Lyrics and translation Dave Edmunds - Standing at the Crossroads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing at the Crossroads
Стою на перекрестке
I'm
standing
at
the
crossroads
again
Я
снова
стою
на
перекрестке,
With
an
empty
heart
and
a
dollar
ten
С
пустым
сердцем
и
десятью
долларами.
Maybe
I'll
bump
into
some
famous
names
Может,
столкнусь
со
знаменитостями,
Like
Robert
Johnson
or
Elmore
James
Такими,
как
Роберт
Джонсон
или
Элмор
Джеймс.
Standing
at
the
crossroads
again
Снова
стою
на
перекрестке.
Well,
I
woke
up
this
morning
like
I
usually
do
Ну,
я
проснулся
сегодня
утром,
как
обычно,
My
baby
was
nowhere
around
Моей
малышки
нигде
не
было
рядом.
I
looked
in
the
kitchen,
I
looked
in
the
hall
Я
посмотрел
на
кухне,
я
посмотрел
в
прихожей,
In
my
slippers
and
dressing
gown
В
тапочках
и
халате.
There
were
lipstick
traces
on
the
bedroom
door
На
двери
спальни
были
следы
губной
помады,
'Goodbye'
she
wrote,
I
don't
want
you
no
more
"Прощай",
- написала
она,
- "Ты
мне
больше
не
нужен".
I
guess,
I
ain't
the
man
she
was
looking
for
Думаю,
я
не
тот
мужчина,
которого
она
искала,
But
just
the
man
she
found
А
всего
лишь
тот,
которого
она
нашла.
Standing
at
the
crossroads
again
Я
снова
стою
на
перекрестке,
With
an
empty
heart
and
a
dollar
ten
С
пустым
сердцем
и
десятью
долларами.
Maybe
I'll
bump
into
some
famous
names
Может,
столкнусь
со
знаменитостями,
Like
Robert
Johnson
or
Elmore
James
Такими,
как
Роберт
Джонсон
или
Элмор
Джеймс.
Standing
at
the
crossroads
again
Снова
стою
на
перекрестке.
So,
here
I
am
on
my
own
again
Итак,
я
снова
один,
Where
did
I
go
wrong
this
time?
Где
я
на
этот
раз
ошибся?
I
feel
like
good,
like
a
gentleman
should
Я
чувствую
себя
хорошо,
как
и
подобает
джентльмену,
I
never
ever
step
out
of
line
Я
никогда
не
переступаю
черту.
You
know
that
I'm
no
kid,
I
know
my
way
around
Знаешь,
я
не
ребенок,
я
знаю
себе
цену,
Six
feet
tall,
a
hundred
and
sixty
pound
Шесть
футов
ростом,
сто
шестьдесят
фунтов
весом.
I
can't
hold
no
romance
down
Я
не
могу
удержать
ни
один
роман,
Maybe
I
should
give
up
trying
Может
быть,
мне
стоит
перестать
пытаться.
Standing
at
the
crossroads
again
Я
снова
стою
на
перекрестке,
With
an
empty
heart
and
a
dollar
ten
С
пустым
сердцем
и
десятью
долларами.
Maybe
I'll
bump
into
some
famous
names
Может,
столкнусь
со
знаменитостями,
Like
Robert
Johnson
or
Elmore
James
Такими,
как
Роберт
Джонсон
или
Элмор
Джеймс.
Standing
at
the
crossroads
again
Снова
стою
на
перекрестке.
Standing
at
the
crossroads
again
Снова
стою
на
перекрестке,
Standing
at
the
crossroads
again.
Снова
стою
на
перекрестке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mickey Jupp
Album
Again
date of release
19-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.