Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
musica
de
Harry
Fraud
La
musica
de
Harry
Fraud
I
maneuver
Ich
manövriere
Put
it
up
fraud
Leg
auf,
Fraud
If
it's
'bout
a
bag,
I
maneuver
(I
maneuver)
Wenn
es
um
die
Kohle
geht,
manövriere
ich
(Ich
manövriere)
I'm
on
the
hand-to-hand
maneuver
(I
maneuver)
Ich
bin
beim
Hand-zu-Hand-Manöver
(Ich
manövriere)
Fresh
up
out
the
trap,
I
maneuver
(I
maneuver)
Frisch
aus
der
Trap,
manövriere
ich
(Ich
manövriere)
In
that
foreign,
I
maneuver
In
dem
ausländischen
[Wagen],
manövriere
ich
VVSes
on
me,
keep
my
weapon
on
me
VVS-Steine
an
mir,
hab
meine
Waffe
bei
mir
Patek
Philippe
(Yeah),
my
bitch
a
freak
(Yeah)
Patek
Philippe
(Yeah),
meine
Schlampe
ein
Freak
(Yeah)
Now
tell
me
how
you
want
it
Jetzt
sag
mir,
wie
du
es
willst
Them
bad
bitches
on
it
(On
it)
Die
krassen
Bitches
sind
drauf
(Drauf)
A
hundred
freaks
(Yeah),
a
hunnid
Vs
(Yeah)
Hundert
Freaks
(Yeah),
hundert
V's
(Yeah)
I'm
out
for
dead
presidents
to
represent
me
Ich
bin
hinter
toten
Präsidenten
her,
um
mich
zu
repräsentieren
I'm
just
praying
that
the
feds
Ich
bete
nur,
dass
die
Bundespolizei
Don't
never
come
and
get
me
(I'm
praying)
Mich
niemals
holen
kommt
(Ich
bete)
What
do
you
say
to
a
youngin'
Was
sagst
du
zu
einem
Jungen,
Knowing
his
stomach
empty
(Starving)
Der
weiß,
sein
Magen
ist
leer
(Hungernd)
He
just
wanna
unload
Er
will
nur
abdrücken,
Shoot
'til
his
gun
is
empty
(Boom)
Schießen,
bis
seine
Waffe
leer
ist
(Boom)
We
hustle
smart
(Smart)
Wir
hustlen
klug
(Klug)
Never
just
wanted
any
cash
(Nah)
Wollten
nie
einfach
nur
irgendein
Geld
(Nee)
These
niggas
robbing
from
Pathmarks
Diese
N*ggas
rauben
Pathmarks
aus,
Stealing
from
Jimmy
Jazz
Klauen
bei
Jimmy
Jazz
Welcome
to
gangland
Willkommen
im
Gangland,
Don't
come
without
no
visit
pass
(Don't
come)
Komm
nicht
ohne
Besucherausweis
(Komm
nicht)
Last
year,
imagine
I
counted
over
a
million
cash
Letztes
Jahr,
stell
dir
vor,
ich
hab
über
eine
Million
Cash
gezählt
Made
it
out
the
jungle,
came
back
in
a
Jaguar
(Skrrt)
Hab's
aus
dem
Dschungel
geschafft,
kam
im
Jaguar
zurück
(Skrrt)
Shawty
ass
fat
with
a
clap
back
Shawty
hat
'nen
fetten
Arsch
mit
'nem
Clap
Back
Check
checks,
so
that
straight
cash
(Now
tell
me
you
want
it,
eh)
Check
Schecks,
also
direktes
Bargeld
(Jetzt
sag
mir,
du
willst
es,
eh)
Suit
suit
to
that
ski
mask
(Now
tell
me
you
want
it,
eh)
Anzug,
Anzug
zur
Skimaske
(Jetzt
sag
mir,
du
willst
es,
eh)
The
bitch
ballin'
like
Cooper,
German
Sheppard,
German
Ruger
Die
Bitch
ballt
wie
Cooper,
Deutscher
Schäferhund,
Deutsche
Ruger
Baby
on
my
Vs
stupid,
but
I
put
you
on
the
Uber
(skurt)
Baby
auf
meinen
V's
dumm,
aber
ich
setz
dich
ins
Uber
(skurt)
Two
hundred
on
the
dash,
V12,
how
I
maneuver
(haan)
Zweihundert
auf
dem
Tacho,
V12,
wie
ich
manövriere
(haan)
Ice
on
the
hookah,
neck
looking
like
a
jeweler
Eis
auf
der
Shisha,
Hals
sieht
aus
wie
ein
Juwelier
If
it's
'bout
a
bag,
I
maneuver
(I
maneuver)
Wenn
es
um
die
Kohle
geht,
manövriere
ich
(Ich
manövriere)
I'm
on
the
hand-to-hand
maneuver
(I
maneuver)
Ich
bin
beim
Hand-zu-Hand-Manöver
(Ich
manövriere)
Fresh
up
out
the
trap,
I
maneuver
(I
maneuver)
Frisch
aus
der
Trap,
manövriere
ich
(Ich
manövriere)
In
that
foreign,
I
maneuver
In
dem
ausländischen
[Wagen],
manövriere
ich
VVSes
on
me,
keep
my
weapon
on
me
VVS-Steine
an
mir,
hab
meine
Waffe
bei
mir
Patek
Philippe
(Yeah),
my
bitch
a
freak
(Yeah)
Patek
Philippe
(Yeah),
meine
Schlampe
ein
Freak
(Yeah)
Now
tell
me
how
you
want
it
Jetzt
sag
mir,
wie
du
es
willst
Them
bad
bitches
on
it
(On
it)
Die
krassen
Bitches
sind
drauf
(Drauf)
A
hundred
freaks
(Yeah),
a
hunnid
Vs
(Yeah)
Hundert
Freaks
(Yeah),
hundert
V's
(Yeah)
And
break
your
heart,
you
hate,
your
block
hatin'
Und
brech
dein
Herz,
du
hasst,
dein
Block
hasst
1199,
Mott
Haven
1199,
Mott
Haven
Finger
tips
still
sore
from
all
that
rock
shaving
(Haan)
Fingerspitzen
immer
noch
wund
vom
ganzen
Koks-Abkratzen
(Haan)
I
don't
associate
with
rats,
these
niggas
got
statements
Ich
verkehre
nicht
mit
Ratten,
diese
N*ggas
haben
Aussagen
gemacht
All
these
diamonds
on
me
white,
no
I
am
not
racist
All
diese
Diamanten
an
mir
weiß,
nein,
ich
bin
nicht
rassistisch
Grams
of
crates
(Crates)
Grammweise
Kisten
(Kisten)
Brainstorm
for
the
grand
escape
(Escape)
Brainstorming
für
die
große
Flucht
(Flucht)
City
is
so
late,
hunnid
Haitians
(Haan)
Die
Stadt
ist
so
spät
dran,
hundert
Haitianer
(Haan)
When
they
changed
their
face,
I
was
changing
faces
(Faces)
Als
sie
ihr
Gesicht
änderten,
wechselte
ich
Gesichter
(Gesichter)
Bronx
to
Harlem,
deadly
combination
Bronx
bis
Harlem,
tödliche
Kombination
I'm
in
Miami,
with
Sadé
on
repeat
(Haan)
Ich
bin
in
Miami,
mit
Sadé
auf
Repeat
(Haan)
Fifty
thousand,
put
it
under
the
seat
(Stash)
Fünfzigtausend,
leg
es
unter
den
Sitz
(Versteck)
Keep
a
gun
in
my
reach
(Strapped)
Hab
'ne
Waffe
in
Reichweite
(Bewaffnet)
Walk
in
my
shoes,
couldn't
fit
one
of
my
sneaks
Geh
in
meinen
Schuhen,
würdest
nicht
in
einen
meiner
Sneaker
passen
I
graduated
from
the
corner
Ich
hab
meinen
Abschluss
von
der
Ecke,
Got
my
hustlers
degree,
let's
eat
Hab
mein
Hustler-Diplom,
lass
uns
essen
My
lawyer
from
the
Jerusalem
hit
the
trial
with
maces
(Ahh)
Mein
Anwalt
aus
Jerusalem
kommt
zur
Verhandlung
mit
Streitkolben
(Ahh)
Lacking
green
stop
your
circulation
(Ahh)
Fehlendes
Grün
stoppt
deine
Zirkulation
(Ahh)
Everyday
on
Remy,
thuggacation
(Ahh)
Jeden
Tag
auf
Remy,
Thugga-Bildung
(Ahh)
Celebration
to
the
fiends
that
helped
built
the
nation
(Ahh)
Ein
Hoch
auf
die
Süchtigen,
die
geholfen
haben,
die
Nation
aufzubauen
(Ahh)
If
it's
'bout
a
bag,
I
maneuver
(I
maneuver)
Wenn
es
um
die
Kohle
geht,
manövriere
ich
(Ich
manövriere)
I'm
on
the
hand-to-hand
maneuver
(I
maneuver)
Ich
bin
beim
Hand-zu-Hand-Manöver
(Ich
manövriere)
Fresh
up
out
the
trap,
I
maneuver
(I
maneuver)
Frisch
aus
der
Trap,
manövriere
ich
(Ich
manövriere)
In
that
foreign,
I
maneuver
In
dem
ausländischen
[Wagen],
manövriere
ich
VVSes
on
me,
keep
my
weapon
on
me
VVS-Steine
an
mir,
hab
meine
Waffe
bei
mir
Patek
Philippe
(Yeah),
my
bitch
a
freak
(Yeah)
Patek
Philippe
(Yeah),
meine
Schlampe
ein
Freak
(Yeah)
Now
tell
me
how
you
want
it
Jetzt
sag
mir,
wie
du
es
willst
Them
bad
bitches
on
it
(On
it)
Die
krassen
Bitches
sind
drauf
(Drauf)
A
hundred
freaks
(Yeah),
a
hunnid
Vs
(Yeah)
Hundert
Freaks
(Yeah),
hundert
V's
(Yeah)
Haan,
yeah,
your
bitch
a
freak,
yeah
Haan,
yeah,
deine
Schlampe
ein
Freak,
yeah
Yeah,
you
niggas
sweet,
yeah
Yeah,
ihr
N*ggas
seid
süß,
yeah
Harlem,
Bronx
deadly
combination
Harlem,
Bronx
tödliche
Kombination
Fiends
helped
built
the
nation
Süchtige
halfen,
die
Nation
aufzubauen
Grams
to
the
crates
Grammweise
zu
den
Kisten
The
grand
escape
Die
große
Flucht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter O. Phillips, Nasir Jones, Rory William Quigley, Karim Kharbouch, David Brewster
Attention! Feel free to leave feedback.