Dave East - Corey - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dave East - Corey




Corey
Кори
How could you hate the only brother that you never had?
Как ты могла ненавидеть единственного брата, которого у тебя никогда не было?
I don't take it personal, I promise I ain't never mad
Я не принимаю это на свой счет, обещаю, я никогда не злюсь.
I could love you from a distance, I ain't gotta see you
Я могу любить тебя на расстоянии, мне не обязательно тебя видеть.
It might not be me but somebody need you
Может, не я, но кто-то в тебе нуждается.
Love don't disguise the evil
Любовь не скрывает зла.
The summer coming, that mean bodies coming
Лето приближается, а это значит, что будут трупы.
Youngins 'round here don't respect you if you ain't body nothin'
Молодые здесь не уважают тебя, если ты никого не убил.
I talked to Corey 'bout politics, know he probably frontin'
Я говорил с Кори о политике, знаю, он, наверное, притворяется.
Even though he labelled minority, know somebody huntin'
Хотя его и называют меньшинством, кто-то охотится на него.
Tryna avoid all the politics, Corey hated rumblin'
Пытаюсь избежать всей этой политики, Кори ненавидел шум.
Temptations calling your name will turn you to David Ruffin
Искушения, зовущие тебя по имени, превратят тебя в Дэвида Раффина.
June 23rd homie got cold, they killed his favorite cousin
23 июня дружка пробрало холодом, убили его любимого кузена.
Lawyer tried to give him options, he could not relate to nothin'
Адвокат пытался предложить ему варианты, но он ничего не понимал.
Corey had a homie that rapped, he told him come play him somethin'
У Кори был друг, который читал рэп, он сказал ему: "Давай, сыграй мне что-нибудь".
Said he liked his music, it's different, he really sayin' something
Сказал, что ему нравится его музыка, она другая, он действительно говорит что-то важное.
Corey had a job but his homie was broke
У Кори была работа, но его друг был на мели.
Tryna rap, his homie lived with his cousin
Пытался читать рэп, жил у своего кузена.
His homies bagged all kind of crack
Его друзья торговали всякой дрянью.
Corey went home to his family on the daily
Кори каждый день возвращался домой к своей семье.
His homies had other niggas around, he knew 'em barely
У его друзей были другие парни вокруг, он их едва знал.
Corey naturally scary, so any issue he calling his homie
Кори по натуре был труслив, поэтому по любому вопросу он звонил своему другу.
His homie trapping for studio time, he walking only
Его друг торговал ради студийного времени, он ходил пешком.
Sometimes he catch the train
Иногда он ездил на поезде.
Every now and then he'd get a cab
Время от времени он брал такси.
He got a gift, hundreds of thousands, it's written in his path
У него есть дар, сотни тысяч, это написано на его пути.
Corey too stuck in his ways to chase a dream
Кори слишком застрял в своих привычках, чтобы гнаться за мечтой.
He'd much rather be content with his nine-to-five and it seems
Он предпочел бы довольствоваться своей работой с девяти до пяти, и, похоже, так и есть.
His homie is getting distant on him
Его друг отдаляется от него.
The music got him away from the routine so Corey said he got different on him
Музыка оторвала его от рутины, поэтому Кори сказал, что он изменился.
He heard his homie got signed by a legend
Он слышал, что его друга подписала легенда.
This the same nigga he could call, leave his mama the message
Это тот самый парень, которому он мог позвонить и оставить сообщение для его мамы.
That's the same homie you got jumped, told you ride with a weapon
Это тот самый друг, с которым ты подрался, сказал тебе: "Бери оружие".
Same homie that seen them niggas and told you don't care if I get arrested
Тот самый друг, который видел этих парней и сказал тебе: "Мне плевать, даже если меня арестуют".
Somehow y'all lost touch, Corey constantly blame his homie
Каким-то образом вы потеряли связь, Кори постоянно винит своего друга.
His homie tried to reach out but Corey was actin' phony
Его друг пытался связаться с ним, но Кори вел себя фальшиво.
Actin' fake busy, guess he felt that would balance out
Притворялся занятым, наверное, думал, что это уравновесит ситуацию.
His homie working on his album, got no time to chat it out
Его друг работает над своим альбомом, у него нет времени болтать.
He offered Corey a flight, said he could land by tonight
Он предложил Кори билет на самолет, сказал, что он может прилететь сегодня вечером.
Corey replied shit like maybe I might
Кори ответил что-то вроде: "Может быть, я прилечу".
Corey pride took over, I ain't lettin' this nigga fly me out
Гордость Кори взяла верх: не позволю этому ниггеру оплачивать мне перелет".
I'd rather play the hood anyway, it's nothing to lie about
Я лучше потусуюсь в районе, в этом нет ничего постыдного.
He ain't tell his homie that, told his homie he'd call him back
Он не сказал об этом своему другу, сказал, что перезвонит ему.
A week passed, his homie recording, he still ain't call him back
Прошла неделя, его друг записывается, он все еще не перезвонил ему.
His homie ain't even feel no type of way about it
Его друг даже не расстроился из-за этого.
They both from the bottom, his homie found a way up out it
Они оба со дна, его друг нашел выход.
Now the only way he see him is on Instagram
Теперь он видит его только в Instagram.
He don't like his pictures, his homie stay in a different land
Он не лайкает его фотографии, его друг живет в другой стране.
People in Africa love him, homie got different fans
Люди в Африке любят его, у него другие фанаты.
Who would've thought y'all have different plans from gettin' ran
Кто бы мог подумать, что у вас будут разные планы, чем убегать
Out the building when the police would come
из здания, когда приедет полиция.
Y'all was robbing the pizza man before the pizza was done
Вы грабили разносчика пиццы до того, как пицца была готова.
Corey homie had had a daughter, I think it start with a K
У друга Кори родилась дочь, кажется, ее имя начинается на К.
Corey ain't bought a gift for baby girl until this day
Кори до сих пор не купил подарок для малышки.
His homie on TV now, and Corey can see the crowds
Его друг теперь на телевидении, и Кори видит толпы.
His fans know every word, plus they repeating it loud
Его фанаты знают каждое слово, и они повторяют его вслух.
Homie nice with the fashion, he see him kill 'em with style
Друг разбирается в моде, он видит, как он поражает их своим стилем.
Corey starting to feel it 'cause they ain't chilled in a while
Кори начинает чувствовать это, потому что они давно не общались.
Homie kept it in motion, ain't seen Corey in a minute
Друг продолжал двигаться, не видел Кори целую вечность.
Homie got a hundred homies that's genuine, come with business
У друга есть сотня настоящих друзей, которые занимаются бизнесом.
Homie always fuck with Corey but music is what he wanted to do
Друг всегда общался с Кори, но музыка - это то, чем он хотел заниматься.
Now when he be coming through he heard Corey be mumblin' too
Теперь, когда он приезжает, он слышит, как Кори тоже что-то бормочет.
Talkin' how the homie left, forgot about the family
Говорит о том, как друг ушел, забыл о семье.
And all he had to offer me was a flight to Miami
И все, что он мог мне предложить, - это билет в Майами.
Corey struggling but meanwhile the homie paid
Кори страдает, а тем временем друг разбогател.
Homie got a crib, if it get dirty homie get a maid
У друга есть дом, если он пачкается, друг нанимает горничную.
Corey envious, homie thinking if I was only paid
Кори завидует, друг думает: "Если бы только мне платили".
Every time they say his name, Corey say that's my homie Dave
Каждый раз, когда произносят его имя, Кори говорит: "Это мой друг Дэйв".
How could you hate the only brother that you never had?
Как ты могла ненавидеть единственного брата, которого у тебя никогда не было?
I don't take it personal, I promise I ain't never mad
Я не принимаю это на свой счет, обещаю, я никогда не злюсь.
I could love you from a distance, I ain't gotta see you
Я могу любить тебя на расстоянии, мне не обязательно тебя видеть.
It might not be me but somebody need you
Может, не я, но кто-то в тебе нуждается.
(Love don't disguise the evil)
(Любовь не скрывает зла)
How could you hate the only brother that you never had? (how could you hate?)
Как ты могла ненавидеть единственного брата, которого у тебя никогда не было? (как ты могла ненавидеть?)
I don't take it personal, I promise I ain't never mad (I promise)
Я не принимаю это на свой счет, обещаю, я никогда не злюсь (обещаю).
I could love you from a distance,
Я могу любить тебя на расстоянии,
I ain't gotta see you (I ain't gotta see you)
мне не обязательно тебя видеть (мне не обязательно тебя видеть).
It might not be me but somebody need you
Может, не я, но кто-то в тебе нуждается.
(Love don't disguise the evil)
(Любовь не скрывает зла)
Hello, no one is available to take your call.
Здравствуйте, сейчас никто не может ответить на ваш звонок.
Please leave a message after the tone
Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
Yo, yo what up boy? Yo East I just got off work man,
Йоу, йоу, как дела, братан? Йоу, Ист, я только что с работы,
I seen you on MTV man, that's crazy man!
видел тебя на MTV, чувак, это круто!
Everybody talkin' about you out here man, you doin' your thing man, I
Все о тебе тут говорят, ты делаешь свое дело, я
Can't believe it man.
не могу поверить.
Finally made it man, we gotta catch up man it's been so long.
Наконец-то ты добился своего, мы должны встретиться, чувак, прошло так много времени.
I know it's been a minute but just hit me up whenever you get a chance to.
Я знаю, прошло много времени, но просто позвони мне, когда у тебя будет возможность.
It's Corey
Это Кори.
Yo, what's good bro? I see lil mama getting big, I ain't even see her yet man. I know it's been a minute man, but tell her I'm here for her man
Йоу, как дела, бро? Я вижу, малышка растет, я ее еще не видел. Знаю, прошло много времени, но передай ей, что я здесь ради нее.
Yo, crazy shit happened bro. Missed the flight.
Йоу, тут такое случилось, бро. Пропустил рейс.
Send me another one! like y'all big time rappers do man, haha, I know y'all got it, haha.
Отправь мне другой! Как вы, крутые рэперы, делаете, ха-ха, я знаю, у вас есть такая возможность, ха-ха.
Nah I'm just playin' but like call me Dave
Не, я просто шучу, но позвони мне, Дэйв.
Damn nigga that's crazy man.
Черт, ниггер, это жесть.
Been callin' you off the hook ever since you told me you would send me the flight to Miami.
Звоню тебе без перерыва с тех пор, как ты сказал, что отправишь мне билет в Майами.
Nigga ain't make one flight you goin' crazy? It's crazy my nigga.
Ниггер, не смог сесть на один рейс, ты с ума сошел? Это жесть, мой нигга.
Don't forget your boy man.
Не забывай своего парня.
I been here before all these other dudes man.
Я был здесь до всех этих других чуваков.
It's me Corey man. I was supporting you, don't act like that man.
Это я, Кори. Я поддерживал тебя, не веди себя так.
It's me Dave, I know you. Dave
Это я, Дэйв, я тебя знаю. Дэйв.





Writer(s): Khalil Abdul-rahman, Carl E. Mccormick, David Brewster Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.