Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
did
this
for
my
baby
girl
Ich
tat
dies
für
mein
Mädchen
She
don't
know
it
Sie
weiß
es
nicht
I'm
giving
her
love
Ich
gebe
ihr
Liebe
But
she
don't
wanna
show
it
Aber
sie
will
es
nicht
zeigen
I
say
I
got
a
private
boat
Ich
sage,
ich
habe
ein
privates
Boot
And
she
said
"go
row
it"
Und
sie
sagte
"ruder
los"
Man
I
need
Cupid's
arrow
Mann,
ich
brauche
Amors
Pfeil
Cause
I
don't
wanna
blow
it
Weil
ich
es
nicht
vermasseln
will
Girl
I
ain't
rapper
Mädchen,
ich
bin
kein
Rapper
Cause
today
I'm
a
poet
Denn
heute
bin
ich
ein
Poet
But
the
one
day
we
met
Aber
den
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen
I'll
remember
that
moment
Ich
werde
mich
an
diesen
Moment
erinnern
When
I
said
fly
high
Als
ich
sagte,
flieg
hoch
Just
know
it
ain't
a
slogan
Wisse,
es
ist
kein
Slogan
I'll
take
you
to
the
prom
Ich
werde
dich
zum
Abschlussball
bringen
One
day,
yeah
I'm
hoping
Eines
Tages,
ja,
das
hoffe
ich
Cause
I
need
Cupid's
arrow
Denn
ich
brauche
Amors
Pfeil
So
we
can
be
together
Damit
wir
zusammen
sein
können
Forget
about
my
ice
Vergiss
mein
Eis
And
forget
about
my
leather
Und
vergiss
mein
Leder
I
don't
need
all
the
nice
stuff
Ich
brauche
nicht
all
das
schöne
Zeug
And
I
don't
need
the
pleasure
Und
ich
brauche
nicht
das
Vergnügen
But
she
don't
want
the
Kro
Aber
sie
will
den
Kro
nicht
So
I
thought
to
surrender
Also
dachte
ich
daran
aufzugeben
But
I
never
gave
up
Aber
ich
habe
nie
aufgegeben
Cause
i
want
her
in
my
life
Weil
ich
sie
in
meinem
Leben
will
I
ain't
a
different
person
Ich
bin
keine
andere
Person
When
I'm
wearing
all
my
ice
Wenn
ich
all
mein
Eis
trage
I
ain't
a
different
person
Ich
bin
keine
andere
Person
When
I
wear
a
new
design
Wenn
ich
ein
neues
Design
trage
But
I
need
Cupid's
arrow
Aber
ich
brauche
Amors
Pfeil
Cause
she
my
future
wife
Denn
sie
ist
meine
zukünftige
Frau
Girl
I
hope
you
listen
to
to
Mädchen,
ich
hoffe,
du
hörst
zu
And
I
hope
that
you
consider
Und
ich
hoffe,
dass
du
es
in
Betracht
ziehst
We
could
start
it
slow
Wir
könnten
langsam
anfangen
And
I'll
take
you
out
to
dinner
Und
ich
werde
dich
zum
Abendessen
ausführen
I'll
take
you
down
to
Cali
Ich
werde
dich
nach
Cali
bringen
So
that
we
can
see
the
clippers
Damit
wir
die
Clippers
sehen
können
I
just
want
you
in
my
life
Ich
will
dich
nur
in
meinem
Leben
Just
you,
not
your
sister
Nur
dich,
nicht
deine
Schwester
I'll
love
you
til
I
die
Ich
werde
dich
lieben,
bis
ich
sterbe
And
I'll
love
you
like
my
ride
Und
ich
werde
dich
lieben
wie
mein
Auto
Say
I
got
black
Mercedes
Sage,
ich
habe
einen
schwarzen
Mercedes
She
said
no
and
so
I
cried
Sie
sagte
nein
und
so
weinte
ich
I
want
you
at
my
wedding
Ich
will
dich
bei
meiner
Hochzeit
I
want
you
to
be
the
bride
Ich
will,
dass
du
die
Braut
bist
I
came
here
to
win
a
game
Ich
bin
hierher
gekommen,
um
ein
Spiel
zu
gewinnen
Cause
right
now
the
score
is
tied
Denn
im
Moment
steht
es
unentschieden
Tell
me
what
I
gotta
do
Sag
mir,
was
ich
tun
muss
Maybe
so
you're
satisfied
Vielleicht,
damit
du
zufrieden
bist
Tell
me
what
I
gotta
do
Sag
mir,
was
ich
tun
muss
So
that
I
don't
get
denied
Damit
ich
nicht
abgewiesen
werde
And
she
said
it's
way
too
late
Und
sie
sagte,
es
ist
viel
zu
spät
And
I
said
you
ain't
my
side
Und
ich
sagte,
du
bist
nicht
auf
meiner
Seite
I
thought
"Cupid
please
help
me"
Ich
dachte
"Amor,
bitte
hilf
mir"
You
the
one
who's
gon'
decide
Du
bist
derjenige,
der
entscheiden
wird
I
need
Cupid's
help
Ich
brauche
Amors
Hilfe
Cause
I'm
crazy
bout
this
chick
Denn
ich
bin
verrückt
nach
diesem
Mädchen
I
need
a
lot
of
luck
Ich
brauche
viel
Glück
I
don't
wanna
shoot
a
brick
Ich
will
keinen
Fehlwurf
machen
I
don't
wanna
miss
a
shot
Ich
will
keinen
Schuss
verfehlen
I
ain't
pulling
no
tricks
Ich
mache
keine
Tricks
But
I
need
Cupid's
arrow
Aber
ich
brauche
Amors
Pfeil
And
I
need
it
real
quick
Und
ich
brauche
ihn
wirklich
schnell
Who
am
I
to
say
that
I
deserve
you
Wer
bin
ich,
zu
sagen,
dass
ich
dich
verdiene
Who
am
I
to
say
I
didn't
hurt
you
Wer
bin
ich,
zu
sagen,
dass
ich
dich
nicht
verletzt
habe
I
made
big
mistake
Ich
habe
einen
großen
Fehler
gemacht
And
I
went
past
the
curfew
Und
ich
habe
die
Ausgangssperre
überschritten
But
just
know
the
day
we
met
Aber
wisse,
der
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen
You
said
I
love
you
and
I
heard
you
Du
sagtest,
ich
liebe
dich
und
ich
hörte
dich
What's
the
point
in
doing
this
Was
ist
der
Sinn,
dies
zu
tun
You
won't
be
changing
minds
Du
wirst
deine
Meinung
nicht
ändern
After
everything
that's
happened
Nach
allem,
was
passiert
ist
And
it's
been
a
long
ride
Und
es
war
eine
lange
Reise
And
I
know
that
it
was
wrong
Und
ich
weiß,
dass
es
falsch
war
And
it's
something
I
won't
hide
Und
es
ist
etwas,
das
ich
nicht
verbergen
werde
But
the
more
that
you
deny
Aber
je
mehr
du
ablehnst
More
that
I
won't
lose
my
pride
Desto
mehr
werde
ich
meinen
Stolz
nicht
verlieren
I
know
it
said
it
once
Ich
weiß,
ich
habe
es
einmal
gesagt
But
just
know
you
ain't
my
side
Aber
wisse,
du
bist
nicht
auf
meiner
Seite
I
won't
be
quitting
now
Ich
werde
jetzt
nicht
aufgeben
I
won't
run
away
and
hide
Ich
werde
nicht
weglaufen
und
mich
verstecken
Tell
me
what
I
gotta
do
Sag
mir,
was
ich
tun
muss
Girl
you
gotta
specify
Mädchen,
du
musst
es
spezifizieren
I
don't
wanna
lose
again
Ich
will
nicht
wieder
verlieren
I
want
us
to
unify
Ich
will,
dass
wir
uns
vereinen
But
I
gotta
let
you
go
Aber
ich
muss
dich
gehen
lassen
Cause
the
fact
that
you
said
no
Denn
die
Tatsache,
dass
du
nein
gesagt
hast
It
just
left
me
in
acceptance
Es
hat
mich
einfach
in
Akzeptanz
zurückgelassen
I
don't
know
where
imma
go
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
werde
Am
I
gonna
be
okay?
Werde
ich
okay
sein?
I
can
still
put
up
a
show
Ich
kann
immer
noch
eine
Show
abziehen
But
I
need
Cupid's
arrow
Aber
ich
brauche
Amors
Pfeil
I
don't
wanna
go
below
Ich
will
nicht
untergehen
But
it's
time
to
say
goodbye
Aber
es
ist
Zeit,
sich
zu
verabschieden
Now
I
gotta
do
the
same
Jetzt
muss
ich
dasselbe
tun
It
wasn't
you
or
me
Es
war
nicht
du
oder
ich
I
ain't
throwing
any
shade
Ich
werfe
keinen
Schatten
You
said
you
know
me
well
Du
sagtest,
du
kennst
mich
gut
You
don't
even
know
my
name
Du
kennst
nicht
einmal
meinen
Namen
Cause
my
name
is
not
the
Kro
Denn
mein
Name
ist
nicht
der
Kro
Our
whole
gimmick
was
a
game
Unser
ganzes
Getue
war
ein
Spiel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dev Joshi
Attention! Feel free to leave feedback.