Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autism Vaccine Blues
Autismus-Impfstoff-Blues
'Ve
got
texts
flying
in
and
missed
calls
on
the
phone
Ich
hab'
SMS,
die
reinkommen,
und
verpasste
Anrufe
auf
dem
Handy
I've
got
debt
collectors
that
won't
leave
me
alone
Ich
hab'
Schuldeneintreiber,
die
mich
nicht
in
Ruhe
lassen
I've
got
a
cricket
for
a
conscious
I
can't
shoo
away
Ich
hab'
'ne
Grille
als
Gewissen,
die
ich
nicht
verscheuchen
kann
I've
got
the
blood
of
the
land
all
over
my
doorway
Ich
hab'
das
Blut
des
Landes
überall
an
meiner
Türschwelle
That
little
pill
made
me
well
and
now
I
feel
everything
Diese
kleine
Pille
hat
mich
gesund
gemacht,
und
jetzt
fühle
ich
alles
I
hear
doubting
Thomas,
the
song
that
he
sings
Ich
höre
den
zweifelnden
Thomas,
das
Lied,
das
er
singt
I
see
the
screens
that
we
worship
and
the
holes
they
don't
fill
Ich
sehe
die
Bildschirme,
die
wir
anbeten,
und
die
Löcher,
die
sie
nicht
füllen
I
smell
the
sweat
on
her
neck
that's
how
I
know
I
could
kill
Ich
rieche
den
Schweiß
auf
ihrem
Nacken,
daran
erkenne
ich,
dass
ich
töten
könnte
Bless
me
father
I've
sinned
Segne
mich,
Vater,
ich
habe
gesündigt
Have
you
seen
the
shape
I'm
in?
Hast
du
gesehen,
in
welcher
Verfassung
ich
bin?
The
cure
has
opened
my
eyes
Die
Heilung
hat
mir
die
Augen
geöffnet
But
now
I
can't
pray
away
Aber
jetzt
kann
ich
sie
nicht
wegbeten
These
autism
vaccine
blues
Diesen
Autismus-Impfstoff-Blues
I've
got
autism
vaccine
blues
Ich
hab'
den
Autismus-Impfstoff-Blues
They
said
take
this
to
relax
it'll
keep
you
calm
Sie
sagten,
nimm
das
zur
Entspannung,
es
wird
dich
ruhig
halten
They
said
the
tumor
would
shrink
before
it
killed
my
mom
Sie
sagten,
der
Tumor
würde
schrumpfen,
bevor
er
meine
Mutter
tötet
I
called
to
tell
you
I
still
love
you
"would
you
please
hold
the
line?"
Ich
rief
an,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe
„würden
Sie
bitte
dranbleiben?“
Like
when
I
go
to
the
altar
and
wait
for
a
sign
Wie
wenn
ich
zum
Altar
gehe
und
auf
ein
Zeichen
warte
The
car
won't
charge
the
phone's
out
of
gas
Das
Auto
lädt
nicht,
der
Akku
vom
Handy
ist
leer
The
gulf's
on
fire
it's
full
of
plastic
trash
Der
Golf
brennt,
er
ist
voller
Plastikmüll
Is
this
a
lump
in
my
chest?
Are
those
bees
in
my
head?
Ist
das
ein
Knoten
in
meiner
Brust?
Sind
das
Bienen
in
meinem
Kopf?
I
never
wondered
before
if
I'd
be
better
off
dead
Ich
habe
mich
vorher
nie
gefragt,
ob
ich
besser
tot
wäre
Bless
me
father
I've
sinned
Segne
mich,
Vater,
ich
habe
gesündigt
Have
you
seen
the
shape
she's
in?
Hast
du
gesehen,
in
welcher
Verfassung
sie
ist?
The
vampire
squid
sucked
me
dry
Der
Vampirtintenfisch
hat
mich
ausgesaugt
And
now
I
can't
pray
away
these
autism
vaccine
blues
Und
jetzt
kann
ich
diesen
Autismus-Impfstoff-Blues
nicht
wegbeten
I've
got
text
flying
the
holes
won't
fill
Ich
hab'
SMS,
die
reinkommen,
die
Löcher
füllen
sich
nicht
The
sweat
on
her
neck
is
how
I
know
I
could
kill
Der
Schweiß
auf
ihrem
Nacken,
daran
erkenne
ich,
dass
ich
töten
könnte
I
called
to
tell
you
I
love
you
but
the
bees
are
in
my
head
Ich
rief
an,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
aber
die
Bienen
sind
in
meinem
Kopf
I
never
wondered
before
if
I'd
be
better
off
dead
Ich
habe
mich
vorher
nie
gefragt,
ob
ich
besser
tot
wäre
Bless
me
father
I've
sinned
Segne
mich,
Vater,
ich
habe
gesündigt
Have
you
seen
the
shape
I'm
in?
Hast
du
gesehen,
in
welcher
Verfassung
ich
bin?
The
cure
opened
up
my
eyes
Die
Heilung
hat
mir
die
Augen
geöffnet
But
now
I
can't
pray
away
Aber
jetzt
kann
ich
sie
nicht
wegbeten
These
autism
vaccine
blues
Diesen
Autismus-Impfstoff-Blues
I've
got
autism
vaccine
blues
Ich
hab'
den
Autismus-Impfstoff-Blues
I've
got
autism
vaccine
blues
Ich
hab'
den
Autismus-Impfstoff-Blues
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Andrew Hause
Album
Devour
date of release
07-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.