Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Found A Way
Einen Weg gefunden
I
found
a
way
Ich
hab'
einen
Weg
gefunden
It
was
so
hard
to
get
what
I
wanted,
I
found
a
way
Es
war
so
schwer
zu
kriegen,
was
ich
wollte,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
I
had
to
sacrifice
for
this
life,
I
found
a
way
Ich
musste
Opfer
bringen
für
dieses
Leben,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
(Switch
my
whole
life
up)
(Hab
mein
ganzes
Leben
umgekrempelt)
I
found
a
way
Ich
hab'
einen
Weg
gefunden
It
was
so
hard
to
get
what
I
wanted,
I
found
a
way
(found
a
way)
Es
war
so
schwer
zu
kriegen,
was
ich
wollte,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
(Weg
gefunden)
I
had
to
sacrifice
for
this
life,
I
found
a
way
(found
a
way)
Ich
musste
Opfer
bringen
für
dieses
Leben,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
(Weg
gefunden)
Got
sick
and
tired
of
wearin'
the
same
clothes,
I
found
a
way
(found
a
way)
Hatte
es
satt,
dieselben
Klamotten
zu
tragen,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
(Weg
gefunden)
Got
tired
of
seein'
the
same
hoes,
I
found
a
way
(found
a
way)
Hatte
es
satt,
dieselben
Weiber
zu
sehen,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
(Weg
gefunden)
I
found
a
way
Ich
hab'
einen
Weg
gefunden
Any
drug,
any
plug
on
deck,
if
you
come
around
the
way
Jede
Droge,
jeder
Dealer
am
Start,
wenn
du
in
die
Gegend
kommst
I
got
dimes
on
the
way
Ich
hab'
Granaten
auf
dem
Weg
Ain't
got
time
for
no
games
Hab'
keine
Zeit
für
Spielchen
Just
wanna
shine
like
a
chain
Will
nur
scheinen
wie
'ne
Kette
I'm
out
my
mind,
out
my
brain
(brain)
Ich
bin
verrückt,
nicht
bei
Sinnen
(Sinnen)
From
the
grind
came
the
fame
(fame)
Vom
Schuften
kam
der
Ruhm
(Ruhm)
20-thousand
in
my
back
pocket,
sorry
nigga,
I
ain't
got
the
change
20
Riesen
in
der
Gesäßtasche,
sorry,
Alter,
ich
hab'
kein
Kleingeld
(I
ain't
got
it)
(Hab's
nicht)
Niggas
that
I
grew
up
with,
hate
me
more
than
ever
Typen,
mit
denen
ich
aufgewachsen
bin,
hassen
mich
mehr
denn
je
Charge
it
to
the
game
(uh)
Schreib's
dem
Spiel
auf
die
Rechnung
(uh)
I
just
play
the
back
seat,
gettin'
top,
while
the
driver
switch
lanes
Ich
chill'
nur
auf
dem
Rücksitz,
krieg'
'nen
Blowjob,
während
der
Fahrer
die
Spur
wechselt
It
was
so
hard
to
get
what
I
wanted,
I
found
a
way
(found
a
way)
Es
war
so
schwer
zu
kriegen,
was
ich
wollte,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
(Weg
gefunden)
I
had
to
sacrifice
for
this
life,
I
found
a
way
(found
a
way)
Ich
musste
Opfer
bringen
für
dieses
Leben,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
(Weg
gefunden)
Got
sick
and
tired
of
wearin'
the
same
clothes,
I
found
a
way
(found
a
way)
Hatte
es
satt,
dieselben
Klamotten
zu
tragen,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
(Weg
gefunden)
Got
tired
of
seein'
the
same
hoes,
I
found
a
way
(found
a
way)
Hatte
es
satt,
dieselben
Weiber
zu
sehen,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
(Weg
gefunden)
I
found
a
way,
I
found
a
way
Ich
hab'
einen
Weg
gefunden,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
Any
drug,
any
plug
on
deck,
come
around
the
way
Jede
Droge,
jeder
Dealer
am
Start,
komm
in
die
Gegend
I
got
dimes
on
the
way
Ich
hab'
Granaten
auf
dem
Weg
Ain't
got
time
for
da'
games
(no
time)
Hab'
keine
Zeit
für
Spielchen
(keine
Zeit)
Just
wanna
shine
like
a
chain
(shine)
Will
nur
scheinen
wie
'ne
Kette
(scheinen)
I'm
out
my
mind,
out
my
brain
Ich
bin
verrückt,
nicht
bei
Sinnen
From
the
grind
came
the
fame
Vom
Schuften
kam
der
Ruhm
20-thousand
in
my
back
pocket,
sorry
nigga,
I
ain't
got
the
change
20
Riesen
in
der
Gesäßtasche,
sorry,
Alter,
ich
hab'
kein
Kleingeld
Run
up
on
me,
must
be
out
your
brain
Kommst
du
mir
dumm,
musst
du
verrückt
sein
You
and
I,
we
are
not
the
same
Du
und
ich,
wir
sind
nicht
gleich
Ain't
say
a
word,
when
the
cops
a'
came
Kein
Wort
gesagt,
als
die
Bullen
kamen
Money
comin',
shit
you
gotta
change
Geld
kommt
rein,
Scheiße,
du
musst
dich
ändern
Hardest
young
nigga
out
the
game
Härtester
junger
Kerl
im
Game
Watch
my
aim,
got
a
hundred
clip
Pass
auf
mein
Ziel,
hab'
ein
Hunderter-Magazin
Movin'
like
I'm
on
the
wanted
list
Beweg'
mich,
als
wär'
ich
auf
der
Fahndungsliste
I'm
on
a
yacht,
with
a
hundred
Crips
Ich
bin
auf
'ner
Yacht,
mit
hundert
Crips
I
ain't
bitchin',
shit,
I
wanted
this
Ich
heul'
nicht
rum,
Scheiße,
ich
wollte
das
Jump
out
in
Louis
Vuitton
Spring'
raus
in
Louis
Vuitton
White
tee,
black
leather
jacket,
like
I'm
cool
with
The
Fonz
Weißes
T-Shirt,
schwarze
Lederjacke,
als
wär'
ich
cool
mit
The
Fonz
Fuck
the
ring,
kiss
the
shoe
of
a
don
Scheiß
auf
den
Ring,
küss
den
Schuh
eines
Dons
Hundred
p's,
I
could
move
'em
tomorrow
Hundert
Pfund,
ich
könnt'
sie
morgen
verticken
It
was
so
hard
to
get
what
I
wanted,
I
found
a
way
Es
war
so
schwer
zu
kriegen,
was
ich
wollte,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
(Found
a
way)
(Weg
gefunden)
I
had
to
sacrifice
for
this
life,
I
found
a
way
Ich
musste
Opfer
bringen
für
dieses
Leben,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
(Found
a
way)
(Weg
gefunden)
Got
sick
and
tired
of
wearin'
the
same
clothes,
I
found
a
way
Hatte
es
satt,
dieselben
Klamotten
zu
tragen,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
Got
sick
and
tired
of
seein'
the
same
hoes,
I
found
a
way
Hatte
es
satt,
dieselben
Weiber
zu
sehen,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
(Y-e-e-a-a-a-h)
(J-a-a-a-a-a-h)
I
found
a
way
Ich
hab'
einen
Weg
gefunden
(Found
a
way,
found
a
way)
(Weg
gefunden,
Weg
gefunden)
Any
drug,
any
plug
on
deck,
if
you
come
around
the
way
Jede
Droge,
jeder
Dealer
am
Start,
wenn
du
in
die
Gegend
kommst
I
got
dimes
on
the
way
Ich
hab'
Granaten
auf
dem
Weg
Ain't
got
time
for
no
games
Hab'
keine
Zeit
für
Spielchen
Just
wanna
shine
like
a
chain
Will
nur
scheinen
wie
'ne
Kette
I'm
out
my
mind,
out
my
brain
Ich
bin
verrückt,
nicht
bei
Sinnen
From
the
grind
came
the
fame
(find
a
way)
Vom
Schuften
kam
der
Ruhm
(einen
Weg
finden)
20-thousand
in
my
back
pocket,
sorry
nigga,
I
ain't
got
the
change
20
Riesen
in
der
Gesäßtasche,
sorry,
Alter,
ich
hab'
kein
Kleingeld
Niggas
that
I
grew
up
with,
hate
me
more
than
ever
Typen,
mit
denen
ich
aufgewachsen
bin,
hassen
mich
mehr
denn
je
Charge
it
to
the
game
Schreib's
dem
Spiel
auf
die
Rechnung
I
just
play
the
back
seat,
gettin'
top,
while
the
driver
switch
lanes
Ich
chill'
nur
auf
dem
Rücksitz,
krieg'
'nen
Blowjob,
während
der
Fahrer
die
Spur
wechselt
Pull
up,
new
Maserati
Fahr'
vor,
neuer
Maserati
I
ain't
touch
her
body,
but
the
bitch
came
Ich
hab'
ihren
Körper
nicht
berührt,
aber
die
Schlampe
ist
gekommen
20-thousand
in
my
back
pocket,
sorry
nigga,
I
ain't
got
the
change
20
Riesen
in
der
Gesäßtasche,
sorry,
Alter,
ich
hab'
kein
Kleingeld
Niggas
that
I
grew
up
with,
hate
me
more
than
ever
Typen,
mit
denen
ich
aufgewachsen
bin,
hassen
mich
mehr
denn
je
Charge
it
to
the
game
Schreib's
dem
Spiel
auf
die
Rechnung
I
just
play
the
back
seat,
gettin'
top,
while
the
driver
switch
lanes
Ich
chill'
nur
auf
dem
Rücksitz,
krieg'
'nen
Blowjob,
während
der
Fahrer
die
Spur
wechselt
Pull
up,
new
Maserati
Fahr'
vor,
neuer
Maserati
I
ain't
touch
her
body,
but
the
bitch
came
Ich
hab'
ihren
Körper
nicht
berührt,
aber
die
Schlampe
ist
gekommen
I
found
a
way
Ich
hab'
einen
Weg
gefunden
It
was
so
hard
to
get
what
I
wanted,
I
found
a
way
Es
war
so
schwer
zu
kriegen,
was
ich
wollte,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
I
had
to
sacrifice
for
this
life,
I
found
a
way
Ich
musste
Opfer
bringen
für
dieses
Leben,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
Got
sick
and
tired
of
wearin'
the
same
clothes,
I
found
a
way
Hatte
es
satt,
dieselben
Klamotten
zu
tragen,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
Got
sick
and
tired
of
seein'
the
same
hoes,
I
found
a
way
Hatte
es
satt,
dieselben
Weiber
zu
sehen,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
I
found
a
way
Ich
hab'
einen
Weg
gefunden
I
found
a
way
Ich
hab'
einen
Weg
gefunden
I
found
a
way
Ich
hab'
einen
Weg
gefunden
It
was
so
hard,
I
found
a
way
Es
war
so
schwer,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
It
was
so
hard
to
get
what
I
wanted,
I
found
a
way
Es
war
so
schwer
zu
kriegen,
was
ich
wollte,
ich
hab'
einen
Weg
gefunden
I
found
a
way
Ich
hab'
einen
Weg
gefunden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Christian Jean Petit, Dave East
Attention! Feel free to leave feedback.