Lyrics and translation Dave Fenley feat. Briana Moir - Shallow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
something
girl
Скажи
мне,
девочка,
Are
you
happy
in
this
modern
world?
Счастлива
ли
ты
в
этом
современном
мире?
Or
do
you
need
more?
Или
тебе
нужно
большего?
Is
there
something
else
you're
searching'
for?
Есть
ли
что-то
еще,
что
ты
ищешь?
In
all
the
good
times
I
find
myself
longing
for
change
В
хорошие
времена
я
ловлю
себя
на
желании
перемен,
And
in
the
bad
times,
I
fear
myself,
ooh
А
в
плохие
времена
я
боюсь
себя,
ох.
Tell
me
something,
boy
Скажи
мне,
мальчик,
Aren't
you
tired
trying
to
fill
that
void?
Не
устал
ли
ты
пытаться
заполнить
эту
пустоту?
Or
do
you
need
more?
Или
тебе
нужно
большего?
Ain't
it
hard
keeping
it
so
hardcore?
Разве
не
трудно
оставаться
таким
бессердечным?
In
all
the
good
times
I
find
myself
longing
for
change
В
хорошие
времена
я
ловлю
себя
на
желании
перемен,
And
in
the
bad
times,
I
fear
myself
А
в
плохие
времена
я
боюсь
себя.
I'm
off
the
deep
end,
watch
as
I
dive
in
Я
на
краю,
смотри,
как
я
ныряю,
I'll
never
meet
the
ground
Я
никогда
не
коснусь
дна.
Crash
through
the
surface,
where
they
can't
hurt
us
Прорвемся
сквозь
поверхность,
туда,
где
нам
не
смогут
навредить,
We're
far
from
the
shallow
now
Мы
далеко
от
мелководья
теперь.
In
the
sha-ha-sha-ha-llow
На
мелко-о-о-о-водье,
In
the
sha-ha-sha-la-la-la-llow
На
мелко-о-о-ла-ла-ла-водье,
In
the
sha-ha-sha-ha-llow
На
мелко-о-о-о-водье,
We're
far
from
the
shallow
now
Мы
далеко
от
мелководья
теперь.
I'm
off
the
deep
end,
watch
as
I
dive
in
Я
на
краю,
смотри,
как
я
ныряю,
I'll
never
meet
the
ground
(I'll
never
meet
the
ground)
Я
никогда
не
коснусь
дна
(Я
никогда
не
коснусь
дна),
Crash
through
the
surface,
where
they
can't
hurt
us
Прорвемся
сквозь
поверхность,
туда,
где
нам
не
смогут
навредить,
We're
far
from
the
shallow
now
(We're
far
from
the
shallow
now)
Мы
далеко
от
мелководья
теперь
(Мы
далеко
от
мелководья
теперь).
In
the
sha-ha-sha-ha-llow
На
мелко-о-о-о-водье,
In
the
sha-ha-sha-la-la-la-llow
На
мелко-о-о-ла-ла-ла-водье,
In
the
sha-ha-sha-ha-llow
На
мелко-о-о-о-водье,
We're
far
from
the
shallow
now
Мы
далеко
от
мелководья
теперь.
In
the
sha-ha-sha-ha-llow
На
мелко-о-о-о-водье,
We're
far
from
the
shallow
now
Мы
далеко
от
мелководья
теперь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Rossomando, Andrew Wyatt, Stefani J. Germanotta, Mark Ronson
Attention! Feel free to leave feedback.