Lyrics and translation Olivier Milchberg feat. Hombeline - Dulcizarb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinking
maybe
Может
быть,
думаешь
You've
got
nothing
to
lose
tonight
Тебе
нечего
терять
сегодня
Pack
up
the
brews
and
let's
go
for
a
ride
Хватай
выпивку
и
поехали
кататься
Be
my
honey
Будь
моей
милашкой
Bring
the
money
Бери
деньги
We're
gonna
go
and
paint
the
town
Мы
поедем
раскрасим
этот
город
I've
got
the
fastest
wheels
around
У
меня
самые
быстрые
колеса
Call
me
Shady
Зови
меня
Теневым
Cause
I
know
a
damn
good
time
Потому
что
я
знаю,
как
оторваться
по
полной
Chasing
a
thrill
is
not
a
crime
Погоня
за
острыми
ощущениями
- не
преступление
Reckless
like
you've
never
been
Безрассудно,
как
никогда
раньше
Crashing
on
the
road
within
Врезаясь
в
дорогу
Reckless
like
you've
never
sinned
Безрассудно,
как
будто
ты
никогда
не
грешила
Now
we're
racing
Теперь
мы
мчимся
You're
embracing
Ты
принимаешь
The
other
side
at
135
Обратную
сторону
на
скорости
215
What
better
way
to
feel
alive?
Есть
ли
лучший
способ
почувствовать
себя
живым?
Tires
screeching
Визг
шин
Limits
breaching
Превышение
лимитов
I
think
it's
time
we
hit
the
brakes
Думаю,
пора
нажать
на
тормоза
Do
a
few
lines
to
raise
the
stakes?
Взять
пару
дорожек,
чтобы
поднять
ставки?
Reckless
like
you've
never
been
Безрассудно,
как
никогда
раньше
Crashing
on
the
road
within
Врезаясь
в
дорогу
Reckless
like
you've
never
sinned
Безрассудно,
как
будто
ты
никогда
не
грешила
Throwing
caution
to
the
wind
Бросая
осторожность
на
ветер
Reckless
like
you've
never
been
Безрассудно,
как
никогда
раньше
Crashing
on
the
road
within
Врезаясь
в
дорогу
Reckless
like
you've
never
sinned
Безрассудно,
как
будто
ты
никогда
не
грешила
Throwing
caution
to
the
wind
Бросая
осторожность
на
ветер
Spitting
fire
from
the
back
Извергая
пламя
Burning
speed
and
losing
track
Сжигая
скорость
и
теряя
след
Risking
all
to
get
a
lift
Рискуя
всем,
чтобы
подняться
Spinning
out
on
a
mental
cliff
Срываясь
с
ментальной
скалы
Thinking
maybe
Может
быть,
думаешь
We
could
do
it
again
sometime
Мы
могли
бы
повторить
это
когда-нибудь
As
long
as
your
boyfriend
doesn't
mind
Если
твой
парень
не
будет
против
Reckless
like
you've
never
been
Безрассудно,
как
никогда
раньше
Crashing
on
the
road
within
Врезаясь
в
дорогу
Reckless
like
you've
never
sinned
Безрассудно,
как
будто
ты
никогда
не
грешила
Throwing
caution
to
the
wind
Бросая
осторожность
на
ветер
Reckless
like
you've
never
been
Безрассудно,
как
никогда
раньше
Crashing
on
the
road
within
Врезаясь
в
дорогу
Reckless
like
you've
never
sinned
Безрассудно,
как
будто
ты
никогда
не
грешила
Throwing
caution
to
the
wind
Бросая
осторожность
на
ветер
Throwing
caution
to
the
wind
Бросая
осторожность
на
ветер
To
the
wind...
На
ветер...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Milchberg
Album
Static
date of release
01-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.