Dave East - On Sight (Bonus Track) - translation of the lyrics into German

On Sight (Bonus Track) - Dave Easttranslation in German




On Sight (Bonus Track)
Auf den ersten Blick (Bonustrack)
As soon as I see you
Sobald ich dich sehe
And you know I'm gon' need that, on sight (let's work)
Und du weißt, ich brauche das, auf den ersten Blick (lass uns arbeiten)
On sight (let's work), on sight (let's work)
Auf den ersten Blick (lass uns arbeiten), auf den ersten Blick (lass uns arbeiten)
Yeah, I gotta have it, on sight (talk to me)
Ja, ich muss es haben, auf den ersten Blick (sprich mit mir)
On sight (talk to me), on sight (talk to me)
Auf den ersten Blick (sprich mit mir), auf den ersten Blick (sprich mit mir)
Say she want it, on sight (let's work)
Sie sagt, sie will es, auf den ersten Blick (lass uns arbeiten)
On sight (let's work), on sight (let's work)
Auf den ersten Blick (lass uns arbeiten), auf den ersten Blick (lass uns arbeiten)
I'ma let her have it, on sight (talk to me)
Ich werde es ihr geben, auf den ersten Blick (sprich mit mir)
On sight (let's work), on sight, yeah, yeah (talk to me)
Auf den ersten Blick (lass uns arbeiten), auf den ersten Blick, ja, ja (sprich mit mir)
I've been lit the whole night
Ich war die ganze Nacht an
I got my gun in the club, I don't wanna fight (at all)
Ich habe meine Waffe im Club, ich will nicht kämpfen (überhaupt nicht)
JFK in the morning, I got a long flight (gone)
Morgen früh JFK, ich habe einen langen Flug (weg)
Shawty a freak, she should be on a porn site
Kleine ist ein Freak, sie sollte auf einer Pornoseite sein
I'ma make this left when niggas goin' right (skrrt)
Ich werde nach links abbiegen, wenn Niggas nach rechts gehen (skrrt)
Soon as we leave this spot, she know that it's on sight
Sobald wir diesen Ort verlassen, weiß sie, dass es auf den ersten Blick ist
I can't even lie, I come from a hard life (hard)
Ich kann nicht lügen, ich komme aus einem harten Leben (hart)
I always got it cheaper, I ain't payin' y'all price (nah)
Ich habe es immer billiger bekommen, ich zahle nicht euren Preis (nein)
Foreign creep at night, automatic fog lights
Ausländer schleichen nachts, automatische Nebelscheinwerfer
Fuck her so good, she can't even walk right (ah)
Ficke sie so gut, sie kann nicht mal richtig laufen (ah)
All black hoodie on, but it's Off-White (Virgol)
Ganz schwarzer Hoodie an, aber es ist Off-White (Virgol)
I don't give no money out, I give 'em all pipe
Ich gebe kein Geld aus, ich gebe ihnen allen Pfeife
Looking at me funny, now they gon' be alright
Sie schauen mich komisch an, jetzt wird alles gut
It ain't Rugs Weekend but I pulled up all white
Es ist kein Rugs-Wochenende, aber ich bin ganz in Weiß aufgetaucht
Them drugs got you tweaking, we see you, it's on sight
Die Drogen machen dich verrückt, wir sehen dich, es ist auf den ersten Blick
I ain't text her back the whole weekend, she wan' fight
Ich habe ihr das ganze Wochenende nicht zurückgeschrieben, sie will kämpfen
And you know I'm gon' need that, on sight (let's work)
Und du weißt, ich brauche das, auf den ersten Blick (lass uns arbeiten)
On sight (let's work), on sight (let's work)
Auf den ersten Blick (lass uns arbeiten), auf den ersten Blick (lass uns arbeiten)
Yeah, I gotta have it, on sight (talk to me)
Ja, ich muss es haben, auf den ersten Blick (sprich mit mir)
On sight (talk to me), on sight (talk to me)
Auf den ersten Blick (sprich mit mir), auf den ersten Blick (sprich mit mir)
Say she want it, on sight (let's work)
Sie sagt, sie will es, auf den ersten Blick (lass uns arbeiten)
On sight (talk to me), on sight (let's work)
Auf den ersten Blick (sprich mit mir), auf den ersten Blick (lass uns arbeiten)
I'ma let her have it, on sight (let's work)
Ich werde es ihr geben, auf den ersten Blick (lass uns arbeiten)
On sight (less talk), on sight, yeah, yeah (let's work)
Auf den ersten Blick (weniger reden), auf den ersten Blick, ja, ja (lass uns arbeiten)
I wonder when I'm gone, do she miss me?
Ich frage mich, ob sie mich vermisst, wenn ich weg bin
Or do she miss that 1942 or that Henny?
Oder vermisst sie den 1942er oder den Henny?
All around the city, they know me for gettin' busy
Überall in der Stadt kennen sie mich dafür, dass ich beschäftigt bin
Patek dancing like Diddy
Patek tanzt wie Diddy
Rolling cookies to Biggie
Rolle Kekse zu Biggie
Camera lights on me, fresh like it's prom night (prom night)
Kameralichter auf mir, frisch wie am Abschlussball (Abschlussball)
Opps in a tinted, handle business on sight
Gegner in einem getönten Wagen, erledige Geschäfte auf den ersten Blick
I told 'em I don't get caught up chasing the wrong life
Ich sagte ihnen, ich lasse mich nicht vom falschen Leben ablenken
You can't be out here gambling, shooting the wrong dice
Du kannst hier nicht spielen und mit den falschen Würfeln würfeln
You can riff all you want to, trip when I come through
Du kannst so viel riffen, wie du willst, stolpere, wenn ich durchkomme
Strip when them ones through
Zieh dich aus, wenn die Scheine durch sind
I'm just here to fuck you
Ich bin nur hier, um dich zu ficken
I'ma always want you when nobody want you
Ich werde dich immer wollen, wenn dich niemand will
I'm so hot now, just tryna see what that tongue do
Ich bin jetzt so heiß, ich will nur sehen, was diese Zunge macht
She shows up as soon as I showed up
Sie taucht auf, sobald ich auftauche
Neck and wrist already got ice, I don't need no cuff
Hals und Handgelenk haben schon Eis, ich brauche keine Manschette
I don't play the bar, on the couch is where we post up
Ich spiele nicht an der Bar, auf der Couch ist, wo wir uns positionieren
Your wife got some pics on her phone she'll never post up
Deine Frau hat ein paar Bilder auf ihrem Handy, die sie nie posten wird
And you know I'm gon' need that, on sight (let's work)
Und du weißt, ich brauche das, auf den ersten Blick (lass uns arbeiten)
On sight (let's work), on sight (let's work)
Auf den ersten Blick (lass uns arbeiten), auf den ersten Blick (lass uns arbeiten)
Yeah, I gotta have it, on sight (talk to me)
Ja, ich muss es haben, auf den ersten Blick (sprich mit mir)
On sight (talk to me), on sight (talk to me)
Auf den ersten Blick (sprich mit mir), auf den ersten Blick (sprich mit mir)
Say she want it, on sight (on sight)
Sie sagt, sie will es, auf den ersten Blick (auf den ersten Blick)
On sight (talk to me), on sight (let's work)
Auf den ersten Blick (sprich mit mir), auf den ersten Blick (lass uns arbeiten)
I'ma let her have it, on sight (on sight)
Ich werde es ihr geben, auf den ersten Blick (auf den ersten Blick)
On sight (on sight), on sight, yeah, yeah
Auf den ersten Blick (auf den ersten Blick), auf den ersten Blick, ja, ja
Let's work, let's work, lets work
Lass uns arbeiten, lass uns arbeiten, lass uns arbeiten
On sight, on sight, talk to me
Auf den ersten Blick, auf den ersten Blick, sprich mit mir





Writer(s): Abraham Orellana, Tyrone William Griffin Jr., David Brewster Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.