Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
gotta
get
it
Wir
müssen
es
kriegen
They
hated
Esco
Sie
hassten
Esco
They
hated
Escobar
Sie
hassten
Escobar
I'm
still
here
Ich
bin
immer
noch
hier
Dave
East
talk
that
talk
Dave
East,
rede
Klartext
Streets
need
that;
Die
Straßen
brauchen
das;
NYC,
L.A.,
Chicago,
Detroit,
the
whole
world
NYC,
L.A.,
Chicago,
Detroit,
die
ganze
Welt
Lets
get
it
Packen
wir's
an
I
had
a
basic
plan,
get
out
the
projects
and
never
look
back
Ich
hatte
einen
einfachen
Plan,
raus
aus
den
Projects
und
nie
zurückblicken
Could
still
smell
the
aroma
from
when
my
uncle
would
cook
crack
Konnte
immer
noch
das
Aroma
riechen,
als
mein
Onkel
Crack
kochte
One
conversation
between
homies,
better
yet
brothers
Ein
Gespräch
zwischen
Kumpels,
besser
noch
Brüdern
That
used
to
spend
the
night
with
each
other
Die
früher
bei
einander
übernachteten
They
moms
was
best
friends
Ihre
Mütter
waren
beste
Freundinnen
One
name
was
Anthony,
the
hood
called
'em
Ant
Live
Einer
hieß
Anthony,
die
Hood
nannte
ihn
Ant
Live
Kept
his
pistol
on
'em,
so
he
bought
a
bigger
pant
size
Trug
seine
Knarre
bei
sich,
also
kaufte
er
eine
größere
Hosengröße
He
got
a
little
colder
the
moment
he
watched
his
man
die
Er
wurde
ein
wenig
kälter,
in
dem
Moment,
als
er
seinen
Kumpel
sterben
sah
That
was
ten
years
ago
Das
war
vor
zehn
Jahren
Baby-face,
wishing
that
his
beard
would
grow
Babyface,
wünschte,
sein
Bart
würde
wachsen
Now
he
throw
a
set
up
anywhere
he
go
Jetzt
wirft
er
sein
Zeichen
hoch,
wohin
er
auch
geht
He
just
a
product
of
his
environment
Er
ist
nur
ein
Produkt
seiner
Umgebung
Told
me
he'd
rather
die
than
ever
go
to
Rikers
again
Sagte
mir,
er
würde
lieber
sterben,
als
jemals
wieder
nach
Rikers
zu
gehen
Did
a
bid,
his
celly
was
blood,
he
studied
five
percent
Saß
eine
Strafe
ab,
sein
Zellengenosse
war
ein
Blood,
er
studierte
die
Five
Percent
Nation
Came
home,
like
let
niggas
see
me,
I'll
never
ride
with
tint
Kam
nach
Hause,
so
nach
dem
Motto,
lasst
die
Niggas
mich
sehen,
ich
fahre
nie
mit
getönten
Scheiben
Cory
was
his
right-hand
man,
his
mother
up
North
Cory
war
seine
rechte
Hand,
seine
Mutter
im
Norden
(Knast)
She
was
busting
checks
with
the
wrong
nigga
Sie
ließ
Schecks
platzen
mit
dem
falschen
Nigga
He
popped
Xannys
and
he
just
want
him
some
strong
liquor
Er
schmiss
Xannys
und
wollte
nur
harten
Alkohol
Lose
the
attitude,
he
miserable
Leg
die
Attitüde
ab,
er
ist
elend
For
years
he
tried
to
get
a
lick
or
two
Jahrelang
versuchte
er,
ein
oder
zwei
Dinger
zu
drehen
Moms
begging
he
finish
school,
but
non-sense
he
get
into
Mutter
flehte,
er
solle
die
Schule
beenden,
aber
er
geriet
nur
in
Unsinn
Ant'
met
Cory
when
they
was
kids
with
innocence
Ant
traf
Cory,
als
sie
unschuldige
Kinder
waren
Ant'
hated
his
dad
around
'cause
that
nigga
was
militant
Ant
hasste
es,
wenn
sein
Vater
da
war,
weil
dieser
Nigga
militant
war
Cory
found
a
holder
pass,
some
cash,
they
could
triple
it
Cory
fand
einen
Ausweis,
etwas
Bargeld,
sie
konnten
es
verdreifachen
Double
it,
stack
it
up,
Cory
ain't
never
want
to
spend
Verdoppeln,
stapeln,
Cory
wollte
nie
ausgeben
Ant'
was
blowing
money
fast,
big
Meeching
when
he
shopped
Ant
verprasste
Geld
schnell,
wie
Big
Meech,
wenn
er
einkaufte
Flashy
nigga,
body
wrapped
in
diamonds,
necklace,
and
the
watch
Protziger
Nigga,
Körper
in
Diamanten
gehüllt,
Kette
und
Uhr
They
hated
Jesus,
hated
Malcolm,
hated
Martin
Sie
hassten
Jesus,
hassten
Malcolm,
hassten
Martin
(They
gon'
hate)
eight
niggas
living
in
a
two-bedroom
apartment
(Sie
werden
hassen)
acht
Niggas
leben
in
einer
Zweizimmerwohnung
No
lights
up
in
the
crib,
I
guess
I
came
up
out
the
darkness
Kein
Licht
in
der
Bude,
ich
schätze,
ich
kam
aus
der
Dunkelheit
Mood
change
when
I
spark
it,
new
Range,
now
I
park
it
Stimmung
ändert
sich,
wenn
ich
ihn
anstecke,
neuer
Range,
jetzt
parke
ich
ihn
They
hated
Jesus,
hated
Malcolm,
hated
Martin
Sie
hassten
Jesus,
hassten
Malcolm,
hassten
Martin
(They
gon'
hate)
eight
niggas
living
in
a
two-bedroom
apartment
(Sie
werden
hassen)
acht
Niggas
leben
in
einer
Zweizimmerwohnung
No
lights
up
in
the
crib,
I
guess
I
came
up
out
the
darkness
Kein
Licht
in
der
Bude,
ich
schätze,
ich
kam
aus
der
Dunkelheit
Mood
change
when
I
spark
it,
new
Range,
now
I
park
it
Stimmung
ändert
sich,
wenn
ich
ihn
anstecke,
neuer
Range,
jetzt
parke
ich
ihn
Ant'
and
Cory
set
up
a
trap,
fiends
in
and
out
of
that
Ant
und
Cory
bauten
einen
Trap
auf,
Junkies
rein
und
raus
No
mask,
stocking
cap,
they
robbed
him,
but
he
got
it
back
Keine
Maske,
Strumpfmaske,
sie
raubten
ihn
aus,
aber
er
holte
es
sich
zurück
Six
in
the
morning
with
baggies
on
him
was
a
way
of
life
Sechs
Uhr
morgens
mit
Tütchen
bei
sich
war
ein
Lebensstil
Streets
will
teach
you
quick,
ain't
nothing
free,
pay
the
price
Die
Straßen
lehren
dich
schnell,
nichts
ist
umsonst,
zahl
den
Preis
Eviction
notice
in
the
kitchen,
your
bitch
will
stay
the
night
Räumungsbefehl
in
der
Küche,
deine
Bitch
bleibt
über
Nacht
Cory
had
the
sour
with
him,
Ant'
fuck
with
'yola
Cory
hatte
das
Sour
dabei,
Ant
machte
mit
Yola
(Kokain)
Got
kicked
out
his
moms
crib,
she
found
a
couple
boulders
Wurde
aus
der
Bude
seiner
Mutter
geworfen,
sie
fand
ein
paar
Brocken
(Crack)
Locked
up
with
killers
up
North,
he
rubbed
a
couple
shoulders
Eingesperrt
mit
Killern
im
Norden,
er
knüpfte
Kontakte
mit
einigen
Cory
told
Ant'
on
the
V
I
the
block
was
changing
Cory
erzählte
Ant
am
Telefon,
dass
der
Block
sich
veränderte
Ant'
told
Cory
be
grateful,
freedoms'
amazing
Ant
sagte
Cory,
sei
dankbar,
Freiheit
ist
unglaublich
Three
and
half
light
bed,
Ant'
stayed
in
drama
Dreieinhalb
Jahre
leichte
Strafe,
Ant
blieb
im
Drama
He
was
light
skinned,
outside
before
you
niggas
was
typing
Er
war
hellhäutig,
draußen,
bevor
ihr
Niggas
getippt
habt
Cory
and
Ant'
had
butter
rockin'
Cory
und
Ant
hatten
das
'Butter'
(Crack)
am
Laufen
The
other
younger
niggas
from
the
block,
just
loved
to
watch
him
Die
anderen
jüngeren
Niggas
vom
Block
liebten
es
einfach,
ihnen
zuzusehen
Couple
hate
us,
but
nothing
major,
they
knew
the
streets
Ein
paar
hassen
uns,
aber
nichts
Großes,
sie
kannten
die
Straßen
Niggas
caught
Cory,
made
him
take
off
that
new
Philippe
Niggas
erwischten
Cory,
ließen
ihn
seine
neue
Philippe
(Uhr)
abnehmen
Cory
took
it
on
the
chin,
he
wasn't
new
to
beef
Cory
steckte
es
ein,
er
war
nicht
neu
im
Beef
Killers
kill
you
for
talking,
all
you
gotta
do
is
speak
Killer
töten
dich
fürs
Reden,
alles
was
du
tun
musst,
ist
sprechen
Thats
a
man
down,
Ant'
told
Cory
have
the
fam
'round
Das
ist
ein
Mann
am
Boden,
Ant
sagte
Cory,
hab
die
Familie
um
dich
And
keep
on
shitting
on
niggas
until
your
pants
brown
Und
scheiß
weiter
auf
die
Niggas,
bis
deine
Hosen
braun
sind
They
hustle
low,
so
much
evidence
that
[?]
found
Sie
dealten
heimlich,
so
viele
Beweise,
die
die
Cops
fanden
Cory
got
nervous
whenever
they
spun
that
Van
'round
Cory
wurde
nervös,
wann
immer
sie
den
Van
um
die
Ecke
bogen
They
snatched
him
and
talked
about
the
way
he
got
it
Sie
schnappten
ihn
und
er
redete
darüber,
wie
er
es
bekommen
hatte
Broke
the
code,
that
was
snitchin',
it
ain't
no
way
around
it
Brach
den
Kodex,
das
war
Verrat,
da
gibt
es
keinen
Weg
drum
herum
They
hated
Jesus,
hated
Malcolm,
hated
Martin
Sie
hassten
Jesus,
hassten
Malcolm,
hassten
Martin
(They
gon'
hate)
eight
niggas
living
in
a
two-bedroom
apartment
(Sie
werden
hassen)
acht
Niggas
leben
in
einer
Zweizimmerwohnung
No
lights
up
in
the
crib,
I
guess
I
came
up
out
the
darkness
Kein
Licht
in
der
Bude,
ich
schätze,
ich
kam
aus
der
Dunkelheit
Mood
change
when
I
spark
it,
new
Range,
now
I
park
it
Stimmung
ändert
sich,
wenn
ich
ihn
anstecke,
neuer
Range,
jetzt
parke
ich
ihn
They
hated
Jesus,
hated
Malcolm,
hated
Martin
Sie
hassten
Jesus,
hassten
Malcolm,
hassten
Martin
(They
gon'
hate)
eight
niggas
living
in
a
two-bedroom
apartment
(Sie
werden
hassen)
acht
Niggas
leben
in
einer
Zweizimmerwohnung
No
lights
up
in
the
crib,
I
guess
I
came
up
out
the
darkness
Kein
Licht
in
der
Bude,
ich
schätze,
ich
kam
aus
der
Dunkelheit
Mood
change
when
I
spark
it,
new
Range,
now
I
park
it
Stimmung
ändert
sich,
wenn
ich
ihn
anstecke,
neuer
Range,
jetzt
parke
ich
ihn
It's
your
man,
Nas
Esco'
Hier
ist
dein
Mann,
Nas
Esco
Keep
doin'
what
you
do
Mach
weiter
so,
wie
du
es
tust
Peace
be
on
to
you
my
young
brother
Friede
sei
mit
dir,
mein
junger
Bruder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nasir Jones, David Brewster, Joseph Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.