Lyrics and translation Dave East - On Sight (Bonus Track)
As
soon
as
I
see
you
Как
только
я
увижу
тебя
And
you
know
I'm
gon'
need
that,
on
sight
(let's
work)
И
ты
знаешь,
что
мне
это
понадобится
с
первого
взгляда
(давай
работать)
On
sight
(let's
work),
on
sight
(let's
work)
С
первого
взгляда
(давайте
работать),
с
первого
взгляда
(давайте
работать)
Yeah,
I
gotta
have
it,
on
sight
(talk
to
me)
Да,
я
должен
получить
это
с
первого
взгляда
(поговори
со
мной)
On
sight
(talk
to
me),
on
sight
(talk
to
me)
С
первого
взгляда
(поговори
со
мной),
с
первого
взгляда
(поговори
со
мной)
Say
she
want
it,
on
sight
(let's
work)
Скажи,
что
она
этого
хочет,
с
первого
взгляда
(давайте
работать)
On
sight
(let's
work),
on
sight
(let's
work)
С
первого
взгляда
(давайте
работать),
с
первого
взгляда
(давайте
работать)
I'ma
let
her
have
it,
on
sight
(talk
to
me)
Я
отдам
ей
это
с
первого
взгляда
(поговори
со
мной)
On
sight
(let's
work),
on
sight,
yeah,
yeah
(talk
to
me)
С
первого
взгляда
(давай
работать),
с
первого
взгляда,
да,
да
(поговори
со
мной)
I've
been
lit
the
whole
night
Я
был
зажжен
всю
ночь
I
got
my
gun
in
the
club,
I
don't
wanna
fight
(at
all)
У
меня
есть
пистолет
в
клубе,
я
не
хочу
драться
(вообще)
JFK
in
the
morning,
I
got
a
long
flight
(gone)
Аэропорт
Кеннеди
утром,
у
меня
долгий
перелет
(ушел)
Shawty
a
freak,
she
should
be
on
a
porn
site
Малышка
ненормальная,
ей
следовало
бы
быть
на
порносайте
I'ma
make
this
left
when
niggas
goin'
right
(skrrt)
Я
сверну
налево,
когда
ниггеры
пойдут
направо
(скррт)
Soon
as
we
leave
this
spot,
she
know
that
it's
on
sight
Как
только
мы
покидаем
это
место,
она
знает,
что
это
на
виду
I
can't
even
lie,
I
come
from
a
hard
life
(hard)
Я
даже
не
могу
лгать,
у
меня
была
тяжелая
жизнь
(тяжелая)
I
always
got
it
cheaper,
I
ain't
payin'
y'all
price
(nah)
У
меня
всегда
было
дешевле,
я
не
собираюсь
платить
вам
всем
цену
(нет)
Foreign
creep
at
night,
automatic
fog
lights
Иностранец
крадется
ночью,
автоматические
противотуманные
фары
Fuck
her
so
good,
she
can't
even
walk
right
(ah)
Трахни
ее
так
хорошо,
что
она
даже
не
может
нормально
ходить
(ах)
All
black
hoodie
on,
but
it's
Off-White
(Virgol)
На
мне
вся
черная
толстовка,
но
она
не
совсем
белая
(Virgol)
I
don't
give
no
money
out,
I
give
'em
all
pipe
Я
не
раздаю
никаких
денег,
я
отдаю
их
всем.
Looking
at
me
funny,
now
they
gon'
be
alright
Странно
смотрят
на
меня,
теперь
с
ними
все
будет
в
порядке
It
ain't
Rugs
Weekend
but
I
pulled
up
all
white
Это
не
обычный
уик-энд,
но
я
приехала
вся
в
белом
Them
drugs
got
you
tweaking,
we
see
you,
it's
on
sight
Эти
наркотики
заставляют
тебя
нервничать,
мы
видим
тебя,
это
на
виду
I
ain't
text
her
back
the
whole
weekend,
she
wan'
fight
Я
не
отвечал
ей
на
смс
все
выходные,
она
хочет
драться
And
you
know
I'm
gon'
need
that,
on
sight
(let's
work)
И
ты
знаешь,
что
мне
это
понадобится
с
первого
взгляда
(давай
работать)
On
sight
(let's
work),
on
sight
(let's
work)
С
первого
взгляда
(давайте
работать),
с
первого
взгляда
(давайте
работать)
Yeah,
I
gotta
have
it,
on
sight
(talk
to
me)
Да,
я
должен
получить
это
с
первого
взгляда
(поговори
со
мной)
On
sight
(talk
to
me),
on
sight
(talk
to
me)
С
первого
взгляда
(поговори
со
мной),
с
первого
взгляда
(поговори
со
мной)
Say
she
want
it,
on
sight
(let's
work)
Скажи,
что
она
этого
хочет,
с
первого
взгляда
(давайте
работать)
On
sight
(talk
to
me),
on
sight
(let's
work)
С
первого
взгляда
(поговори
со
мной),
с
первого
взгляда
(давай
работать)
I'ma
let
her
have
it,
on
sight
(let's
work)
Я
отдам
ей
это
с
первого
взгляда
(давайте
работать)
On
sight
(less
talk),
on
sight,
yeah,
yeah
(let's
work)
С
первого
взгляда
(меньше
разговоров),
с
первого
взгляда,
да,
да
(давайте
работать)
I
wonder
when
I'm
gone,
do
she
miss
me?
Интересно,
скучает
ли
она
по
мне,
когда
я
уйду?
Or
do
she
miss
that
1942
or
that
Henny?
Или
она
скучает
по
тому
1942
году
или
по
той
Хенни?
All
around
the
city,
they
know
me
for
gettin'
busy
По
всему
городу
меня
знают
за
то,
что
я
очень
занят
Patek
dancing
like
Diddy
Патек
танцует
как
Дидди
Rolling
cookies
to
Biggie
Раскатываем
печенье
в
Бигги
Camera
lights
on
me,
fresh
like
it's
prom
night
(prom
night)
Камера
освещает
меня,
свежую,
как
будто
это
выпускной
вечер
(выпускной
вечер)
Opps
in
a
tinted,
handle
business
on
sight
Оппоненты
в
тонированном,
разбираются
с
делами
на
месте
I
told
'em
I
don't
get
caught
up
chasing
the
wrong
life
Я
сказал
им,
что
не
увлекаюсь
погоней
за
неправильной
жизнью
You
can't
be
out
here
gambling,
shooting
the
wrong
dice
Ты
не
можешь
играть
здесь
в
азартные
игры,
бросая
не
те
кости
You
can
riff
all
you
want
to,
trip
when
I
come
through
Ты
можешь
риффить
сколько
хочешь,
спотыкаясь,
когда
я
кончаю
Strip
when
them
ones
through
Раздевайся,
когда
они
пройдут
через
I'm
just
here
to
fuck
you
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
трахнуть
тебя
I'ma
always
want
you
when
nobody
want
you
Я
всегда
буду
хотеть
тебя,
когда
ты
никому
не
нужен
I'm
so
hot
now,
just
tryna
see
what
that
tongue
do
Я
сейчас
такая
горячая,
просто
пытаюсь
посмотреть,
что
делает
этот
язычок.
She
shows
up
as
soon
as
I
showed
up
Она
появляется
сразу
же,
как
появился
я
Neck
and
wrist
already
got
ice,
I
don't
need
no
cuff
Шея
и
запястье
уже
покрыты
льдом,
мне
не
нужны
никакие
манжеты
I
don't
play
the
bar,
on
the
couch
is
where
we
post
up
Я
не
играю
в
баре,
мы
устраиваемся
на
диване.
Your
wife
got
some
pics
on
her
phone
she'll
never
post
up
У
твоей
жены
на
телефоне
есть
несколько
фотографий,
которые
она
никогда
не
опубликует
And
you
know
I'm
gon'
need
that,
on
sight
(let's
work)
И
ты
знаешь,
что
мне
это
понадобится
с
первого
взгляда
(давай
работать)
On
sight
(let's
work),
on
sight
(let's
work)
С
первого
взгляда
(давайте
работать),
с
первого
взгляда
(давайте
работать)
Yeah,
I
gotta
have
it,
on
sight
(talk
to
me)
Да,
я
должен
получить
это
с
первого
взгляда
(поговори
со
мной)
On
sight
(talk
to
me),
on
sight
(talk
to
me)
С
первого
взгляда
(поговори
со
мной),
с
первого
взгляда
(поговори
со
мной)
Say
she
want
it,
on
sight
(on
sight)
Скажи,
что
она
хочет
этого
с
первого
взгляда
(с
первого
взгляда)
On
sight
(talk
to
me),
on
sight
(let's
work)
С
первого
взгляда
(поговори
со
мной),
с
первого
взгляда
(давай
работать)
I'ma
let
her
have
it,
on
sight
(on
sight)
Я
отдам
ей
это
с
первого
взгляда
(с
первого
взгляда)
On
sight
(on
sight),
on
sight,
yeah,
yeah
С
первого
взгляда
(с
первого
взгляда),
с
первого
взгляда,
да,
да
Let's
work,
let's
work,
lets
work
Давайте
работать,
давайте
работать,
давайте
работать
On
sight,
on
sight,
talk
to
me
На
виду,
на
виду,
поговори
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abraham Orellana, Tyrone William Griffin Jr., David Brewster Jr.
Album
Survival
date of release
08-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.