Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monkey in the Middle
Affe in der Mitte
Take
a
breath
Atme
tief
ein
And
hold
it
in
Und
halt
die
Luft
an
The
sun
just
slipped
Die
Sonne
ist
gerade
verschwunden
And
went
a
little
dim
Und
wurde
ein
wenig
dunkel
You'll
have
to
go
Du
wirst
gehen
müssen
For
a
little
while
Für
eine
kleine
Weile
So
let
me
make
Also
lass
mich
A
memory
of
your
little
smile
Eine
Erinnerung
an
dein
kleines
Lächeln
bewahren
Slow
it
down
Mach
langsamer
Take
in
the
view
Nimm
die
Aussicht
wahr
The
cops
were
called
Die
Polizei
wurde
gerufen
And
they'll
be
here
soon
Und
sie
werden
bald
hier
sein
Hold
my
hand
Halt
meine
Hand
Before
they
turn
the
dial
Bevor
sie
dich
holen
Later
alligator
Bis
dann,
Alligator
After
a
while
crocodile
Auf
bald,
Krokodil
Don't
let
em
wear
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufreiben
Don't
let
em
wear
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufreiben
Like
a
monkey
in
the
middle
of
a
tug
of
war
Wie
ein
Affe
mitten
im
Tauziehen
Don't
let
em
wear
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufreiben
Blood
is
thick
Blut
ist
dicker
It's
just
simple
math
Das
ist
einfache
Mathematik
They
each
pull
an
arm
Jeder
zieht
an
einem
Arm
You
get
torn
in
half
Du
wirst
entzweigerissen
You
get
half
of
sister
Du
bekommst
die
halbe
Schwester
A
quarter
of
your
momma's
time
Ein
Viertel
der
Zeit
deiner
Mama
And
your
whole
life
feels
just
like
Und
dein
ganzes
Leben
fühlt
sich
an
wie
A
little
crime
Ein
kleines
Verbrechen
Don't
let
em
wear
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufreiben
Don't
let
em
wear
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufreiben
Like
a
monkey
in
the
middle
of
a
tug
of
war
Wie
ein
Affe
mitten
im
Tauziehen
Don't
let
em
wear
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufreiben
Don't
let
em
wear
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufreiben
Don't
let
em
wear
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufreiben
Your
momma's
just
sick
and
your
daddy's
proud
Deine
Mama
ist
nur
krank
und
dein
Papa
ist
stolz
Don't
let
em
wear
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufreiben
And
they'll
be
wreckage
Und
es
wird
Trümmer
geben
From
this
tidal
wave
Von
dieser
Flutwelle
That
I'll
help
you
sift
through
Die
ich
dir
helfen
werde
durchzusieben
Take
a
breath
Atme
tief
ein
Take
in
the
view
Nimm
die
Aussicht
wahr
He
called
the
cops
again
Er
hat
wieder
die
Polizei
gerufen
And
they'll
be
here
soon
Und
sie
werden
bald
hier
sein
You'll
have
to
go
Du
wirst
gehen
müssen
A
couple
more
lonely
miles
Noch
ein
paar
einsame
Meilen
Later
alligator
Bis
dann,
Alligator
After
a
while
crocodile
Auf
bald,
Krokodil
Don't
let
em
wear
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufreiben
Don't
let
em
wear
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufreiben
Your
mom
and
dad
are
fumbling
to
find
the
light
Deine
Mama
und
dein
Papa
tappen
im
Dunkeln,
um
das
Licht
zu
finden
Don't
let
em
wear
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufreiben
Don't
let
em
wear
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufreiben
Don't
let
em
wear
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufreiben
Your
mom
and
dad
are
fumbling
to
find
the
light
Deine
Mama
und
dein
Papa
tappen
im
Dunkeln,
um
das
Licht
zu
finden
Don't
let
em
wear
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
aufreiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Andrew Hause, Timothy William Hause
Attention! Feel free to leave feedback.