Dave East - Going Hard - translation of the lyrics into German

Going Hard - Dave Easttranslation in German




Going Hard
Vollgas Geben
These niggas
Diese Diggas
These niggas
Diese Diggas
Niggas ain't good for you
Diggas sind nicht gut für dich
Know that
Wiss das
Imagine I never got a deal
Stell dir vor, ich hätte nie einen Deal bekommen
Met me on the block, first thing I said to you I got the pills
Trafst mich im Block, das Erste, was ich dir sagte, war, ich hab die Pillen
Niggas dumb hard in they raps, meet them they not as real
Manche Typen sind krass in ihren Raps, triffst du sie, sind sie nicht so echt
I did the Reebok's, had to see how Balenceiga feel
Ich hab die Reeboks gemacht, musste sehen, wie sich Balenciaga anfühlt
Got my young bitch a flight
Hab meiner jungen Bitch einen Flug besorgt
We in Vegas watching the time to kill
Wir sind in Vegas, schauen, wie wir die Zeit totschlagen
Lay up under his car just to let him know that this drama real
Lauer unter seinem Auto, nur um ihn wissen zu lassen, dass dieses Drama echt ist
Bags coming in every way honestly am just trying to chill
Taschen kommen von überall, ehrlich gesagt versuche ich nur zu chillen
Worked like a slave, whoops in these chains as I survived the field
Hab geschuftet wie ein Sklave, Peitschenhiebe mit diesen Ketten, als ich das Feld überlebte
I don came a long way from trapping grave yard chips
Ich bin einen weiten Weg gekommen vom Dealen in der Nachtschicht
Before I copped the crib I told mama ima pay y'all rent
Bevor ich die Bude kaufte, sagte ich Mama, ich zahl eure Miete
We was cool broke I guess the lifting made y'all sick
Wir waren cool pleite, ich schätze, der Aufstieg hat euch krank gemacht
It's not a rhyme that I would ever spit gon make y'all reach
Es gibt keinen Reim, den ich jemals spitten würde, der euch Reichtum brächte
I never thought nothing could happen that would make dawgs switch
Ich hätte nie gedacht, dass irgendwas passieren könnte, das Kumpels wechseln lässt
From staking lobster, we gotta prosper we'll take all risks
Vom Hummer essen, wir müssen florieren, wir gehen alle Risiken ein
Oh you bought Rollies for your niggas don't make us take y'all wrist
Oh, du hast Rollies für deine Jungs gekauft, zwing uns nicht, eure Handgelenke zu nehmen
Rappers food I tell my niggas go ahead take your pick
Rapper sind Futter, ich sag meinen Jungs, nur zu, sucht euch was aus
Not in the mood but if it's women go ahead take y'all pick
Bin nicht in Stimmung, aber wenn es Frauen sind, nur zu, sucht euch welche aus
Get rich and it's legal think bout what we can make off hits
Reich werden und es ist legal, denk drüber nach, was wir mit Hits machen können
Not leaving me of bad and boujee am on Takeoff shit
Ich bin nicht bei Bad and Boujee stehen geblieben, ich bin auf meinem Takeoff-Trip
Won't pay no attention they breath stinking they just talk shit
Schenk ihnen keine Aufmerksamkeit, ihr Atem stinkt, sie reden nur Scheiße
Even shooter a rapper now we bout to get more rich
Selbst Shooter ist jetzt Rapper, wir werden noch reicher
I mixed the flagging with my fashion now I seen more crips
Ich hab das Flaggenzeigen mit meiner Mode gemischt, jetzt seh ich mehr Crips
These pull ups got my back's sore wake up and hit more dips
Diese Klimmzüge machen meinen Rücken wund, wach auf und mach mehr Dips
D's constantly asking questions but we aint saw shit
Die Bullen stellen ständig Fragen, aber wir haben nichts gesehen
Caught em uptown
Hab sie Uptown erwischt
7th or 8th, 145th
7th oder 8th, 145th
Head on the ground you dying you move one more inch
Kopf auf den Boden, du stirbst, wenn du dich noch einen Zoll bewegst
The henny got him he throwing up he take one more sip
Der Henny hat ihn, er kotzt, wenn er noch einen Schluck nimmt
Hit one more lick
Noch ein Ding durchziehen
They owe us let's take one more trip
Sie schulden uns was, lass uns noch einen Trip machen
I be going hard I need a day to rest(hard)
Ich geb immer Vollgas, ich brauch einen Tag Pause (hart)
Scooped your bitch up out the bar we bout to make a mess (we out)
Hab deine Bitch aus der Bar geholt, wir werden Chaos anrichten (wir sind raus)
Foreign car up in traffic you blinked I made a left(skkr)
Ausländisches Auto im Verkehr, du hast geblinzelt, ich bin links abgebogen (skkr)
I let off all of these ratchets till
Ich baller mit all diesen Knarren, bis
they no haters left(paow paow paow paow)
keine Hater mehr übrig sind (paow paow paow paow)
Got so much love for the ghetto sometimes it made me stress
Hab so viel Liebe für das Ghetto, manchmal hat es mich gestresst
If school was the streets these
Wenn die Schule die Straße wäre,
niggas be scared to take a test(on God)
hätten diese Typen Angst, einen Test zu machen (bei Gott)
Bust down the Patek Philippe and I want that AP next
Protz mit der Patek Philippe und ich will als Nächstes die AP
In the trap I dealt with straight cash
Im Trap hab ich mit Bargeld gedealt,
but now am taking cheques(sign it out)
aber jetzt nehm ich Schecks (unterschreib sie)
I be going hard I need a day to rest
Ich geb immer Vollgas, ich brauch einen Tag Pause
Scooped your bitch up out the bar we bout to make a mess(woo)
Hab deine Bitch aus der Bar geholt, wir werden Chaos anrichten (woo)
Foreign car up in traffic you blinked I made a left (skr)
Ausländisches Auto im Verkehr, du hast geblinzelt, ich bin links abgebogen (skr)
I let off all of these ratchets till ain't no haters left
Ich baller mit all diesen Knarren, bis keine Hater mehr übrig sind
Got so much love for the ghetto sometimes it made me stress
Hab so viel Liebe für das Ghetto, manchmal hat es mich gestresst
If school was the streets these niggas be scared to take a test
Wenn die Schule die Straße wäre, hätten diese Typen Angst, einen Test zu machen
Bust down that Patek Philippe and I want that AP next
Protz mit dieser Patek Philippe und ich will als Nächstes die AP
I know it's killing them to show love, these niggas hate a threat
Ich weiß, es bringt sie um, Liebe zu zeigen, diese Typen hassen eine Bedrohung





Writer(s): David Lawrence Brewster


Attention! Feel free to leave feedback.