Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here Comes the Weekend (Live)
Hier kommt das Wochenende (Live)
Monday
ain't
a
fun
day,
Tuesday's
a
blue
day
Montag
ist
kein
Spaßtag,
Dienstag
ist
ein
trüber
Tag
Wednesday's
a
frenzy,
Thursday's
the
worst
day
Mittwoch
ist
hektisch,
Donnerstag
ist
der
schlimmste
Tag
Friday
is
great
'cause
I
can
Freitag
ist
super,
denn
ich
kann
Hardly
wait
until
the
weekend
Kaum
das
Wochenende
erwarten
I
should
be
clockin'
in
at
eight
but
I'm
a
little
late
Ich
sollte
um
acht
einstempeln,
aber
ich
bin
etwas
spät
dran
Can't
blame
my
baby,
'cause
I
took
her
on
a
date
Kann's
meiner
Kleinen
nicht
verdenken,
denn
ich
hab
sie
zu
'nem
Date
ausgeführt
Two
till
ten
and
then
it's
Friday
again
Zwei
bis
zehn,
und
dann
ist
wieder
Freitag
Here
comes
the
weekend
Hier
kommt
das
Wochenende
Here
comes
the
weekend
Hier
kommt
das
Wochenende
Here
comes
the
weekend
Hier
kommt
das
Wochenende
My
working
week's
so
tough
Meine
Arbeitswoche
ist
so
hart
I
think
I've
had
enough
Ich
glaub',
ich
hab
genug
davon
Until
the
weekend
Bis
zum
Wochenende
I've
had
an
overdose
of
doctor's
notes
Ich
hab'
'ne
Überdosis
an
Krankschreibungen
gehabt
But
it
just
don't
ease
the
pain
Aber
das
lindert
den
Schmerz
einfach
nicht
Goin'
on
the
sick
don't
do
the
trick
Sich
krankmelden
bringt's
nicht
Sooner
or
later
I'll
be
clockin'
in
again
Früher
oder
später
stemple
ich
wieder
ein
Working
like
a
dog
more
than
ten-hour
day
Schufte
wie
ein
Hund,
mehr
als
zehn
Stunden
am
Tag
Never
see
enough
from
my
take-home
pay
Seh'
nie
genug
von
meinem
Nettogehalt
They
pay
me
for
the
shift
like
I
was
given
a
gift
Sie
zahlen
mich
für
die
Schicht,
als
wär's
ein
Geschenk
Here
comes
the
weekend
Hier
kommt
das
Wochenende
I've
had
an
overdose
of
doctor's
notes
Ich
hab'
'ne
Überdosis
an
Krankschreibungen
gehabt
But
it
just
don't
ease
the
pain
Aber
das
lindert
den
Schmerz
einfach
nicht
Goin'
on
the
sick
don't
do
the
trick
Sich
krankmelden
bringt's
nicht
Sooner
or
later
I'll
be
clockin'
in
again
Früher
oder
später
stemple
ich
wieder
ein
Someday
I'll
be
able
to
forget
my
working
days
Eines
Tages
werde
ich
meine
Arbeitstage
vergessen
können
Life
will
be
a
grin
because
my
ship
is
comin'
in
Das
Leben
wird
super
sein,
denn
mein
Schiff
kommt
an
Everything
will
go
my
way
and
I
won't
have
to
say
Alles
wird
nach
meinem
Willen
gehen
und
ich
muss
nicht
mehr
sagen
Here
comes
the
weekend
Hier
kommt
das
Wochenende
Here
comes
the
weekend
Hier
kommt
das
Wochenende
Here
comes
the
weekend
Hier
kommt
das
Wochenende
My
working
week's
so
tough
Meine
Arbeitswoche
ist
so
hart
I
think
I've
had
enough
Ich
glaub',
ich
hab
genug
davon
Until
the
weekend
Bis
zum
Wochenende
Here
comes
the
weekend
Hier
kommt
das
Wochenende
Here
comes
the
weekend
Hier
kommt
das
Wochenende
Here
comes
the
weekend
Hier
kommt
das
Wochenende
Here
comes
the
weekend
Hier
kommt
das
Wochenende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Edmunds, Nickolas Lowe
Attention! Feel free to leave feedback.