Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone (feat. Jacquees)
Allein (feat. Jacquees)
I
can't
leave
you
alone
Ich
kann
dich
nicht
allein
lassen
You
got
me
feenin'
(feenin',
feenin')
Du
machst
mich
verrückt
(verrückt,
verrückt)
Got
me
going
crazy
Du
machst
mich
wahnsinnig
I
can't
leave
you
alone
(nah,
nah)
Ich
kann
dich
nicht
allein
lassen
(nein,
nein)
You
got
me
feenin'
Du
machst
mich
verrückt
And
I'm
thinking
and
I'm
dreaming
about
your
love
(that's
real)
Und
ich
denke
und
träume
von
deiner
Liebe
(das
ist
echt)
Double
cup
how
I'm
drinkin'
(yeah)
Doppelter
Becher,
wie
ich
trinke
(yeah)
Oh
girl
you
got
me
feenin'
(what?)
Oh
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
(was?)
Yes
ma'am,
come
move
into
my
palace
(yeah)
Ja,
Ma'am,
komm,
zieh
in
meinen
Palast
(yeah)
Then
let
me
change
your
address
Dann
lass
mich
deine
Adresse
ändern
I
cannot
leave
you
alone
Ich
kann
dich
nicht
allein
lassen
She
said,
"Call
me
when
you
be
alone"
Sie
sagte:
"Ruf
mich
an,
wenn
du
allein
bist"
42
I
don't
drink
no
Patron
42,
ich
trinke
keinen
Patron
I
can't
wait
'til
I
get
you
alone
(you
got
me
feenin')
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
dich
allein
habe
(du
machst
mich
verrückt)
I
can't
wait
'til
you
get
out
them
clothes
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
du
aus
diesen
Kleidern
kommst
Got
your
nails
done
and
they
matchin'
your
toes
Deine
Nägel
sind
gemacht
und
sie
passen
zu
deinen
Zehen
I'm
tryna
be
committed,
ma
Ich
versuche,
mich
zu
binden,
Ma
Just
let
me
hit
it
before
I
get
back
on
this
road
(oh
yeah)
Lass
mich
es
einfach
tun,
bevor
ich
wieder
auf
diese
Straße
gehe
(oh
yeah)
She
text
my
phone
say
she
all
alone
Sie
schreibt
mir,
dass
sie
ganz
allein
ist
And
she
got
a
room
at
the
Westend
(that's
real)
Und
sie
hat
ein
Zimmer
im
Westend
(das
ist
echt)
I
hope
she
got
over
that
attitude
Ich
hoffe,
sie
hat
diese
Attitüde
überwunden
I
tried
to
send
a
DM
to
her
best
friend
(that's
real)
Ich
habe
versucht,
ihrer
besten
Freundin
eine
DM
zu
schicken
(das
ist
echt)
She
left
my
name
at
the
front
desk
Sie
hat
meinen
Namen
an
der
Rezeption
hinterlassen
Got
an
extra
key
when
she
checked
in
(oh,
oh)
Hat
einen
zusätzlichen
Schlüssel
bekommen,
als
sie
eincheckte
(oh,
oh)
No
panties
on,
only
sweats
(ooh,
ooh)
Keine
Unterwäsche,
nur
Jogginghosen
(ooh,
ooh)
I
know
we
'bout
to
make
a
mess
(Oh,
oh,
yeah)
Ich
weiß,
wir
werden
ein
Chaos
anrichten
(Oh,
oh,
yeah)
I
don't
wanna
sound
like
I
need
you
Ich
will
nicht
so
klingen,
als
bräuchte
ich
dich
But
it's
so
hard
to
leave
you
alone
Aber
es
ist
so
schwer,
dich
allein
zu
lassen
I
was
thirsty
for
the
kill
for
real,
it
feel
like
I
needed
the
bone
Ich
war
durstig
nach
dem
Kill,
wirklich,
es
fühlt
sich
an,
als
bräuchte
ich
den
Knochen
Two
numbers
just
to
keep
in
touch
Zwei
Nummern,
nur
um
in
Kontakt
zu
bleiben
It
be
so
hard
to
keep
up
with
phones
(whoa,
whoa,
whoa)
Es
ist
so
schwer,
mit
den
Telefonen
Schritt
zu
halten
(whoa,
whoa,
whoa)
It
be
so
hard
to
get
out
my
zone
(whoa,
whoa,
whoa)
Es
ist
so
schwer,
aus
meiner
Zone
herauszukommen
(whoa,
whoa,
whoa)
Three
car
garage
and
new
key
to
my
home
Garage
für
drei
Autos
und
neuer
Schlüssel
zu
meinem
Haus
I
like
to
fuck
her
to
Jodeci
(yeah)
Ich
liebe
es,
sie
zu
Jodeci
zu
ficken
(yeah)
She
down
to
ride
if
I
gotta
slide
(yeah)
Sie
ist
bereit
zu
fahren,
wenn
ich
fahren
muss
(yeah)
Fuck
it
I
might
let
her
go
with
me
Scheiß
drauf,
ich
lasse
sie
vielleicht
mit
mir
gehen
Go
put
on
some
clothes
you
could
roll
with
me
(oh,
oh)
Zieh
dir
was
an,
du
kannst
mit
mir
rollen
(oh,
oh)
This
time
I
do
not
got
the
bro
with
me
Diesmal
habe
ich
den
Bruder
nicht
dabei
She
get
on
top
of
me,
she
started
chokin'
me
Sie
kommt
auf
mich,
sie
fängt
an,
mich
zu
würgen
I
guess
she
think
she
controllin'
me
Ich
denke,
sie
glaubt,
sie
kontrolliert
mich
After
we
done,
let
her
smoke
with
me
(come
on)
Wenn
wir
fertig
sind,
lass
sie
mit
mir
rauchen
(komm
schon)
I
can't
leave
you
alone
(leave
you
alone)
Ich
kann
dich
nicht
allein
lassen
(dich
allein
lassen)
You
got
me
feenin'
Du
machst
mich
verrückt
And
I'm
thinking
and
I'm
dreaming
about
your
love
(that's
real)
Und
ich
denke
und
träume
von
deiner
Liebe
(das
ist
echt)
Double
cup
how
I'm
drinkin'
(ooh,
ooh)
Doppelter
Becher,
wie
ich
trinke
(ooh,
ooh)
Oh
girl
you
got
me
feenin'
Oh
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
Yes
ma'am,
come
move
into
my
palace
(my
palace)
Ja,
Ma'am,
komm,
zieh
in
meinen
Palast
(meinen
Palast)
Then
let
me
change
your
address
(your
address)
Dann
lass
mich
deine
Adresse
ändern
(deine
Adresse)
I
can't
leave
you
alone
(leave
you
alone)
Ich
kann
dich
nicht
allein
lassen
(dich
allein
lassen)
You
got
me
feenin'
(feenin',
feenin')
Du
machst
mich
verrückt
(verrückt,
verrückt)
And
I'm
drinkin',
double
cup
thinkin'
about
your
love
Und
ich
trinke,
doppelter
Becher,
denke
an
deine
Liebe
I
hope
she
can
see
that
I'm
grown
Ich
hoffe,
sie
kann
sehen,
dass
ich
erwachsen
bin
Her
body
got
me
in
the
zone
(can't
leave
her
alone)
Ihr
Körper
hat
mich
in
die
Zone
gebracht
(kann
sie
nicht
allein
lassen)
We
ain't
gotta
speak
on
the
phone
(don't
gotta
speak
on
phone)
Wir
müssen
nicht
am
Telefon
sprechen
(müssen
nicht
am
Telefon
sprechen)
As
soon
as
I
see
her
it's
on
(can't
leave
her
alone)
Sobald
ich
sie
sehe,
geht
es
los
(kann
sie
nicht
allein
lassen)
I
like
to
look
at
it
while
I'm
up
Ich
schaue
es
mir
gerne
an,
während
ich
drin
bin
In
it,
these
lights
we
keeping
'em
on
Diese
Lichter
lassen
wir
an
She
got
tired
of
sleepin'
alone
(alone)
Sie
hatte
es
satt,
allein
zu
schlafen
(allein)
On
God
I
can't
leave
her
alone
(right)
Bei
Gott,
ich
kann
sie
nicht
allein
lassen
(richtig)
I
do
not
wanna
leave
her
alone
Ich
will
sie
nicht
allein
lassen
Her
body
got
me
in
the
zone
(can't
leave
her
alone)
Ihr
Körper
hat
mich
in
die
Zone
gebracht
(kann
sie
nicht
allein
lassen)
We
ain't
gotta
speak
on
the
phone
Wir
müssen
nicht
am
Telefon
sprechen
As
soon
as
I
see
her
it's
on
(can't
leave
her
alone)
Sobald
ich
sie
sehe,
geht
es
los
(kann
sie
nicht
allein
lassen)
I
like
to
look
at
it
while
I'm
up
Ich
schaue
es
mir
gerne
an,
während
ich
drin
bin
In
it,
these
lights
we
keeping
'em
on
Diese
Lichter
lassen
wir
an
She
got
tired
of
sleepin'
alone
(alone)
Sie
hatte
es
satt,
allein
zu
schlafen
(allein)
On
God
I
can't
leave
her
alone
Bei
Gott,
ich
kann
sie
nicht
allein
lassen
I
can
tell
you
never
felt
like
this
in
your
entire
life
Ich
kann
dir
sagen,
dass
du
dich
noch
nie
so
gefühlt
hast
in
deinem
ganzen
Leben
Let
me
get
some
pussy
right
before
I
go
outside
tonight
Lass
mich
etwas
Pussy
bekommen,
bevor
ich
heute
Abend
nach
draußen
gehe
You
look
like
you
got
some
good
head,
you
not
Blac
Chyna
type
Du
siehst
aus,
als
hättest
du
einen
guten
Kopf,
du
bist
nicht
vom
Typ
Blac
Chyna
She
not
out
here
fuckin',
I
can
tell
that
'nani
extra
tight
Sie
fickt
hier
nicht
rum,
ich
kann
sagen,
dass
'nani
extra
eng
ist
Pack
your
bag
and
catch
a
flight
Pack
deine
Tasche
und
nimm
einen
Flug
Rub
you
down
with
oils,
ain't
no
need
for
paramedics
Reibe
dich
mit
Ölen
ein,
du
brauchst
keine
Sanitäter
'Cause
you
body
gettin'
stretched
tonight
Weil
dein
Körper
heute
Nacht
gedehnt
wird
I
ain't
here
to
stress
your
life
Ich
bin
nicht
hier,
um
dein
Leben
zu
stressen
I'm
not
the
detective
type
(detective
type)
Ich
bin
nicht
der
Detektiv-Typ
(Detektiv-Typ)
You
knew
I
was
holdin'
so
don't
act
surprise,
aight
Du
wusstest,
dass
ich
halte,
also
tu
nicht
überrascht,
aight
I
can't
leave
you
alone
(leave
you
alone)
Ich
kann
dich
nicht
allein
lassen
(dich
allein
lassen)
You
got
me
feenin'
Du
machst
mich
verrückt
And
I'm
thinking
and
I'm
dreaming
about
your
love
(that's
real)
Und
ich
denke
und
träume
von
deiner
Liebe
(das
ist
echt)
Double
cup
how
I'm
drinkin'
(I'm
drinkin',
ooh,
ooh)
Doppelter
Becher,
wie
ich
trinke
(ich
trinke,
ooh,
ooh)
Oh
girl
you
got
me
feenin'
(feenin',
that's
real)
Oh
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
(verrückt,
das
ist
echt)
Yes
ma'am,
come
move
into
my
palace
(my
palace)
Ja,
Ma'am,
komm,
zieh
in
meinen
Palast
(meinen
Palast)
Then
let
me
change
your
address
(your
address)
Dann
lass
mich
deine
Adresse
ändern
(deine
Adresse)
I
can't
leave
you
alone
(leave
you
alone)
Ich
kann
dich
nicht
allein
lassen
(dich
allein
lassen)
You
got
me
feenin'
(feenin',
feenin')
Du
machst
mich
verrückt
(verrückt,
verrückt)
And
I'm
drinkin',
double
cup
thinkin'
about
your
love
Und
ich
trinke,
doppelter
Becher,
denke
an
deine
Liebe
I
can
tell
you
never
felt
this
in
your
entire
life
Ich
kann
dir
sagen,
dass
du
das
noch
nie
in
deinem
ganzen
Leben
gefühlt
hast
Let
me
get
some
pussy
right
before
I
go
outside
tonight
Lass
mich
etwas
Pussy
bekommen,
bevor
ich
heute
Abend
nach
draußen
gehe
You
look
like
you
got
some
good
head,
you
not
Blac
Chyna
type
Du
siehst
aus,
als
hättest
du
einen
guten
Kopf,
du
bist
nicht
vom
Typ
Blac
Chyna
She
not
out
here
fuckin',
I
can
tell
that
'nani
extra
tight
Sie
fickt
hier
nicht
rum,
ich
kann
sagen,
dass
'nani
extra
eng
ist
I
can't
leave
you
alone
Ich
kann
dich
nicht
allein
lassen
You
got
me
feenin'
(feenin',
feenin')
Du
machst
mich
verrückt
(verrückt,
verrückt)
Got
me
going
crazy
Du
machst
mich
wahnsinnig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Troutman, Zapp Troutman, Donald Degrate, Jahmal Gwin, David Brewster Jr., Rodriguez Broadnax, Dylan Graham, Benjamin Singh-reynolds, Omar Walker
Album
Survival
date of release
08-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.