Dave Kro - I Remember - translation of the lyrics into German

I Remember - Dave Krotranslation in German




I Remember
Ich erinnere mich
I remember back in time
Ich erinnere mich an die alte Zeit
I thought you loved me
Ich dachte, du liebtest mich
I remember back in time
Ich erinnere mich an die alte Zeit
I thought you trust me
Ich dachte, du vertraust mir
You kept thinking that
Du dachtest immer, dass
Everyone's above me
jeder über mir steht
You said you want a good guy
Du sagtest, du willst einen guten Kerl
But didn't want to fuck me
Aber wolltest nicht mit mir schlafen
I remember at the dance
Ich erinnere mich an den Tanz
They played a slow song
Sie spielten einen langsamen Song
Cause I know we haven't talked
Denn ich weiß, wir haben nicht geredet
Been so long
Ist so lange her
Girl I really tried to stop
Mädchen, ich habe wirklich versucht aufzuhören
I've been so strong
Ich war so stark
Then you left me when you found out
Dann hast du mich verlassen, als du herausgefunden hast
I compose songs
dass ich Lieder schreibe
I remember when I said you were the one
Ich erinnere mich, als ich sagte, du wärst die Eine
You remember when I said I wasn't done
Du erinnerst dich, als ich sagte, ich wäre noch nicht fertig
Said I'll never quit on us
Sagte, ich werde uns niemals aufgeben
And it never is enough
Und es ist niemals genug
I remember when you told the Kro to run
Ich erinnere mich, als du dem Kro sagtest, er solle rennen
You remember on that night
Du erinnerst dich an diese Nacht
When I said I was in fright
Als ich sagte, ich hätte Angst
When I told you I was scared
Als ich dir sagte, ich wäre verängstigt
Before the crow was taking flight
Bevor die Krähe davonflog
You the one who brought me back
Du bist diejenige, die mich zurückgebracht hat
And I told you you were right
Und ich sagte dir, du hättest Recht
And after we stopped talking
Und nachdem wir aufgehört hatten zu reden
I hopped on a track to write
Habe ich mich an einen Songtext gesetzt
You're the one who brought me back
Du bist diejenige, die mich zurückgebracht hat
But all you talked about was cap
Aber alles, worüber du geredet hast, war Mist
I remember when we talked
Ich erinnere mich, als wir redeten
It's like you set me in a trap
Es ist, als hättest du mir eine Falle gestellt
Like you played me every time
Als hättest du mich jedes Mal gespielt
Like you threw me in the trash
Als hättest du mich in den Müll geworfen
You just ripped me up in pieces
Du hast mich einfach in Stücke gerissen
And then threw away the scraps
Und dann die Reste weggeworfen
I remember when you cried to me
Ich erinnere mich, als du zu mir geweint hast
I hope you'd be my bride to be
Ich hoffte, du würdest meine Braut werden
I remember when you cared
Ich erinnere mich, als du dich gekümmert hast
But you really kinda lied to me
Aber du hast mich wirklich irgendwie angelogen
You say you got a new man
Du sagst, du hast einen neuen Mann
But all you do is hiding me
Aber alles, was du tust, ist, mich zu verstecken
And then you introduced me
Und dann hast du mich vorgestellt
And that bitch kept eyeing me
Und diese Schlampe hat mich ständig beäugt
I won't forget about you
Ich werde dich nicht vergessen
Cause you always had my back
Weil du mir immer den Rücken freigehalten hast
Every single night
Jede einzelne Nacht
Face time you on my mac
FaceTime mit dir auf meinem Mac
You said I tried to get involved
Du sagtest, ich hätte versucht, mich einzumischen
And came at me with a slap
Und kamst mit einer Ohrfeige auf mich zu
Man I fucked it up again
Mann, ich habe es wieder vermasselt
And I'm guessing that's a wrap
Und ich schätze, das war's
I don't wanna lose you
Ich will dich nicht verlieren
It already happened once
Es ist schon einmal passiert
Don't be lying to face
Lüg mich nicht an
Girl don't pull that fucking stunt
Mädchen, zieh nicht so eine Nummer ab
Cause you played me for a while
Denn du hast mich eine Weile gespielt
And didn't tell me all these months
Und mir all die Monate nicht gesagt
That you had another man
Dass du einen anderen Mann hattest
But you don't wanna discuss
Aber du willst nicht darüber reden
I remember back in time
Ich erinnere mich an die alte Zeit
I thought you loved me
Ich dachte, du liebtest mich
I remember back in time
Ich erinnere mich an die alte Zeit
I thought you trust me
Ich dachte, du vertraust mir
You kept thinking that
Du dachtest immer, dass
Everyone's above me
jeder über mir steht
You said you want a good guy
Du sagtest, du willst einen guten Kerl
But didn't want to fuck me
Aber wolltest nicht mit mir schlafen
Why would you
Warum würdest du
I always showed you love
Ich habe dir immer Liebe gezeigt
Then you played me, how could you
Dann hast du mich gespielt, wie konntest du nur
I said you'll be alright
Ich sagte, dir wird es gut gehen
And I said I would assure you
Und ich sagte, ich würde dich beruhigen
I told you 'girl trust me'
Ich sagte dir: 'Mädchen, vertrau mir'
If you did, I would ensure you
Wenn du es tätest, würde ich dich absichern
But you said I'm unoriginal
Aber du sagtest, ich sei unoriginell
Listen every syllable
Hör auf jede Silbe
I broke when you left me
Ich bin zerbrochen, als du mich verlassen hast
I just didn't make it visible
Ich habe es nur nicht sichtbar gemacht
No one cares about me
Niemand kümmert sich um mich
Girl, love is just mythical
Mädchen, Liebe ist nur mythisch
Every single woman
Jede einzelne Frau
Is the same, they just typical
Ist gleich, sie sind einfach typisch
I'm just an individual
Ich bin nur ein Individuum
Remember on that day
Erinnerst du dich an diesen Tag
I said I loved you
Ich sagte, ich liebe dich
Remember on that day
Erinnerst du dich an diesen Tag
I said I trust you
Ich sagte, ich vertraue dir
But now tell me
Aber sag mir jetzt
What the hell have you succumbed to
Was zum Teufel ist dir widerfahren
Cause you know this ain't a game
Denn du weißt, das ist kein Spiel
There's a bad side among you
Es gibt eine böse Seite an dir
I still see your pretty face
Ich sehe immer noch dein hübsches Gesicht
Before I head out for the night
Bevor ich für die Nacht ausgehe
Every time I lay in bed
Jedes Mal, wenn ich im Bett liege
I think I live a perfect life
Denke ich, ich lebe ein perfektes Leben
But then I think about you girl
Aber dann denke ich an dich, Mädchen
And I see you're not in sight
Und ich sehe, dass du nicht in Sicht bist
I just hope that you come back
Ich hoffe nur, dass du zurückkommst
And I just hope we reunite
Und ich hoffe einfach, wir kommen wieder zusammen
You remember what we talked about
Du erinnerst dich, worüber wir gesprochen haben
The things that you forgot about
Die Dinge, die du vergessen hast
The memories we had
Die Erinnerungen, die wir hatten
Are the things I wrote my songs about
Sind die Dinge, über die ich meine Lieder geschrieben habe
When people talked about us
Als Leute über uns redeten
Then you left and you just walked around
Dann bist du gegangen und einfach herumgelaufen
I always thought you cared for me
Ich dachte immer, du kümmerst dich um mich
That's one thing I was wrong about
Das ist eine Sache, bei der ich falsch lag
You didn't give a shit
Du hast dich einen Scheiß gekümmert
About me or anybody
Um mich oder irgendjemanden
You just care about yourself
Du kümmerst dich nur um dich selbst
Or the job with ready money
Oder den Job mit dem schnellen Geld
I remember when you broke my heart
Ich erinnere mich, als du mein Herz gebrochen hast
That shit ain't very funny
Das ist nicht sehr lustig
And you act like you're a tiger
Und du tust so, als wärst du ein Tiger
But you just a little bunny
Aber du bist nur ein kleiner Hase
I would say that I miss you
Ich würde sagen, dass ich dich vermisse
But all you did was play these games
Aber alles, was du getan hast, war, diese Spielchen zu spielen
You just held me down and fucked me up
Du hast mich nur festgehalten und mich fertiggemacht
And tied me up in chains
Und mich mit Ketten gefesselt
Now you know I can't recover
Jetzt weißt du, ich kann mich nicht erholen
All you did was give me pain
Alles, was du getan hast, war, mir Schmerz zuzufügen
Cause I'm just an injured crow
Denn ich bin nur eine verletzte Krähe
Who gon' burn up into flames
Die in Flammen aufgehen wird
What's the meaning of a soulmate
Was ist die Bedeutung eines Seelenverwandten
I don't know
Ich weiß es nicht





Writer(s): Dev Joshi


Attention! Feel free to leave feedback.