Dave East - On Sight (Bonus Track) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dave East - On Sight (Bonus Track)




As soon as I see you
Как только я увижу тебя
And you know I'm gon' need that, on sight (let's work)
И ты знаешь, что мне это понадобится с первого взгляда (давай работать)
On sight (let's work), on sight (let's work)
С первого взгляда (давайте работать), с первого взгляда (давайте работать)
Yeah, I gotta have it, on sight (talk to me)
Да, я должен получить это с первого взгляда (поговори со мной)
On sight (talk to me), on sight (talk to me)
С первого взгляда (поговори со мной), с первого взгляда (поговори со мной)
Say she want it, on sight (let's work)
Скажи, что она этого хочет, с первого взгляда (давайте работать)
On sight (let's work), on sight (let's work)
С первого взгляда (давайте работать), с первого взгляда (давайте работать)
I'ma let her have it, on sight (talk to me)
Я отдам ей это с первого взгляда (поговори со мной)
On sight (let's work), on sight, yeah, yeah (talk to me)
С первого взгляда (давай работать), с первого взгляда, да, да (поговори со мной)
I've been lit the whole night
Я был зажжен всю ночь
I got my gun in the club, I don't wanna fight (at all)
У меня есть пистолет в клубе, я не хочу драться (вообще)
JFK in the morning, I got a long flight (gone)
Аэропорт Кеннеди утром, у меня долгий перелет (ушел)
Shawty a freak, she should be on a porn site
Малышка ненормальная, ей следовало бы быть на порносайте
I'ma make this left when niggas goin' right (skrrt)
Я сверну налево, когда ниггеры пойдут направо (скррт)
Soon as we leave this spot, she know that it's on sight
Как только мы покидаем это место, она знает, что это на виду
I can't even lie, I come from a hard life (hard)
Я даже не могу лгать, у меня была тяжелая жизнь (тяжелая)
I always got it cheaper, I ain't payin' y'all price (nah)
У меня всегда было дешевле, я не собираюсь платить вам всем цену (нет)
Foreign creep at night, automatic fog lights
Иностранец крадется ночью, автоматические противотуманные фары
Fuck her so good, she can't even walk right (ah)
Трахни ее так хорошо, что она даже не может нормально ходить (ах)
All black hoodie on, but it's Off-White (Virgol)
На мне вся черная толстовка, но она не совсем белая (Virgol)
I don't give no money out, I give 'em all pipe
Я не раздаю никаких денег, я отдаю их всем.
Looking at me funny, now they gon' be alright
Странно смотрят на меня, теперь с ними все будет в порядке
It ain't Rugs Weekend but I pulled up all white
Это не обычный уик-энд, но я приехала вся в белом
Them drugs got you tweaking, we see you, it's on sight
Эти наркотики заставляют тебя нервничать, мы видим тебя, это на виду
I ain't text her back the whole weekend, she wan' fight
Я не отвечал ей на смс все выходные, она хочет драться
And you know I'm gon' need that, on sight (let's work)
И ты знаешь, что мне это понадобится с первого взгляда (давай работать)
On sight (let's work), on sight (let's work)
С первого взгляда (давайте работать), с первого взгляда (давайте работать)
Yeah, I gotta have it, on sight (talk to me)
Да, я должен получить это с первого взгляда (поговори со мной)
On sight (talk to me), on sight (talk to me)
С первого взгляда (поговори со мной), с первого взгляда (поговори со мной)
Say she want it, on sight (let's work)
Скажи, что она этого хочет, с первого взгляда (давайте работать)
On sight (talk to me), on sight (let's work)
С первого взгляда (поговори со мной), с первого взгляда (давай работать)
I'ma let her have it, on sight (let's work)
Я отдам ей это с первого взгляда (давайте работать)
On sight (less talk), on sight, yeah, yeah (let's work)
С первого взгляда (меньше разговоров), с первого взгляда, да, да (давайте работать)
I wonder when I'm gone, do she miss me?
Интересно, скучает ли она по мне, когда я уйду?
Or do she miss that 1942 or that Henny?
Или она скучает по тому 1942 году или по той Хенни?
All around the city, they know me for gettin' busy
По всему городу меня знают за то, что я очень занят
Patek dancing like Diddy
Патек танцует как Дидди
Rolling cookies to Biggie
Раскатываем печенье в Бигги
Camera lights on me, fresh like it's prom night (prom night)
Камера освещает меня, свежую, как будто это выпускной вечер (выпускной вечер)
Opps in a tinted, handle business on sight
Оппоненты в тонированном, разбираются с делами на месте
I told 'em I don't get caught up chasing the wrong life
Я сказал им, что не увлекаюсь погоней за неправильной жизнью
You can't be out here gambling, shooting the wrong dice
Ты не можешь играть здесь в азартные игры, бросая не те кости
You can riff all you want to, trip when I come through
Ты можешь риффить сколько хочешь, спотыкаясь, когда я кончаю
Strip when them ones through
Раздевайся, когда они пройдут через
I'm just here to fuck you
Я здесь только для того, чтобы трахнуть тебя
I'ma always want you when nobody want you
Я всегда буду хотеть тебя, когда ты никому не нужен
I'm so hot now, just tryna see what that tongue do
Я сейчас такая горячая, просто пытаюсь посмотреть, что делает этот язычок.
She shows up as soon as I showed up
Она появляется сразу же, как появился я
Neck and wrist already got ice, I don't need no cuff
Шея и запястье уже покрыты льдом, мне не нужны никакие манжеты
I don't play the bar, on the couch is where we post up
Я не играю в баре, мы устраиваемся на диване.
Your wife got some pics on her phone she'll never post up
У твоей жены на телефоне есть несколько фотографий, которые она никогда не опубликует
And you know I'm gon' need that, on sight (let's work)
И ты знаешь, что мне это понадобится с первого взгляда (давай работать)
On sight (let's work), on sight (let's work)
С первого взгляда (давайте работать), с первого взгляда (давайте работать)
Yeah, I gotta have it, on sight (talk to me)
Да, я должен получить это с первого взгляда (поговори со мной)
On sight (talk to me), on sight (talk to me)
С первого взгляда (поговори со мной), с первого взгляда (поговори со мной)
Say she want it, on sight (on sight)
Скажи, что она хочет этого с первого взгляда первого взгляда)
On sight (talk to me), on sight (let's work)
С первого взгляда (поговори со мной), с первого взгляда (давай работать)
I'ma let her have it, on sight (on sight)
Я отдам ей это с первого взгляда первого взгляда)
On sight (on sight), on sight, yeah, yeah
С первого взгляда первого взгляда), с первого взгляда, да, да
Let's work, let's work, lets work
Давайте работать, давайте работать, давайте работать
On sight, on sight, talk to me
На виду, на виду, поговори со мной





Writer(s): Abraham Orellana, Tyrone William Griffin Jr., David Brewster Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.