Lyrics and translation Dave East - Good Things (feat. Ty Dolla $ign)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Things (feat. Ty Dolla $ign)
Gute Dinge (feat. Ty Dolla $ign)
Oh,
ooh-ooh,
ooh-woah,
ooh-woah,
ooh-woah,
oh-oh
Oh,
ooh-ooh,
ooh-woah,
ooh-woah,
ooh-woah,
oh-oh
Ooh,
yeah
(Like
that)
Ooh,
yeah
(So)
Dave
be
the
one
that
wanna
see
you
doin'
good
(I
do)
Dave
ist
derjenige,
der
will,
dass
es
dir
gut
geht
(Das
will
ich)
I
ain't
wanna
get
rich,
leave
you
in
the
hood
(Nah,
in
the
hood)
Ich
wollte
nicht
reich
werden
und
dich
in
der
Hood
zurücklassen
(Nein,
in
der
Hood)
When
I'm
me
in
my
eyes,
you
the
baddest
(Bad)
Wenn
ich
ich
bin,
bist
du
in
meinen
Augen
die
Schönste
(Schönste)
Got
France
(France)
on
my
mind,
imagine
wakin'
up
in
Paris
(Oh-oh)
Ich
denke
an
Frankreich,
stell
dir
vor,
in
Paris
aufzuwachen
(Oh-oh)
I'm
onto
your
vibe
and
your
makeup
Ich
steh
auf
deinen
Vibe
und
dein
Make-up
I'm
onto
your
passion
and
if
you
could
hook
a
steak
up
Ich
steh
auf
deine
Leidenschaft
und
wenn
du
ein
Steak
zaubern
könntest
Conversatin'
about
what's
on
your
mind
as
we
just
lay
up
(Lay
up)
Wir
reden
darüber,
was
dir
durch
den
Kopf
geht,
während
wir
uns
hinlegen
(hinlegen)
Penthouse
views
in
the
clouds,
I'm
on
my
way
up
Penthouse-Aussicht
in
den
Wolken,
ich
bin
auf
dem
Weg
nach
oben
You
text
me,
I'ma
stay
up
(Oh,
yeah)
Du
schreibst
mir,
ich
bleibe
wach
(Oh,
yeah)
Everything
about
you
is
flawless
(Flawless)
Alles
an
dir
ist
makellos
(makellos)
Takin'
pictures
when
you
posed,
you
told
me
put
it
in
portrait
Ich
mache
Fotos,
wenn
du
posierst,
du
sagtest
mir,
ich
soll
es
im
Hochformat
machen
I'ma
take
you
shoppin'
for
the
times
I
couldn't
afford
it
(Ooh,
yeah)
Ich
nehme
dich
mit
zum
Shoppen
für
die
Zeiten,
als
ich
es
mir
nicht
leisten
konnte
(Ooh,
yeah)
I
plant
a
seed,
I
pray
you
wouldn't
abort
it
Ich
pflanze
einen
Samen,
ich
bete,
dass
du
ihn
nicht
abtreibst
I'm
just
fuckin'
with
you
Ich
mache
nur
Spaß
mit
dir
You
smellin'
like
cinnamon
and
vanilla
Du
riechst
nach
Zimt
und
Vanille
Ask
me
why
I'm
so
militant,
I'm
with
killas
Frag
mich,
warum
ich
so
militant
bin,
ich
bin
mit
Killern
unterwegs
Your
secrets,
no,
I
won't
tell
Deine
Geheimnisse,
nein,
ich
werde
sie
nicht
verraten
If
I
hit
it
at
your
mama
house,
I
hope
you
don't
yell
(I
hope)
Wenn
ich
es
bei
deiner
Mama
mache,
hoffe
ich,
dass
du
nicht
schreist
(Ich
hoffe)
'Cause
still
ain't
shit
sweet
but
the
hotel
(Oh-oh,
ooh-woah,
oh)
Denn
es
ist
immer
noch
nichts
süß,
außer
das
Hotel
(Oh-oh,
ooh-woah,
oh)
His
and
hers
(His
and
hers)
Seins
und
Ihres
(Seins
und
Ihres)
Beauty
and
the
beast
is
like
a
gift
and
curse
(Like
a
gift
and
curse)
Die
Schöne
und
das
Biest
ist
wie
ein
Geschenk
und
ein
Fluch
(Wie
ein
Geschenk
und
ein
Fluch)
But
good
things
come
in
twos
(Ooh,
yeah)
Aber
gute
Dinge
kommen
im
Doppelpack
(Ooh,
yeah)
Baby,
let's
slide
(Slide)
Baby,
lass
uns
abhauen
(abhauen)
A
lil'
Bonnie
and
Clyde
(Oh-oh,
ooh-woah,
ooh-woah)
Ein
bisschen
Bonnie
und
Clyde
(Oh-oh,
ooh-woah,
ooh-woah)
She
let
her
friend
come
through
(Good
things)
Sie
ließ
ihre
Freundin
vorbeikommen
(Gute
Dinge)
Guess
good
things
come
in
twos
Ich
schätze,
gute
Dinge
kommen
im
Doppelpack
I
hope
my
presence
could
erase
you
feelin'
lonely
(I
hope)
Ich
hoffe,
meine
Anwesenheit
kann
dein
Gefühl
der
Einsamkeit
auslöschen
(Ich
hoffe)
Devil
on
my
shoulder
but
this
water
on
me
holy
(Oh,
ooh-woah,
ooh-woah)
Teufel
auf
meiner
Schulter,
aber
dieses
Wasser
auf
mir
ist
heilig
(Oh,
ooh-woah,
ooh-woah)
It's
crazy
we
be
havin'
conversations
with
emojis
Es
ist
verrückt,
dass
wir
Gespräche
mit
Emojis
führen
You
shinin',
and
I
really
like
your
timin'
like
this
Rollie
(Presidential)
Du
strahlst,
und
ich
mag
dein
Timing
wirklich,
wie
diese
Rollie
(Präsidenten-Style)
Sweatpants,
hair
up
in
a
bun,
my,
your
body
fun
(Fun)
Jogginghose,
Haare
zu
einem
Dutt
gebunden,
mein,
dein
Körper
macht
Spaß
(Spaß)
Let's
make
our
first
sex
tape
and
call
it
Volume
One
(Ooh,
yeah)
Lass
uns
unser
erstes
Sextape
machen
und
es
Volume
Eins
nennen
(Ooh,
yeah)
Or
we
could
go
to
Crazy
Girls
until
we
out
of
ones
Oder
wir
könnten
zu
Crazy
Girls
gehen,
bis
uns
die
Scheine
ausgehen
You
know
they
never
end,
but
fuck
until
these
bottles
done
Du
weißt,
sie
enden
nie,
aber
fick,
bis
diese
Flaschen
leer
sind
I
like
to
drink
Clicquot,
you
rather
Casamigos
Ich
trinke
gerne
Clicquot,
du
lieber
Casamigos
Me
and
mi
primo,
hope
you
got
a
friend
that
he
could
meet
though
(I
hope)
Ich
und
mein
Primo,
hoffe,
du
hast
eine
Freundin,
die
er
treffen
könnte
(Ich
hoffe)
Your
sex
is
a
weapon,
you
know
this
shit
is
lethal
Dein
Sex
ist
eine
Waffe,
du
weißt,
dass
dieses
Zeug
tödlich
ist
Things
you
actually
said
crack
my
head
like
a
game
of
Cee-Lo
(Head
crack)
Dinge,
die
du
tatsächlich
gesagt
hast,
haben
mich
umgehauen,
wie
bei
einem
Cee-Lo-Spiel
(Kopf
kaputt)
They
say
with
fame
come
a
cheat
code
Sie
sagen,
mit
Ruhm
kommt
ein
Cheat-Code
But
they
don't
understand
the
things
that
we
know
Aber
sie
verstehen
nicht
die
Dinge,
die
wir
wissen
Certain
shit
make
me
grow
(Grow)
Bestimmte
Dinge
lassen
mich
wachsen
(wachsen)
There's
nothin'
like
you
walkin'
out
the
shower
(Nah)
Es
gibt
nichts
Schöneres,
als
wenn
du
aus
der
Dusche
kommst
(Nein)
You
listen,
I
could
talk
to
you
for
hours
(Ooh,
ooh-ooh)
Du
hörst
zu,
ich
könnte
stundenlang
mit
dir
reden
(Ooh,
ooh-ooh)
Light
another
spliff
Zünde
noch
einen
Spliff
an
His
and
hers
(His
and
hers)
Seins
und
Ihres
(Seins
und
Ihres)
Beauty
and
the
beast
is
like
a
gift
and
curse
(Like
a
gift
and
curse)
Die
Schöne
und
das
Biest
ist
wie
ein
Geschenk
und
ein
Fluch
(Wie
ein
Geschenk
und
ein
Fluch)
But
good
things
come
in
twos
(Oh-oh)
Aber
gute
Dinge
kommen
im
Doppelpack
(Oh-oh)
Baby,
let's
slide
(Slide)
Baby,
lass
uns
abhauen
(abhauen)
A
lil'
Bonnie
and
Clyde
Ein
bisschen
Bonnie
und
Clyde
She
let
her
friend
come
through
(Come
through)
Sie
ließ
ihre
Freundin
vorbeikommen
(vorbeikommen)
Guess
good
things
come
in
twos
Ich
schätze,
gute
Dinge
kommen
im
Doppelpack
Nothing
the
same
since
the
time
that
I
caught
her
(His
and
hers)
Nichts
ist
mehr
wie
früher,
seit
ich
sie
erwischt
habe
(Seins
und
Ihres)
I
be
thirsty
and
her
body
like
water
(Like
a
gift
and
curse)
Ich
bin
durstig
und
ihr
Körper
ist
wie
Wasser
(Wie
ein
Geschenk
und
ein
Fluch)
No-no-nothin'
the
same
since
the
time
that
I
caught
her
Nichts
ist
mehr
wie
früher,
seit
ich
sie
erwischt
habe
I
be
thirsty
and
her
body
like
water
(Dolla
$ign)
Ich
bin
durstig
und
ihr
Körper
ist
wie
Wasser
(Dolla
$ign)
Dave
East,
what's
happenin'?
Dave
East,
was
geht
ab?
Body
like
water
Körper
wie
Wasser
Body
like
water
Körper
wie
Wasser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyrone William Griffin Jr., Earl Taylor, Vincent Van Den Ende, David Brewster, Julian Vahle, Omar Perrin
Attention! Feel free to leave feedback.