Lyrics and translation Dave Hause - Time Will Tell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Will Tell
Время покажет
I've
got
blood
all
over
my
hands,
in
my
eyes,
on
the
strings
У
меня
кровь
на
руках,
в
глазах,
на
струнах,
It's
pouring
out
all
over
my
favorite
things
Она
льётся
на
все,
что
мне
так
дорого.
My
guilty
heart
is
beating
faster,
every
time
I
try
to
sing
Мое
виновное
сердце
бьется
чаще,
стоит
мне
запеть,
It
seizes
up
and
then
my
lungs
begin
to
sting
Оно
сжимается,
и
легкие
начинают
гореть.
Only
time
will
tell
Только
время
покажет,
Only
time
will
tell
Только
время
покажет.
Is
it
written
all
over
my
face?
Should
I
even
feel
ashamed?
Это
написано
у
меня
на
лице?
Должен
ли
я
стыдиться?
Or
is
it
that
early
thirties
thing,
where
some
guys
just
go
insane?
Или
это
та
самая
штука,
случающаяся
после
тридцати,
когда
некоторые
парни
просто
сходят
с
ума?
And
the
doctors
give
us
lithium,
but
we're
never
quite
the
same
И
врачи
пичкают
нас
литием,
но
мы
уже
не
те.
Do
we
retreat
to
younger
years
to
stop
the
pain?
Неужели
мы
возвращаемся
в
молодость,
чтобы
заглушить
боль?
Well,
only
time
will
tell
Что
ж,
только
время
покажет,
Only
time
will
tell
Только
время
покажет,
Only
time
will
tell
Только
время
покажет,
Only
time
will
tell
Только
время
покажет.
You
say
there's
not
a
god?
Ты
говоришь,
что
бога
нет?
Goddammit
I
could
use
a
little
faith
to
keep
from
crawling
right
out
of
my
skin
Черт
возьми,
мне
бы
капельку
веры,
чтобы
не
лезть
из
кожи
вон.
I
think
it's
adding
up
Кажется,
это
накапливается.
Staying
up
blowing
tombstone
powder
with
the
broken
hearted
liars
again
Снова
не
спать,
глотая
могильный
порошок
с
лжецами
с
разбитыми
сердцами.
Oh
I
think
I've
had
enough
О,
кажется,
с
меня
хватит.
All
my
records
feel
like
yearbook
pictures,
Все
мои
пластинки
как
фото
в
выпускном
альбоме,
There's
fondness
but
I
can't
remember
where,
where
I've
been
Осталась
нежность,
но
я
не
помню,
где,
где
я
был.
So
I'm
sharpening
my
pen,
shooting
the
ink
into
my
skin
Поэтому
я
точу
перо,
вгоняя
чернила
под
кожу.
Baby
here's
where
we
begin
Малышка,
вот
с
чего
мы
начнем,
Baby
here's
where
we
begin
Малышка,
вот
с
чего
мы
начнем,
Here's
where
we
begin
Вот
с
чего
мы
начнем.
Oh
here
we
go
again
О,
вот
мы
и
снова
здесь.
Baby
here's
where
we
begin
Малышка,
вот
с
чего
мы
начнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Andrew Hause
Attention! Feel free to leave feedback.