Dave East - Alone (feat. Jacquees) - translation of the lyrics into German

Alone (feat. Jacquees) - Dave Easttranslation in German




Alone (feat. Jacquees)
Allein (feat. Jacquees)
I can't leave you alone
Ich kann dich nicht allein lassen
You got me feenin' (feenin', feenin')
Du machst mich verrückt (verrückt, verrückt)
Got me going crazy
Du machst mich wahnsinnig
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I can't leave you alone (nah, nah)
Ich kann dich nicht allein lassen (nein, nein)
You got me feenin'
Du machst mich verrückt
And I'm thinking and I'm dreaming about your love (that's real)
Und ich denke und träume von deiner Liebe (das ist echt)
Double cup how I'm drinkin' (yeah)
Doppelter Becher, wie ich trinke (yeah)
Oh girl you got me feenin' (what?)
Oh Mädchen, du machst mich verrückt (was?)
Yes ma'am, come move into my palace (yeah)
Ja, Ma'am, komm, zieh in meinen Palast (yeah)
Then let me change your address
Dann lass mich deine Adresse ändern
I can't
Ich kann nicht
I cannot leave you alone
Ich kann dich nicht allein lassen
She said, "Call me when you be alone"
Sie sagte: "Ruf mich an, wenn du allein bist"
42 I don't drink no Patron
42, ich trinke keinen Patron
I can't wait 'til I get you alone (you got me feenin')
Ich kann es kaum erwarten, bis ich dich allein habe (du machst mich verrückt)
I can't wait 'til you get out them clothes
Ich kann es kaum erwarten, bis du aus diesen Kleidern kommst
Got your nails done and they matchin' your toes
Deine Nägel sind gemacht und sie passen zu deinen Zehen
I'm tryna be committed, ma
Ich versuche, mich zu binden, Ma
Just let me hit it before I get back on this road (oh yeah)
Lass mich es einfach tun, bevor ich wieder auf diese Straße gehe (oh yeah)
She text my phone say she all alone
Sie schreibt mir, dass sie ganz allein ist
And she got a room at the Westend (that's real)
Und sie hat ein Zimmer im Westend (das ist echt)
I hope she got over that attitude
Ich hoffe, sie hat diese Attitüde überwunden
I tried to send a DM to her best friend (that's real)
Ich habe versucht, ihrer besten Freundin eine DM zu schicken (das ist echt)
She left my name at the front desk
Sie hat meinen Namen an der Rezeption hinterlassen
Got an extra key when she checked in (oh, oh)
Hat einen zusätzlichen Schlüssel bekommen, als sie eincheckte (oh, oh)
No panties on, only sweats (ooh, ooh)
Keine Unterwäsche, nur Jogginghosen (ooh, ooh)
I know we 'bout to make a mess (Oh, oh, yeah)
Ich weiß, wir werden ein Chaos anrichten (Oh, oh, yeah)
I don't wanna sound like I need you
Ich will nicht so klingen, als bräuchte ich dich
But it's so hard to leave you alone
Aber es ist so schwer, dich allein zu lassen
I was thirsty for the kill for real, it feel like I needed the bone
Ich war durstig nach dem Kill, wirklich, es fühlt sich an, als bräuchte ich den Knochen
Two numbers just to keep in touch
Zwei Nummern, nur um in Kontakt zu bleiben
It be so hard to keep up with phones (whoa, whoa, whoa)
Es ist so schwer, mit den Telefonen Schritt zu halten (whoa, whoa, whoa)
It be so hard to get out my zone (whoa, whoa, whoa)
Es ist so schwer, aus meiner Zone herauszukommen (whoa, whoa, whoa)
Three car garage and new key to my home
Garage für drei Autos und neuer Schlüssel zu meinem Haus
I like to fuck her to Jodeci (yeah)
Ich liebe es, sie zu Jodeci zu ficken (yeah)
She down to ride if I gotta slide (yeah)
Sie ist bereit zu fahren, wenn ich fahren muss (yeah)
Fuck it I might let her go with me
Scheiß drauf, ich lasse sie vielleicht mit mir gehen
Go put on some clothes you could roll with me (oh, oh)
Zieh dir was an, du kannst mit mir rollen (oh, oh)
This time I do not got the bro with me
Diesmal habe ich den Bruder nicht dabei
She get on top of me, she started chokin' me
Sie kommt auf mich, sie fängt an, mich zu würgen
I guess she think she controllin' me
Ich denke, sie glaubt, sie kontrolliert mich
After we done, let her smoke with me (come on)
Wenn wir fertig sind, lass sie mit mir rauchen (komm schon)
I can't leave you alone (leave you alone)
Ich kann dich nicht allein lassen (dich allein lassen)
You got me feenin'
Du machst mich verrückt
And I'm thinking and I'm dreaming about your love (that's real)
Und ich denke und träume von deiner Liebe (das ist echt)
Double cup how I'm drinkin' (ooh, ooh)
Doppelter Becher, wie ich trinke (ooh, ooh)
Oh girl you got me feenin'
Oh Mädchen, du machst mich verrückt
Yes ma'am, come move into my palace (my palace)
Ja, Ma'am, komm, zieh in meinen Palast (meinen Palast)
Then let me change your address (your address)
Dann lass mich deine Adresse ändern (deine Adresse)
I can't leave you alone (leave you alone)
Ich kann dich nicht allein lassen (dich allein lassen)
You got me feenin' (feenin', feenin')
Du machst mich verrückt (verrückt, verrückt)
And I'm drinkin', double cup thinkin' about your love
Und ich trinke, doppelter Becher, denke an deine Liebe
I hope she can see that I'm grown
Ich hoffe, sie kann sehen, dass ich erwachsen bin
Her body got me in the zone (can't leave her alone)
Ihr Körper hat mich in die Zone gebracht (kann sie nicht allein lassen)
(The zone)
(Die Zone)
We ain't gotta speak on the phone (don't gotta speak on phone)
Wir müssen nicht am Telefon sprechen (müssen nicht am Telefon sprechen)
As soon as I see her it's on (can't leave her alone)
Sobald ich sie sehe, geht es los (kann sie nicht allein lassen)
I like to look at it while I'm up
Ich schaue es mir gerne an, während ich drin bin
In it, these lights we keeping 'em on
Diese Lichter lassen wir an
She got tired of sleepin' alone (alone)
Sie hatte es satt, allein zu schlafen (allein)
On God I can't leave her alone (right)
Bei Gott, ich kann sie nicht allein lassen (richtig)
I do not wanna leave her alone
Ich will sie nicht allein lassen
Her body got me in the zone (can't leave her alone)
Ihr Körper hat mich in die Zone gebracht (kann sie nicht allein lassen)
We ain't gotta speak on the phone
Wir müssen nicht am Telefon sprechen
As soon as I see her it's on (can't leave her alone)
Sobald ich sie sehe, geht es los (kann sie nicht allein lassen)
I like to look at it while I'm up
Ich schaue es mir gerne an, während ich drin bin
In it, these lights we keeping 'em on
Diese Lichter lassen wir an
She got tired of sleepin' alone (alone)
Sie hatte es satt, allein zu schlafen (allein)
On God I can't leave her alone
Bei Gott, ich kann sie nicht allein lassen
I can tell you never felt like this in your entire life
Ich kann dir sagen, dass du dich noch nie so gefühlt hast in deinem ganzen Leben
Let me get some pussy right before I go outside tonight
Lass mich etwas Pussy bekommen, bevor ich heute Abend nach draußen gehe
You look like you got some good head, you not Blac Chyna type
Du siehst aus, als hättest du einen guten Kopf, du bist nicht vom Typ Blac Chyna
She not out here fuckin', I can tell that 'nani extra tight
Sie fickt hier nicht rum, ich kann sagen, dass 'nani extra eng ist
Pack your bag and catch a flight
Pack deine Tasche und nimm einen Flug
Rub you down with oils, ain't no need for paramedics
Reibe dich mit Ölen ein, du brauchst keine Sanitäter
'Cause you body gettin' stretched tonight
Weil dein Körper heute Nacht gedehnt wird
I ain't here to stress your life
Ich bin nicht hier, um dein Leben zu stressen
I'm not the detective type (detective type)
Ich bin nicht der Detektiv-Typ (Detektiv-Typ)
You knew I was holdin' so don't act surprise, aight
Du wusstest, dass ich halte, also tu nicht überrascht, aight
I can't leave you alone (leave you alone)
Ich kann dich nicht allein lassen (dich allein lassen)
You got me feenin'
Du machst mich verrückt
And I'm thinking and I'm dreaming about your love (that's real)
Und ich denke und träume von deiner Liebe (das ist echt)
Double cup how I'm drinkin' (I'm drinkin', ooh, ooh)
Doppelter Becher, wie ich trinke (ich trinke, ooh, ooh)
Oh girl you got me feenin' (feenin', that's real)
Oh Mädchen, du machst mich verrückt (verrückt, das ist echt)
Yes ma'am, come move into my palace (my palace)
Ja, Ma'am, komm, zieh in meinen Palast (meinen Palast)
Then let me change your address (your address)
Dann lass mich deine Adresse ändern (deine Adresse)
I can't leave you alone (leave you alone)
Ich kann dich nicht allein lassen (dich allein lassen)
You got me feenin' (feenin', feenin')
Du machst mich verrückt (verrückt, verrückt)
And I'm drinkin', double cup thinkin' about your love
Und ich trinke, doppelter Becher, denke an deine Liebe
I can tell you never felt this in your entire life
Ich kann dir sagen, dass du das noch nie in deinem ganzen Leben gefühlt hast
Let me get some pussy right before I go outside tonight
Lass mich etwas Pussy bekommen, bevor ich heute Abend nach draußen gehe
You look like you got some good head, you not Blac Chyna type
Du siehst aus, als hättest du einen guten Kopf, du bist nicht vom Typ Blac Chyna
She not out here fuckin', I can tell that 'nani extra tight
Sie fickt hier nicht rum, ich kann sagen, dass 'nani extra eng ist
I can't leave you alone
Ich kann dich nicht allein lassen
You got me feenin' (feenin', feenin')
Du machst mich verrückt (verrückt, verrückt)
Got me going crazy
Du machst mich wahnsinnig





Writer(s): Roger Troutman, Zapp Troutman, Donald Degrate, Jahmal Gwin, David Brewster Jr., Rodriguez Broadnax, Dylan Graham, Benjamin Singh-reynolds, Omar Walker


Attention! Feel free to leave feedback.