Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing at the Crossroads
An der Kreuzung stehen
I'm
standing
at
the
crossroads
again
Ich
stehe
wieder
an
der
Kreuzung
With
an
empty
heart
and
a
dollar
ten
Mit
leerem
Herz
und
einem
Dollar
zehn
Maybe
I'll
bump
into
some
famous
names
Vielleicht
treffe
ich
berühmte
Namen
Like
Robert
Johnson
or
Elmore
James
Wie
Robert
Johnson
oder
Elmore
James
Standing
at
the
crossroads
again
Stehe
wieder
an
der
Kreuzung
Well,
I
woke
up
this
morning
like
I
usually
do
Nun,
ich
wachte
heute
auf
wie
immer
My
baby
was
nowhere
around
Mein
Schatz
war
nirgends
zu
sehen
I
looked
in
the
kitchen,
I
looked
in
the
hall
Ich
schaute
in
der
Küche,
im
Flur
überall
In
my
slippers
and
dressing
gown
In
Pantoffeln
und
Morgenmantel
There
were
lipstick
traces
on
the
bedroom
door
Lippenstiftspuren
an
der
Schlafzimmertür
'Goodbye'
she
wrote,
I
don't
want
you
no
more
"Leb
wohl",
schrieb
sie,
ich
will
dich
nicht
mehr
I
guess,
I
ain't
the
man
she
was
looking
for
Schätz
ich
bin
nicht
der
Mann,
nach
dem
sie
suchte
But
just
the
man
she
found
Nur
der,
den
sie
fand
Standing
at
the
crossroads
again
Ich
stehe
wieder
an
der
Kreuzung
With
an
empty
heart
and
a
dollar
ten
Mit
leerem
Herz
und
einem
Dollar
zehn
Maybe
I'll
bump
into
some
famous
names
Vielleicht
treffe
ich
berühmte
Namen
Like
Robert
Johnson
or
Elmore
James
Wie
Robert
Johnson
oder
Elmore
James
Standing
at
the
crossroads
again
Stehe
wieder
an
der
Kreuzung
So,
here
I
am
on
my
own
again
Also
hier
bin
ich,
wieder
allein
Where
did
I
go
wrong
this
time?
Wo
lag
diesmal
mein
Fehler?
I
feel
like
good,
like
a
gentleman
should
Ich
benehme
mich
gut,
wie
ein
Gentleman
soll
I
never
ever
step
out
of
line
Nie
geh
ich
aus
der
Reihe
You
know
that
I'm
no
kid,
I
know
my
way
around
Du
weißt,
ich
bin
kein
Kind,
kenn
mich
aus
Six
feet
tall,
a
hundred
and
sixty
pound
Sechs
Fuß
groß,
hundertsechzig
Pfund
I
can't
hold
no
romance
down
Aber
keine
Romanze
hält
bei
mir
stand
Maybe
I
should
give
up
trying
Vielleicht
geb
ich's
auf
zu
versuchen
Standing
at
the
crossroads
again
Ich
stehe
wieder
an
der
Kreuzung
With
an
empty
heart
and
a
dollar
ten
Mit
leerem
Herz
und
einem
Dollar
zehn
Maybe
I'll
bump
into
some
famous
names
Vielleicht
treffe
ich
berühmte
Namen
Like
Robert
Johnson
or
Elmore
James
Wie
Robert
Johnson
oder
Elmore
James
Standing
at
the
crossroads
again
Stehe
wieder
an
der
Kreuzung
Standing
at
the
crossroads
again
Stehe
wieder
an
der
Kreuzung
Standing
at
the
crossroads
again.
Stehe
wieder
an
der
Kreuzung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickey Jupp
Album
Again
date of release
19-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.