Lyrics and translation Dave Edmunds - Goodbye Mr. Good Guy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Mr. Good Guy
Прощай, Мистер Хороший Парень
Goodbye
Mr.
Good
Guy
Прощай,
Мистер
Хороший
Парень
Come
back
teenage
queen
Возвращайся,
девчонка-подросток
She
tells
me
I′ve
been
killing
her
with
kindness
Ты
говоришь,
я
убивал
тебя
своей
добротой
Smiling
a
lot,
playing
on
my
guitar
Много
улыбался,
играл
на
гитаре
But
she
hit
me
with
a
line
Но
ты
огорошила
меня,
About
missing
out
on
the
good
times
Сказав,
что
упускаешь
лучшие
времена
Couldn't
take
any
more
Больше
не
мог
этого
выносить
He
kept
her
in
attention
in
the
center
Он
завладел
твоим
вниманием,
Delivered
her
with
roses
to
my
door
Доставил
тебе
розы
к
моей
двери
She
rocked
the
night
away
fooling
with
her
date
Ты
веселилась
всю
ночь,
дурачась
со
своим
ухажером
What′s
she
taking
me
for?
За
кого
ты
меня
принимаешь?
Goodbye
Mr.
Good
Guy
Прощай,
Мистер
Хороший
Парень
Come
back
teenage
queen
Возвращайся,
девчонка-подросток
I
guess
you
had
a
nice
try
living
in
your
dreams.
Думаю,
ты
неплохо
пыталась
жить
в
своих
мечтах.
Goodbye
careless
hunger
Прощай,
беззаботная
жажда,
You
thought
you'd
steal
the
show
Ты
думала,
что
украдешь
всё
внимание
But
taking
away
my
thunder,
hmm,
what
do
you
know?
Но
отняв
мой
гром,
хмм,
что
ты
теперь
знаешь?
I'm
going
to
be
the
man
you
love
to
hate
Я
стану
тем,
кого
ты
будешь
любить
ненавидеть
So
long
Nice
Guy,
you′ll
appreciate
Прощай,
Хороший
Парень,
ты
ещё
оценишь
I′ll
take
the
trouble
line
Я
выберу
путь
проблем
I'm
telling
you
you′re
mine
if
it
ain't
too
late
Говорю
тебе,
ты
моя,
если
ещё
не
слишком
поздно
Goodbye
Mr.
Good
Guy
Прощай,
Мистер
Хороший
Парень
Come
back
teenage
queen
Возвращайся,
девчонка-подросток
I
guess
you
had
a
nice
try
living
in
your
dreams
Думаю,
ты
неплохо
пыталась
жить
в
своих
мечтах
Goodbye
careless
hunger
Прощай,
беззаботная
жажда
You
thought
you′d
steal
the
show
Ты
думала,
что
украдешь
всё
внимание
But
taking
away
my
thunder,
hmm,
what
do
you
know?
Но
отняв
мой
гром,
хмм,
что
ты
теперь
знаешь?
I'm
going
to
be
the
man
you
love
to
hate
Я
стану
тем,
кого
ты
будешь
любить
ненавидеть
So
long
Nice
Guy,
you′ll
appreciate
Прощай,
Хороший
Парень,
ты
ещё
оценишь
I'll
take
the
trouble
line
Я
выберу
путь
проблем
Now
I'm
telling
you
you′re
mine
if
it
ain′t
too
late
Теперь
я
говорю
тебе,
ты
моя,
если
ещё
не
слишком
поздно
Goodbye
Mr.
Good
Guy
Прощай,
Мистер
Хороший
Парень
Come
back
teenage
queen
Возвращайся,
девчонка-подросток
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Murray, Pat Meager
Attention! Feel free to leave feedback.