Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
niggas
Diese
Diggas
These
niggas
Diese
Diggas
Niggas
ain't
good
for
you
Diggas
sind
nicht
gut
für
dich
Imagine
I
never
got
a
deal
Stell
dir
vor,
ich
hätte
nie
einen
Deal
bekommen
Met
me
on
the
block,
first
thing
I
said
to
you
I
got
the
pills
Trafst
mich
im
Block,
das
Erste,
was
ich
dir
sagte,
war,
ich
hab
die
Pillen
Niggas
dumb
hard
in
they
raps,
meet
them
they
not
as
real
Manche
Typen
sind
krass
in
ihren
Raps,
triffst
du
sie,
sind
sie
nicht
so
echt
I
did
the
Reebok's,
had
to
see
how
Balenceiga
feel
Ich
hab
die
Reeboks
gemacht,
musste
sehen,
wie
sich
Balenciaga
anfühlt
Got
my
young
bitch
a
flight
Hab
meiner
jungen
Bitch
einen
Flug
besorgt
We
in
Vegas
watching
the
time
to
kill
Wir
sind
in
Vegas,
schauen,
wie
wir
die
Zeit
totschlagen
Lay
up
under
his
car
just
to
let
him
know
that
this
drama
real
Lauer
unter
seinem
Auto,
nur
um
ihn
wissen
zu
lassen,
dass
dieses
Drama
echt
ist
Bags
coming
in
every
way
honestly
am
just
trying
to
chill
Taschen
kommen
von
überall,
ehrlich
gesagt
versuche
ich
nur
zu
chillen
Worked
like
a
slave,
whoops
in
these
chains
as
I
survived
the
field
Hab
geschuftet
wie
ein
Sklave,
Peitschenhiebe
mit
diesen
Ketten,
als
ich
das
Feld
überlebte
I
don
came
a
long
way
from
trapping
grave
yard
chips
Ich
bin
einen
weiten
Weg
gekommen
vom
Dealen
in
der
Nachtschicht
Before
I
copped
the
crib
I
told
mama
ima
pay
y'all
rent
Bevor
ich
die
Bude
kaufte,
sagte
ich
Mama,
ich
zahl
eure
Miete
We
was
cool
broke
I
guess
the
lifting
made
y'all
sick
Wir
waren
cool
pleite,
ich
schätze,
der
Aufstieg
hat
euch
krank
gemacht
It's
not
a
rhyme
that
I
would
ever
spit
gon
make
y'all
reach
Es
gibt
keinen
Reim,
den
ich
jemals
spitten
würde,
der
euch
Reichtum
brächte
I
never
thought
nothing
could
happen
that
would
make
dawgs
switch
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
irgendwas
passieren
könnte,
das
Kumpels
wechseln
lässt
From
staking
lobster,
we
gotta
prosper
we'll
take
all
risks
Vom
Hummer
essen,
wir
müssen
florieren,
wir
gehen
alle
Risiken
ein
Oh
you
bought
Rollies
for
your
niggas
don't
make
us
take
y'all
wrist
Oh,
du
hast
Rollies
für
deine
Jungs
gekauft,
zwing
uns
nicht,
eure
Handgelenke
zu
nehmen
Rappers
food
I
tell
my
niggas
go
ahead
take
your
pick
Rapper
sind
Futter,
ich
sag
meinen
Jungs,
nur
zu,
sucht
euch
was
aus
Not
in
the
mood
but
if
it's
women
go
ahead
take
y'all
pick
Bin
nicht
in
Stimmung,
aber
wenn
es
Frauen
sind,
nur
zu,
sucht
euch
welche
aus
Get
rich
and
it's
legal
think
bout
what
we
can
make
off
hits
Reich
werden
und
es
ist
legal,
denk
drüber
nach,
was
wir
mit
Hits
machen
können
Not
leaving
me
of
bad
and
boujee
am
on
Takeoff
shit
Ich
bin
nicht
bei
Bad
and
Boujee
stehen
geblieben,
ich
bin
auf
meinem
Takeoff-Trip
Won't
pay
no
attention
they
breath
stinking
they
just
talk
shit
Schenk
ihnen
keine
Aufmerksamkeit,
ihr
Atem
stinkt,
sie
reden
nur
Scheiße
Even
shooter
a
rapper
now
we
bout
to
get
more
rich
Selbst
Shooter
ist
jetzt
Rapper,
wir
werden
noch
reicher
I
mixed
the
flagging
with
my
fashion
now
I
seen
more
crips
Ich
hab
das
Flaggenzeigen
mit
meiner
Mode
gemischt,
jetzt
seh
ich
mehr
Crips
These
pull
ups
got
my
back's
sore
wake
up
and
hit
more
dips
Diese
Klimmzüge
machen
meinen
Rücken
wund,
wach
auf
und
mach
mehr
Dips
D's
constantly
asking
questions
but
we
aint
saw
shit
Die
Bullen
stellen
ständig
Fragen,
aber
wir
haben
nichts
gesehen
Caught
em
uptown
Hab
sie
Uptown
erwischt
7th
or
8th,
145th
7th
oder
8th,
145th
Head
on
the
ground
you
dying
you
move
one
more
inch
Kopf
auf
den
Boden,
du
stirbst,
wenn
du
dich
noch
einen
Zoll
bewegst
The
henny
got
him
he
throwing
up
he
take
one
more
sip
Der
Henny
hat
ihn,
er
kotzt,
wenn
er
noch
einen
Schluck
nimmt
Hit
one
more
lick
Noch
ein
Ding
durchziehen
They
owe
us
let's
take
one
more
trip
Sie
schulden
uns
was,
lass
uns
noch
einen
Trip
machen
I
be
going
hard
I
need
a
day
to
rest(hard)
Ich
geb
immer
Vollgas,
ich
brauch
einen
Tag
Pause
(hart)
Scooped
your
bitch
up
out
the
bar
we
bout
to
make
a
mess
(we
out)
Hab
deine
Bitch
aus
der
Bar
geholt,
wir
werden
Chaos
anrichten
(wir
sind
raus)
Foreign
car
up
in
traffic
you
blinked
I
made
a
left(skkr)
Ausländisches
Auto
im
Verkehr,
du
hast
geblinzelt,
ich
bin
links
abgebogen
(skkr)
I
let
off
all
of
these
ratchets
till
Ich
baller
mit
all
diesen
Knarren,
bis
they
no
haters
left(paow
paow
paow
paow)
keine
Hater
mehr
übrig
sind
(paow
paow
paow
paow)
Got
so
much
love
for
the
ghetto
sometimes
it
made
me
stress
Hab
so
viel
Liebe
für
das
Ghetto,
manchmal
hat
es
mich
gestresst
If
school
was
the
streets
these
Wenn
die
Schule
die
Straße
wäre,
niggas
be
scared
to
take
a
test(on
God)
hätten
diese
Typen
Angst,
einen
Test
zu
machen
(bei
Gott)
Bust
down
the
Patek
Philippe
and
I
want
that
AP
next
Protz
mit
der
Patek
Philippe
und
ich
will
als
Nächstes
die
AP
In
the
trap
I
dealt
with
straight
cash
Im
Trap
hab
ich
mit
Bargeld
gedealt,
but
now
am
taking
cheques(sign
it
out)
aber
jetzt
nehm
ich
Schecks
(unterschreib
sie)
I
be
going
hard
I
need
a
day
to
rest
Ich
geb
immer
Vollgas,
ich
brauch
einen
Tag
Pause
Scooped
your
bitch
up
out
the
bar
we
bout
to
make
a
mess(woo)
Hab
deine
Bitch
aus
der
Bar
geholt,
wir
werden
Chaos
anrichten
(woo)
Foreign
car
up
in
traffic
you
blinked
I
made
a
left
(skr)
Ausländisches
Auto
im
Verkehr,
du
hast
geblinzelt,
ich
bin
links
abgebogen
(skr)
I
let
off
all
of
these
ratchets
till
ain't
no
haters
left
Ich
baller
mit
all
diesen
Knarren,
bis
keine
Hater
mehr
übrig
sind
Got
so
much
love
for
the
ghetto
sometimes
it
made
me
stress
Hab
so
viel
Liebe
für
das
Ghetto,
manchmal
hat
es
mich
gestresst
If
school
was
the
streets
these
niggas
be
scared
to
take
a
test
Wenn
die
Schule
die
Straße
wäre,
hätten
diese
Typen
Angst,
einen
Test
zu
machen
Bust
down
that
Patek
Philippe
and
I
want
that
AP
next
Protz
mit
dieser
Patek
Philippe
und
ich
will
als
Nächstes
die
AP
I
know
it's
killing
them
to
show
love,
these
niggas
hate
a
threat
Ich
weiß,
es
bringt
sie
um,
Liebe
zu
zeigen,
diese
Typen
hassen
eine
Bedrohung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Lawrence Brewster
Album
Karma 2
date of release
27-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.