Dave East feat. French Montana - Maneuver - translation of the lyrics into German

Maneuver - Dave East , French Montana translation in German




Maneuver
Manöver
La musica de Harry Fraud
La musica de Harry Fraud
I maneuver
Ich manövriere
Montana!
Montana!
Put it up fraud
Leg auf, Fraud
Ah
Ah
If it's 'bout a bag, I maneuver (I maneuver)
Wenn es um die Kohle geht, manövriere ich (Ich manövriere)
I'm on the hand-to-hand maneuver (I maneuver)
Ich bin beim Hand-zu-Hand-Manöver (Ich manövriere)
Fresh up out the trap, I maneuver (I maneuver)
Frisch aus der Trap, manövriere ich (Ich manövriere)
In that foreign, I maneuver
In dem ausländischen [Wagen], manövriere ich
VVSes on me, keep my weapon on me
VVS-Steine an mir, hab meine Waffe bei mir
Patek Philippe (Yeah), my bitch a freak (Yeah)
Patek Philippe (Yeah), meine Schlampe ein Freak (Yeah)
Now tell me how you want it
Jetzt sag mir, wie du es willst
Them bad bitches on it (On it)
Die krassen Bitches sind drauf (Drauf)
A hundred freaks (Yeah), a hunnid Vs (Yeah)
Hundert Freaks (Yeah), hundert V's (Yeah)
I'm out for dead presidents to represent me
Ich bin hinter toten Präsidenten her, um mich zu repräsentieren
I'm just praying that the feds
Ich bete nur, dass die Bundespolizei
Don't never come and get me (I'm praying)
Mich niemals holen kommt (Ich bete)
What do you say to a youngin'
Was sagst du zu einem Jungen,
Knowing his stomach empty (Starving)
Der weiß, sein Magen ist leer (Hungernd)
He just wanna unload
Er will nur abdrücken,
Shoot 'til his gun is empty (Boom)
Schießen, bis seine Waffe leer ist (Boom)
We hustle smart (Smart)
Wir hustlen klug (Klug)
Never just wanted any cash (Nah)
Wollten nie einfach nur irgendein Geld (Nee)
These niggas robbing from Pathmarks
Diese N*ggas rauben Pathmarks aus,
Stealing from Jimmy Jazz
Klauen bei Jimmy Jazz
Welcome to gangland
Willkommen im Gangland,
Don't come without no visit pass (Don't come)
Komm nicht ohne Besucherausweis (Komm nicht)
Last year, imagine I counted over a million cash
Letztes Jahr, stell dir vor, ich hab über eine Million Cash gezählt
Made it out the jungle, came back in a Jaguar (Skrrt)
Hab's aus dem Dschungel geschafft, kam im Jaguar zurück (Skrrt)
Shawty ass fat with a clap back
Shawty hat 'nen fetten Arsch mit 'nem Clap Back
Check checks, so that straight cash (Now tell me you want it, eh)
Check Schecks, also direktes Bargeld (Jetzt sag mir, du willst es, eh)
Suit suit to that ski mask (Now tell me you want it, eh)
Anzug, Anzug zur Skimaske (Jetzt sag mir, du willst es, eh)
The bitch ballin' like Cooper, German Sheppard, German Ruger
Die Bitch ballt wie Cooper, Deutscher Schäferhund, Deutsche Ruger
Baby on my Vs stupid, but I put you on the Uber (skurt)
Baby auf meinen V's dumm, aber ich setz dich ins Uber (skurt)
Two hundred on the dash, V12, how I maneuver (haan)
Zweihundert auf dem Tacho, V12, wie ich manövriere (haan)
Ice on the hookah, neck looking like a jeweler
Eis auf der Shisha, Hals sieht aus wie ein Juwelier
If it's 'bout a bag, I maneuver (I maneuver)
Wenn es um die Kohle geht, manövriere ich (Ich manövriere)
I'm on the hand-to-hand maneuver (I maneuver)
Ich bin beim Hand-zu-Hand-Manöver (Ich manövriere)
Fresh up out the trap, I maneuver (I maneuver)
Frisch aus der Trap, manövriere ich (Ich manövriere)
In that foreign, I maneuver
In dem ausländischen [Wagen], manövriere ich
VVSes on me, keep my weapon on me
VVS-Steine an mir, hab meine Waffe bei mir
Patek Philippe (Yeah), my bitch a freak (Yeah)
Patek Philippe (Yeah), meine Schlampe ein Freak (Yeah)
Now tell me how you want it
Jetzt sag mir, wie du es willst
Them bad bitches on it (On it)
Die krassen Bitches sind drauf (Drauf)
A hundred freaks (Yeah), a hunnid Vs (Yeah)
Hundert Freaks (Yeah), hundert V's (Yeah)
And break your heart, you hate, your block hatin'
Und brech dein Herz, du hasst, dein Block hasst
1199, Mott Haven
1199, Mott Haven
Finger tips still sore from all that rock shaving (Haan)
Fingerspitzen immer noch wund vom ganzen Koks-Abkratzen (Haan)
I don't associate with rats, these niggas got statements
Ich verkehre nicht mit Ratten, diese N*ggas haben Aussagen gemacht
All these diamonds on me white, no I am not racist
All diese Diamanten an mir weiß, nein, ich bin nicht rassistisch
Grams of crates (Crates)
Grammweise Kisten (Kisten)
Brainstorm for the grand escape (Escape)
Brainstorming für die große Flucht (Flucht)
City is so late, hunnid Haitians (Haan)
Die Stadt ist so spät dran, hundert Haitianer (Haan)
When they changed their face, I was changing faces (Faces)
Als sie ihr Gesicht änderten, wechselte ich Gesichter (Gesichter)
Bronx to Harlem, deadly combination
Bronx bis Harlem, tödliche Kombination
I'm in Miami, with Sadé on repeat (Haan)
Ich bin in Miami, mit Sadé auf Repeat (Haan)
Fifty thousand, put it under the seat (Stash)
Fünfzigtausend, leg es unter den Sitz (Versteck)
Keep a gun in my reach (Strapped)
Hab 'ne Waffe in Reichweite (Bewaffnet)
Walk in my shoes, couldn't fit one of my sneaks
Geh in meinen Schuhen, würdest nicht in einen meiner Sneaker passen
I graduated from the corner
Ich hab meinen Abschluss von der Ecke,
Got my hustlers degree, let's eat
Hab mein Hustler-Diplom, lass uns essen
My lawyer from the Jerusalem hit the trial with maces (Ahh)
Mein Anwalt aus Jerusalem kommt zur Verhandlung mit Streitkolben (Ahh)
Lacking green stop your circulation (Ahh)
Fehlendes Grün stoppt deine Zirkulation (Ahh)
Everyday on Remy, thuggacation (Ahh)
Jeden Tag auf Remy, Thugga-Bildung (Ahh)
Celebration to the fiends that helped built the nation (Ahh)
Ein Hoch auf die Süchtigen, die geholfen haben, die Nation aufzubauen (Ahh)
If it's 'bout a bag, I maneuver (I maneuver)
Wenn es um die Kohle geht, manövriere ich (Ich manövriere)
I'm on the hand-to-hand maneuver (I maneuver)
Ich bin beim Hand-zu-Hand-Manöver (Ich manövriere)
Fresh up out the trap, I maneuver (I maneuver)
Frisch aus der Trap, manövriere ich (Ich manövriere)
In that foreign, I maneuver
In dem ausländischen [Wagen], manövriere ich
VVSes on me, keep my weapon on me
VVS-Steine an mir, hab meine Waffe bei mir
Patek Philippe (Yeah), my bitch a freak (Yeah)
Patek Philippe (Yeah), meine Schlampe ein Freak (Yeah)
Now tell me how you want it
Jetzt sag mir, wie du es willst
Them bad bitches on it (On it)
Die krassen Bitches sind drauf (Drauf)
A hundred freaks (Yeah), a hunnid Vs (Yeah)
Hundert Freaks (Yeah), hundert V's (Yeah)
Haan, yeah, your bitch a freak, yeah
Haan, yeah, deine Schlampe ein Freak, yeah
Yeah, you niggas sweet, yeah
Yeah, ihr N*ggas seid süß, yeah
Harlem, Bronx deadly combination
Harlem, Bronx tödliche Kombination
Fiends helped built the nation
Süchtige halfen, die Nation aufzubauen
Grams to the crates
Grammweise zu den Kisten
The grand escape
Die große Flucht





Writer(s): Peter O. Phillips, Nasir Jones, Rory William Quigley, Karim Kharbouch, David Brewster


Attention! Feel free to leave feedback.