich will
If I'm in a rush, let me hit in the truck, yeah
Wenn ich's eilig hab, lass mich sie im Truck flachlegen, yeah
I used to get on the train and I
Früher bin ich mit dem Zug gefahren und ich
Used to get on the bus (get on the bus)
Bin mit dem Bus gefahren (mit dem Bus gefahren)
I used to meet women that never would talk
Früher traf ich Frauen, die nie reden wollten
Now they just begging to fuck
Jetzt betteln sie nur darum zu ficken
I'm levelling up
Ich steige auf
(The End)
(Das Ende)





Writer(s): David Lawrence Brewster


Attention! Feel free to leave feedback.