Dave East feat. Nas - The Hated - translation of the lyrics into German

The Hated - Nas , Dave East translation in German




The Hated
Die Gehassten
We gotta get it
Wir müssen es kriegen
They hated Esco
Sie hassten Esco
They hated Escobar
Sie hassten Escobar
I'm still here
Ich bin immer noch hier
Dave East talk that talk
Dave East, rede Klartext
Streets need that;
Die Straßen brauchen das;
NYC, L.A., Chicago, Detroit, the whole world
NYC, L.A., Chicago, Detroit, die ganze Welt
Lets get it
Packen wir's an
I had a basic plan, get out the projects and never look back
Ich hatte einen einfachen Plan, raus aus den Projects und nie zurückblicken
Could still smell the aroma from when my uncle would cook crack
Konnte immer noch das Aroma riechen, als mein Onkel Crack kochte
One conversation between homies, better yet brothers
Ein Gespräch zwischen Kumpels, besser noch Brüdern
That used to spend the night with each other
Die früher bei einander übernachteten
They moms was best friends
Ihre Mütter waren beste Freundinnen
One name was Anthony, the hood called 'em Ant Live
Einer hieß Anthony, die Hood nannte ihn Ant Live
Kept his pistol on 'em, so he bought a bigger pant size
Trug seine Knarre bei sich, also kaufte er eine größere Hosengröße
He got a little colder the moment he watched his man die
Er wurde ein wenig kälter, in dem Moment, als er seinen Kumpel sterben sah
That was ten years ago
Das war vor zehn Jahren
Baby-face, wishing that his beard would grow
Babyface, wünschte, sein Bart würde wachsen
Now he throw a set up anywhere he go
Jetzt wirft er sein Zeichen hoch, wohin er auch geht
He just a product of his environment
Er ist nur ein Produkt seiner Umgebung
Told me he'd rather die than ever go to Rikers again
Sagte mir, er würde lieber sterben, als jemals wieder nach Rikers zu gehen
Did a bid, his celly was blood, he studied five percent
Saß eine Strafe ab, sein Zellengenosse war ein Blood, er studierte die Five Percent Nation
Came home, like let niggas see me, I'll never ride with tint
Kam nach Hause, so nach dem Motto, lasst die Niggas mich sehen, ich fahre nie mit getönten Scheiben
Cory was his right-hand man, his mother up North
Cory war seine rechte Hand, seine Mutter im Norden (Knast)
She was busting checks with the wrong nigga
Sie ließ Schecks platzen mit dem falschen Nigga
He popped Xannys and he just want him some strong liquor
Er schmiss Xannys und wollte nur harten Alkohol
Lose the attitude, he miserable
Leg die Attitüde ab, er ist elend
For years he tried to get a lick or two
Jahrelang versuchte er, ein oder zwei Dinger zu drehen
Moms begging he finish school, but non-sense he get into
Mutter flehte, er solle die Schule beenden, aber er geriet nur in Unsinn
Ant' met Cory when they was kids with innocence
Ant traf Cory, als sie unschuldige Kinder waren
Ant' hated his dad around 'cause that nigga was militant
Ant hasste es, wenn sein Vater da war, weil dieser Nigga militant war
Cory found a holder pass, some cash, they could triple it
Cory fand einen Ausweis, etwas Bargeld, sie konnten es verdreifachen
Double it, stack it up, Cory ain't never want to spend
Verdoppeln, stapeln, Cory wollte nie ausgeben
Ant' was blowing money fast, big Meeching when he shopped
Ant verprasste Geld schnell, wie Big Meech, wenn er einkaufte
Flashy nigga, body wrapped in diamonds, necklace, and the watch
Protziger Nigga, Körper in Diamanten gehüllt, Kette und Uhr
They hated Jesus, hated Malcolm, hated Martin
Sie hassten Jesus, hassten Malcolm, hassten Martin
(They gon' hate) eight niggas living in a two-bedroom apartment
(Sie werden hassen) acht Niggas leben in einer Zweizimmerwohnung
No lights up in the crib, I guess I came up out the darkness
Kein Licht in der Bude, ich schätze, ich kam aus der Dunkelheit
Mood change when I spark it, new Range, now I park it
Stimmung ändert sich, wenn ich ihn anstecke, neuer Range, jetzt parke ich ihn
They hated Jesus, hated Malcolm, hated Martin
Sie hassten Jesus, hassten Malcolm, hassten Martin
(They gon' hate) eight niggas living in a two-bedroom apartment
(Sie werden hassen) acht Niggas leben in einer Zweizimmerwohnung
No lights up in the crib, I guess I came up out the darkness
Kein Licht in der Bude, ich schätze, ich kam aus der Dunkelheit
Mood change when I spark it, new Range, now I park it
Stimmung ändert sich, wenn ich ihn anstecke, neuer Range, jetzt parke ich ihn
Ant' and Cory set up a trap, fiends in and out of that
Ant und Cory bauten einen Trap auf, Junkies rein und raus
No mask, stocking cap, they robbed him, but he got it back
Keine Maske, Strumpfmaske, sie raubten ihn aus, aber er holte es sich zurück
Six in the morning with baggies on him was a way of life
Sechs Uhr morgens mit Tütchen bei sich war ein Lebensstil
Streets will teach you quick, ain't nothing free, pay the price
Die Straßen lehren dich schnell, nichts ist umsonst, zahl den Preis
Eviction notice in the kitchen, your bitch will stay the night
Räumungsbefehl in der Küche, deine Bitch bleibt über Nacht
Cory had the sour with him, Ant' fuck with 'yola
Cory hatte das Sour dabei, Ant machte mit Yola (Kokain)
Got kicked out his moms crib, she found a couple boulders
Wurde aus der Bude seiner Mutter geworfen, sie fand ein paar Brocken (Crack)
Locked up with killers up North, he rubbed a couple shoulders
Eingesperrt mit Killern im Norden, er knüpfte Kontakte mit einigen
Cory told Ant' on the V I the block was changing
Cory erzählte Ant am Telefon, dass der Block sich veränderte
Ant' told Cory be grateful, freedoms' amazing
Ant sagte Cory, sei dankbar, Freiheit ist unglaublich
Three and half light bed, Ant' stayed in drama
Dreieinhalb Jahre leichte Strafe, Ant blieb im Drama
He was light skinned, outside before you niggas was typing
Er war hellhäutig, draußen, bevor ihr Niggas getippt habt
No MySpace
Kein MySpace
Cory and Ant' had butter rockin'
Cory und Ant hatten das 'Butter' (Crack) am Laufen
The other younger niggas from the block, just loved to watch him
Die anderen jüngeren Niggas vom Block liebten es einfach, ihnen zuzusehen
Couple hate us, but nothing major, they knew the streets
Ein paar hassen uns, aber nichts Großes, sie kannten die Straßen
Niggas caught Cory, made him take off that new Philippe
Niggas erwischten Cory, ließen ihn seine neue Philippe (Uhr) abnehmen
Cory took it on the chin, he wasn't new to beef
Cory steckte es ein, er war nicht neu im Beef
Killers kill you for talking, all you gotta do is speak
Killer töten dich fürs Reden, alles was du tun musst, ist sprechen
Thats a man down, Ant' told Cory have the fam 'round
Das ist ein Mann am Boden, Ant sagte Cory, hab die Familie um dich
And keep on shitting on niggas until your pants brown
Und scheiß weiter auf die Niggas, bis deine Hosen braun sind
They hustle low, so much evidence that [?] found
Sie dealten heimlich, so viele Beweise, die die Cops fanden
Cory got nervous whenever they spun that Van 'round
Cory wurde nervös, wann immer sie den Van um die Ecke bogen
They snatched him and talked about the way he got it
Sie schnappten ihn und er redete darüber, wie er es bekommen hatte
Broke the code, that was snitchin', it ain't no way around it
Brach den Kodex, das war Verrat, da gibt es keinen Weg drum herum
They hated Jesus, hated Malcolm, hated Martin
Sie hassten Jesus, hassten Malcolm, hassten Martin
(They gon' hate) eight niggas living in a two-bedroom apartment
(Sie werden hassen) acht Niggas leben in einer Zweizimmerwohnung
No lights up in the crib, I guess I came up out the darkness
Kein Licht in der Bude, ich schätze, ich kam aus der Dunkelheit
Mood change when I spark it, new Range, now I park it
Stimmung ändert sich, wenn ich ihn anstecke, neuer Range, jetzt parke ich ihn
They hated Jesus, hated Malcolm, hated Martin
Sie hassten Jesus, hassten Malcolm, hassten Martin
(They gon' hate) eight niggas living in a two-bedroom apartment
(Sie werden hassen) acht Niggas leben in einer Zweizimmerwohnung
No lights up in the crib, I guess I came up out the darkness
Kein Licht in der Bude, ich schätze, ich kam aus der Dunkelheit
Mood change when I spark it, new Range, now I park it
Stimmung ändert sich, wenn ich ihn anstecke, neuer Range, jetzt parke ich ihn
Ayo' East
Ayo East
It's your man, Nas Esco'
Hier ist dein Mann, Nas Esco
Keep doin' what you do
Mach weiter so, wie du es tust
Peace be on to you my young brother
Friede sei mit dir, mein junger Bruder
Young king
Junger König





Writer(s): Nasir Jones, David Brewster, Joseph Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.