Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Remember
Ich erinnere mich
I
remember
back
in
time
Ich
erinnere
mich
an
die
alte
Zeit
I
thought
you
loved
me
Ich
dachte,
du
liebtest
mich
I
remember
back
in
time
Ich
erinnere
mich
an
die
alte
Zeit
I
thought
you
trust
me
Ich
dachte,
du
vertraust
mir
You
kept
thinking
that
Du
dachtest
immer,
dass
Everyone's
above
me
jeder
über
mir
steht
You
said
you
want
a
good
guy
Du
sagtest,
du
willst
einen
guten
Kerl
But
didn't
want
to
fuck
me
Aber
wolltest
nicht
mit
mir
schlafen
I
remember
at
the
dance
Ich
erinnere
mich
an
den
Tanz
They
played
a
slow
song
Sie
spielten
einen
langsamen
Song
Cause
I
know
we
haven't
talked
Denn
ich
weiß,
wir
haben
nicht
geredet
Been
so
long
Ist
so
lange
her
Girl
I
really
tried
to
stop
Mädchen,
ich
habe
wirklich
versucht
aufzuhören
I've
been
so
strong
Ich
war
so
stark
Then
you
left
me
when
you
found
out
Dann
hast
du
mich
verlassen,
als
du
herausgefunden
hast
I
compose
songs
dass
ich
Lieder
schreibe
I
remember
when
I
said
you
were
the
one
Ich
erinnere
mich,
als
ich
sagte,
du
wärst
die
Eine
You
remember
when
I
said
I
wasn't
done
Du
erinnerst
dich,
als
ich
sagte,
ich
wäre
noch
nicht
fertig
Said
I'll
never
quit
on
us
Sagte,
ich
werde
uns
niemals
aufgeben
And
it
never
is
enough
Und
es
ist
niemals
genug
I
remember
when
you
told
the
Kro
to
run
Ich
erinnere
mich,
als
du
dem
Kro
sagtest,
er
solle
rennen
You
remember
on
that
night
Du
erinnerst
dich
an
diese
Nacht
When
I
said
I
was
in
fright
Als
ich
sagte,
ich
hätte
Angst
When
I
told
you
I
was
scared
Als
ich
dir
sagte,
ich
wäre
verängstigt
Before
the
crow
was
taking
flight
Bevor
die
Krähe
davonflog
You
the
one
who
brought
me
back
Du
bist
diejenige,
die
mich
zurückgebracht
hat
And
I
told
you
you
were
right
Und
ich
sagte
dir,
du
hättest
Recht
And
after
we
stopped
talking
Und
nachdem
wir
aufgehört
hatten
zu
reden
I
hopped
on
a
track
to
write
Habe
ich
mich
an
einen
Songtext
gesetzt
You're
the
one
who
brought
me
back
Du
bist
diejenige,
die
mich
zurückgebracht
hat
But
all
you
talked
about
was
cap
Aber
alles,
worüber
du
geredet
hast,
war
Mist
I
remember
when
we
talked
Ich
erinnere
mich,
als
wir
redeten
It's
like
you
set
me
in
a
trap
Es
ist,
als
hättest
du
mir
eine
Falle
gestellt
Like
you
played
me
every
time
Als
hättest
du
mich
jedes
Mal
gespielt
Like
you
threw
me
in
the
trash
Als
hättest
du
mich
in
den
Müll
geworfen
You
just
ripped
me
up
in
pieces
Du
hast
mich
einfach
in
Stücke
gerissen
And
then
threw
away
the
scraps
Und
dann
die
Reste
weggeworfen
I
remember
when
you
cried
to
me
Ich
erinnere
mich,
als
du
zu
mir
geweint
hast
I
hope
you'd
be
my
bride
to
be
Ich
hoffte,
du
würdest
meine
Braut
werden
I
remember
when
you
cared
Ich
erinnere
mich,
als
du
dich
gekümmert
hast
But
you
really
kinda
lied
to
me
Aber
du
hast
mich
wirklich
irgendwie
angelogen
You
say
you
got
a
new
man
Du
sagst,
du
hast
einen
neuen
Mann
But
all
you
do
is
hiding
me
Aber
alles,
was
du
tust,
ist,
mich
zu
verstecken
And
then
you
introduced
me
Und
dann
hast
du
mich
vorgestellt
And
that
bitch
kept
eyeing
me
Und
diese
Schlampe
hat
mich
ständig
beäugt
I
won't
forget
about
you
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
Cause
you
always
had
my
back
Weil
du
mir
immer
den
Rücken
freigehalten
hast
Every
single
night
Jede
einzelne
Nacht
Face
time
you
on
my
mac
FaceTime
mit
dir
auf
meinem
Mac
You
said
I
tried
to
get
involved
Du
sagtest,
ich
hätte
versucht,
mich
einzumischen
And
came
at
me
with
a
slap
Und
kamst
mit
einer
Ohrfeige
auf
mich
zu
Man
I
fucked
it
up
again
Mann,
ich
habe
es
wieder
vermasselt
And
I'm
guessing
that's
a
wrap
Und
ich
schätze,
das
war's
I
don't
wanna
lose
you
Ich
will
dich
nicht
verlieren
It
already
happened
once
Es
ist
schon
einmal
passiert
Don't
be
lying
to
face
Lüg
mich
nicht
an
Girl
don't
pull
that
fucking
stunt
Mädchen,
zieh
nicht
so
eine
Nummer
ab
Cause
you
played
me
for
a
while
Denn
du
hast
mich
eine
Weile
gespielt
And
didn't
tell
me
all
these
months
Und
mir
all
die
Monate
nicht
gesagt
That
you
had
another
man
Dass
du
einen
anderen
Mann
hattest
But
you
don't
wanna
discuss
Aber
du
willst
nicht
darüber
reden
I
remember
back
in
time
Ich
erinnere
mich
an
die
alte
Zeit
I
thought
you
loved
me
Ich
dachte,
du
liebtest
mich
I
remember
back
in
time
Ich
erinnere
mich
an
die
alte
Zeit
I
thought
you
trust
me
Ich
dachte,
du
vertraust
mir
You
kept
thinking
that
Du
dachtest
immer,
dass
Everyone's
above
me
jeder
über
mir
steht
You
said
you
want
a
good
guy
Du
sagtest,
du
willst
einen
guten
Kerl
But
didn't
want
to
fuck
me
Aber
wolltest
nicht
mit
mir
schlafen
Why
would
you
Warum
würdest
du
I
always
showed
you
love
Ich
habe
dir
immer
Liebe
gezeigt
Then
you
played
me,
how
could
you
Dann
hast
du
mich
gespielt,
wie
konntest
du
nur
I
said
you'll
be
alright
Ich
sagte,
dir
wird
es
gut
gehen
And
I
said
I
would
assure
you
Und
ich
sagte,
ich
würde
dich
beruhigen
I
told
you
'girl
trust
me'
Ich
sagte
dir:
'Mädchen,
vertrau
mir'
If
you
did,
I
would
ensure
you
Wenn
du
es
tätest,
würde
ich
dich
absichern
But
you
said
I'm
unoriginal
Aber
du
sagtest,
ich
sei
unoriginell
Listen
every
syllable
Hör
auf
jede
Silbe
I
broke
when
you
left
me
Ich
bin
zerbrochen,
als
du
mich
verlassen
hast
I
just
didn't
make
it
visible
Ich
habe
es
nur
nicht
sichtbar
gemacht
No
one
cares
about
me
Niemand
kümmert
sich
um
mich
Girl,
love
is
just
mythical
Mädchen,
Liebe
ist
nur
mythisch
Every
single
woman
Jede
einzelne
Frau
Is
the
same,
they
just
typical
Ist
gleich,
sie
sind
einfach
typisch
I'm
just
an
individual
Ich
bin
nur
ein
Individuum
Remember
on
that
day
Erinnerst
du
dich
an
diesen
Tag
I
said
I
loved
you
Ich
sagte,
ich
liebe
dich
Remember
on
that
day
Erinnerst
du
dich
an
diesen
Tag
I
said
I
trust
you
Ich
sagte,
ich
vertraue
dir
But
now
tell
me
Aber
sag
mir
jetzt
What
the
hell
have
you
succumbed
to
Was
zum
Teufel
ist
dir
widerfahren
Cause
you
know
this
ain't
a
game
Denn
du
weißt,
das
ist
kein
Spiel
There's
a
bad
side
among
you
Es
gibt
eine
böse
Seite
an
dir
I
still
see
your
pretty
face
Ich
sehe
immer
noch
dein
hübsches
Gesicht
Before
I
head
out
for
the
night
Bevor
ich
für
die
Nacht
ausgehe
Every
time
I
lay
in
bed
Jedes
Mal,
wenn
ich
im
Bett
liege
I
think
I
live
a
perfect
life
Denke
ich,
ich
lebe
ein
perfektes
Leben
But
then
I
think
about
you
girl
Aber
dann
denke
ich
an
dich,
Mädchen
And
I
see
you're
not
in
sight
Und
ich
sehe,
dass
du
nicht
in
Sicht
bist
I
just
hope
that
you
come
back
Ich
hoffe
nur,
dass
du
zurückkommst
And
I
just
hope
we
reunite
Und
ich
hoffe
einfach,
wir
kommen
wieder
zusammen
You
remember
what
we
talked
about
Du
erinnerst
dich,
worüber
wir
gesprochen
haben
The
things
that
you
forgot
about
Die
Dinge,
die
du
vergessen
hast
The
memories
we
had
Die
Erinnerungen,
die
wir
hatten
Are
the
things
I
wrote
my
songs
about
Sind
die
Dinge,
über
die
ich
meine
Lieder
geschrieben
habe
When
people
talked
about
us
Als
Leute
über
uns
redeten
Then
you
left
and
you
just
walked
around
Dann
bist
du
gegangen
und
einfach
herumgelaufen
I
always
thought
you
cared
for
me
Ich
dachte
immer,
du
kümmerst
dich
um
mich
That's
one
thing
I
was
wrong
about
Das
ist
eine
Sache,
bei
der
ich
falsch
lag
You
didn't
give
a
shit
Du
hast
dich
einen
Scheiß
gekümmert
About
me
or
anybody
Um
mich
oder
irgendjemanden
You
just
care
about
yourself
Du
kümmerst
dich
nur
um
dich
selbst
Or
the
job
with
ready
money
Oder
den
Job
mit
dem
schnellen
Geld
I
remember
when
you
broke
my
heart
Ich
erinnere
mich,
als
du
mein
Herz
gebrochen
hast
That
shit
ain't
very
funny
Das
ist
nicht
sehr
lustig
And
you
act
like
you're
a
tiger
Und
du
tust
so,
als
wärst
du
ein
Tiger
But
you
just
a
little
bunny
Aber
du
bist
nur
ein
kleiner
Hase
I
would
say
that
I
miss
you
Ich
würde
sagen,
dass
ich
dich
vermisse
But
all
you
did
was
play
these
games
Aber
alles,
was
du
getan
hast,
war,
diese
Spielchen
zu
spielen
You
just
held
me
down
and
fucked
me
up
Du
hast
mich
nur
festgehalten
und
mich
fertiggemacht
And
tied
me
up
in
chains
Und
mich
mit
Ketten
gefesselt
Now
you
know
I
can't
recover
Jetzt
weißt
du,
ich
kann
mich
nicht
erholen
All
you
did
was
give
me
pain
Alles,
was
du
getan
hast,
war,
mir
Schmerz
zuzufügen
Cause
I'm
just
an
injured
crow
Denn
ich
bin
nur
eine
verletzte
Krähe
Who
gon'
burn
up
into
flames
Die
in
Flammen
aufgehen
wird
What's
the
meaning
of
a
soulmate
Was
ist
die
Bedeutung
eines
Seelenverwandten
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dev Joshi
Attention! Feel free to leave feedback.