Dave Edmunds - Steel Claw - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dave Edmunds - Steel Claw




Steel Claw
Стальная Когть
It's just a television wonderland
Это просто телевизионная страна чудес,
It's one more fairytale about a rich bitch
Еще одна сказка о богатой стерве,
Lying by the swimming pool
Лежащей у бассейна.
Life is so cool
Жизнь так прекрасна,
Easy living when you make the rules
Легко жить, когда ты устанавливаешь правила.
Last friday was the first time
В прошлую пятницу это случилось впервые,
It only took about a half a minute
Это заняло всего полминуты
On the stairway
На лестнице.
It was child's play
Это было детской забавой.
The odds turn out even when you give up believing in
Шансы уравниваются, когда ты перестаешь верить в
The
этот
Cold law, steel claw
Холодный закон, стальная когть.
Try to get on board you find the lock is on the door
Пытаешься взобраться на борт, а обнаруживаешь, что дверь заперта.
Well I say no way
Ну, я говорю, ни за что!
Don't try to keep me out or there'll be hell to pay
Не пытайся не пустить меня, или тебе придется расплачиваться.
I don't know who's right or who's wrong
Я не знаю, кто прав, а кто виноват,
It really doesn't matter when you're lying in the
Это не имеет значения, когда ты лежишь в
Gutter
канаве.
It's a see saw
Это качели-балансир,
A long battle with the cold law
Долгая битва с холодным законом -
Is what you get for messing with the steel claw
вот что ты получишь, связавшись со стальной когтью.
The politicians have forgotten this place
Политики забыли об этом месте,
Except for a flying visit in a black Mercedes
За исключением мимолетного визита на черном мерседесе
On election time
Во время выборов.
They cross the line
Они пересекают черту,
And everybody runs to watch the pantomime
И все бегут смотреть пантомиму.
If they could see what's going on around here
Если бы они могли видеть, что здесь происходит,
So many people hanging onto the edge
Столько людей держится на краю,
Crying out for revolution
Взывая к революции,
Retribution
Возмездию.
The odds turn out even
Шансы уравниваются,
When you give up believing in the
Когда ты перестаешь верить в этот
Cold law, steel claw
Холодный закон, стальную когть.
Try to get on board you find the lock is on the door
Пытаешься взобраться на борт, а обнаруживаешь, что дверь заперта.
Well I say no way
Ну, я говорю, ни за что!
Don't try to keep me out or there'll be hell to pay
Не пытайся не пустить меня, или тебе придется расплачиваться.
I don't know who's right or who's wrong
Я не знаю, кто прав, а кто виноват,
It really doesn't matter when you're lying in the
Это не имеет значения, когда ты лежишь в
Gutter
канаве.
It's a see saw
Это качели-балансир,
A long battle with the cold law
Долгая битва с холодным законом -
Is what you get for messing with the steel claw
вот что ты получишь, связавшись со стальной когтью.
Sometimes I think I'm going crazy
Иногда я думаю, что схожу с ума,
Sometimes I do a line, makes me laugh
Иногда я принимаю дозу, это заставляет меня смеяться,
Makes me wanna take a joyride
Заставляет меня хотеть прокатиться
On the high tide
Во время прилива.
Sometimes I'm contemplating suicide
Иногда я подумываю о самоубийстве.
Meanwhile Eddy is on the west coast
Тем временем Эдди на западном побережье,
I know he's making out with some sweet senorita
Я знаю, он развлекается с какой-то сладкой сеньоритой
Up in Frisco
В Сан-Франциско.
You and I know
Ты и я знаем,
The odds turn out even
Что шансы уравниваются,
Whe you give up believing in the
Когда ты перестаешь верить в этот
Cold law, steel claw
Холодный закон, стальную когть.
Try to get on board you find the lock is on the door
Пытаешься взобраться на борт, а обнаруживаешь, что дверь заперта.
Well I say no way
Ну, я говорю, ни за что!
Don't try to keep me out or there'll be hell to pay
Не пытайся не пустить меня, или тебе придется расплачиваться.
I don't know who's right or who's wrong
Я не знаю, кто прав, а кто виноват,
It really doesn't matter when you're lying in the
Это не имеет значения, когда ты лежишь в
Gutter
канаве.
It's a see saw
Это качели-балансир,
A long battle with the cold law
Долгая битва с холодным законом -
Is what you get for messing with the steel claw
вот что ты получишь, связавшись со стальной когтью.





Writer(s): Paul Brady


Attention! Feel free to leave feedback.