Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right Guy, Right Place, Wrong Time
Rechter Typ, rechter Ort, falsche Zeit
Right
guy,
right
place
Rechter
Typ,
rechter
Ort
Wrong
time,
wrong
chase
Falsche
Zeit,
falsche
Jagd
Runner
up
in
the
wrong
race
Zweiter
im
falschen
Rennen
I
was
hoping
for
a
long
reign
Ich
hoffte
auf
eine
lange
Herrschaft
I
was
driving
in
the
wrong
lane
Ich
fuhr
auf
der
falschen
Spur
Looking
up
at
your
broad
face
Blickte
auf
dein
breites
Gesicht
I
was
hurtin'
on
the
long
days
Ich
litt
an
den
langen
Tagen
First
in
line,
still
a
long
wait
Erster
in
der
Schlange,
immer
noch
lange
Wartezeit
Man
I
thought
I
had
this
in
this
bag
Mann,
ich
dachte,
ich
hätte
es
in
der
Tasche
When
a
referee
threw
a
flag
Als
ein
Schiedsrichter
eine
Flagge
warf
I've
been
making
hits,
back
when
I
was
prince
Ich
habe
Hits
gelandet,
seit
ich
ein
Prinz
war
I
never
thought
I'd
come
back
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
zurückkommen
würde
But
you're
the
one
who
told
me
it's
worth
it
Aber
du
bist
diejenige,
die
mir
sagte,
dass
es
sich
lohnt
My
love,
girl
you've
earned
it
Meine
Liebe,
Mädchen,
du
hast
es
verdient
But
you
never
really
returned
it
Aber
du
hast
es
nie
wirklich
erwidert
You
never
really
deserved
it
Du
hast
es
nie
wirklich
verdient
Yeah
It's
like
I
knew
that
you
were
playing
me
Ja,
es
ist,
als
ob
ich
wusste,
dass
du
mich
verarschst
I
knew
that
you
were
betraying
me
Ich
wusste,
dass
du
mich
betrügst
Everything
that
I
did
for
you
Alles,
was
ich
für
dich
getan
habe
And
you
still
never
were
chasing
me
Und
du
hast
mich
immer
noch
nie
verfolgt
Girl
what
the
fuck
was
that
all
about
Mädchen,
was
zum
Teufel
sollte
das
alles
You
were
draining
my
bank
account
Du
hast
mein
Bankkonto
geplündert
Like
we
in
a
movie,
it's
paramount
Als
wären
wir
in
einem
Film,
es
ist
Paramount
All
your
texts,
like
a
haunted
house
Alle
deine
Texte,
wie
ein
Spukhaus
Girl
every
time,
I
get
mixed
emotions
Mädchen,
jedes
Mal,
ich
habe
gemischte
Gefühle
I
just
think
about
his
devotions
Ich
denke
nur
an
seine
Hingabe
You
been
saying
you
just
friends
Du
sagst,
ihr
seid
nur
Freunde
But
you
know
girl,
that's
a
slogan
Aber
du
weißt,
Mädchen,
das
ist
nur
ein
Spruch
I
hear
that
shit
every
single
day
Ich
höre
diesen
Scheiß
jeden
einzelnen
Tag
On
the
tok,
on
the
for
you
page
Auf
TikTok,
auf
der
"Für
dich"-Seite
I've
been
tryna
write
my
story
Ich
habe
versucht,
meine
Geschichte
zu
schreiben
But
all
I
write
is
a
single
page
Aber
alles,
was
ich
schreibe,
ist
eine
einzige
Seite
You
told
me
that
I'm
the
only
one
Du
hast
mir
gesagt,
dass
ich
der
Einzige
bin
But
now
you
made
me
the
lonely
one
Aber
jetzt
hast
du
mich
zum
Einsamen
gemacht
Man
why'd
I
do
this
Mann,
warum
habe
ich
das
getan
Why
pursue
this
Warum
habe
ich
das
verfolgt
When
I
was
down,
you
were
there
for
me
Als
ich
am
Boden
war,
warst
du
für
mich
da
And
you
told
me
that
I'll
get
through
this
Und
du
hast
mir
gesagt,
dass
ich
das
durchstehen
werde
But
I
didn't
Aber
das
habe
ich
nicht
Cause
you
were
playing
me
like
my
PS5
Weil
du
mich
verarscht
hast
wie
meine
PS5
But
you're
the
one
who
gave
me
the
drive
Aber
du
bist
diejenige,
die
mir
den
Antrieb
gegeben
hat
Keep
fucking
up,
I'll
be
coming
up
Wenn
ich
weiter
Mist
baue,
werde
ich
aufsteigen
And
because
of
you,
I'm
gonna
thrive
Und
wegen
dir
werde
ich
erfolgreich
sein
Right
guy,
right
place
Rechter
Typ,
rechter
Ort
Wrong
time,
wrong
chase
Falsche
Zeit,
falsche
Jagd
Runner
up
in
the
wrong
race
Zweiter
im
falschen
Rennen
I
was
hoping
for
a
long
reign
Ich
hoffte
auf
eine
lange
Herrschaft
I
was
driving
in
the
wrong
lane
Ich
fuhr
auf
der
falschen
Spur
Looking
up
at
your
broad
face
Blickte
auf
dein
breites
Gesicht
I
was
hurtin'
on
the
long
days
Ich
litt
an
den
langen
Tagen
First
in
line,
still
a
long
wait
Erster
in
der
Schlange,
immer
noch
lange
Wartezeit
I
still
remember
that
whole
night
Ich
erinnere
mich
noch
an
diese
ganze
Nacht
When
you
were
texting
me
all
night
Als
du
mir
die
ganze
Nacht
geschrieben
hast
You
were
saying
you
never
loved
me
Du
sagtest,
du
hättest
mich
nie
geliebt
And
I
thought
that
I'd
be
alright
Und
ich
dachte,
ich
würde
damit
klarkommen
But
I
wasn't
Aber
das
tat
ich
nicht
You
done
it
Du
hast
es
getan
I
started
out
as
nothing
Ich
habe
als
Nichts
angefangen
Now
you
turning
me
into
something
Jetzt
machst
du
mich
zu
etwas
Now
you
don't
know
when
I'm
coming
Jetzt
weißt
du
nicht,
wann
ich
komme
I'm
the
right
guy
in
the
right
place
Ich
bin
der
richtige
Typ
am
richtigen
Ort
At
the
wrong
time,
in
the
wrong
race
Zur
falschen
Zeit,
im
falschen
Rennen
In
the
court
with
a
strong
case
Im
Gerichtssaal
mit
einem
starken
Fall
You
be
drinking
up
with
a
strong
taste
Du
trinkst
mit
einem
starken
Geschmack
You
telling
me
that
I
don't
know
you
Du
sagst
mir,
dass
ich
dich
nicht
kenne
But
I
know
you
better
than
anybody
Aber
ich
kenne
dich
besser
als
jeder
andere
Now
it's
time
to
pay
your
dues
Jetzt
ist
es
Zeit,
deine
Schulden
zu
bezahlen
But
I
know
that
you
don't
got
any
money
Aber
ich
weiß,
dass
du
kein
Geld
hast
Your
broke
ass
with
no
cash
Deine
pleite
Art
ohne
Geld
Your
broke
car
with
no
gas
Dein
kaputtes
Auto
ohne
Benzin
You
ain't
on
my
level,
there
ain't
no
chance
Du
bist
nicht
auf
meinem
Level,
es
gibt
keine
Chance
I
wouldn't
sub
if
you
had
onlyfans
Ich
würde
nicht
abonnieren,
wenn
du
OnlyFans
hättest
Girl
you
ain't
nothing
but
a
lucky
penny
Mädchen,
du
bist
nichts
als
ein
Glückspfennig
You
ain't
nothing
but
a
Bloody
Mary
Du
bist
nichts
als
eine
Bloody
Mary
I
know
how
much
you
would
love
to
drink
Ich
weiß,
wie
sehr
du
gerne
trinken
würdest
But
where
you
life
now?
Pretty
messy
Aber
wo
ist
dein
Leben
jetzt?
Ziemlich
chaotisch
You
played
me
Du
hast
mich
verarscht
Persuaded
me
Mich
überredet
You
knew
how
much
I
was
fucked
up
Du
wusstest,
wie
fertig
ich
war
And
you
still
decided
to
betray
me
Und
du
hast
dich
trotzdem
entschieden,
mich
zu
betrügen
And
now
you
hate
me
Und
jetzt
hasst
du
mich
After
everything
that
I
did
for
you
Nach
allem,
was
ich
für
dich
getan
habe
I'm
not
your
ex,
but
you're
afraid
of
me
Ich
bin
nicht
dein
Ex,
aber
du
hast
Angst
vor
mir
Girl
I'm
Tom
Brady
Mädchen,
ich
bin
Tom
Brady
I'm
the
MVP
Ich
bin
der
MVP
You
sucked
me
dry
Du
hast
mich
ausgesaugt
You
took
every
piece
Du
hast
jedes
Stück
genommen
Took
it
every
week
Hast
es
jede
Woche
genommen
But
who
am
I
Aber
wer
bin
ich
I
ain't
nothing
to
you
right
Ich
bin
nichts
für
dich,
richtig
Every
time
that
I
try
to
help
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche
zu
helfen
It's
all
my
fault
that
it
happened
right
Ist
es
alles
meine
Schuld,
dass
es
passiert
ist,
richtig
We
started
talking
on
the
fourth
Wir
haben
am
Vierten
angefangen
zu
reden
But
you
never
got
your
own
independence
Aber
du
hast
nie
deine
eigene
Unabhängigkeit
bekommen
You
never
really
saw
the
whole
truth
Du
hast
nie
die
ganze
Wahrheit
gesehen
Just
think
a
minute
how
things
ended
Denk
nur
eine
Minute
darüber
nach,
wie
die
Dinge
endeten
Just
think
about
my
last
sentence
Denk
nur
an
meinen
letzten
Satz
Right
guy,
right
place
Rechter
Typ,
rechter
Ort
Wrong
time,
wrong
chase
Falsche
Zeit,
falsche
Jagd
Runner
up
in
the
wrong
race
Zweiter
im
falschen
Rennen
I
was
hoping
for
a
long
reign
Ich
hoffte
auf
eine
lange
Herrschaft
I
was
driving
in
the
wrong
lane
Ich
fuhr
auf
der
falschen
Spur
Looking
up
at
your
broad
face
Blickte
auf
dein
breites
Gesicht
I
was
hurting
on
the
long
days
Ich
litt
an
den
langen
Tagen
First
in
line,
still
a
long
wait
Erster
in
der
Schlange,
immer
noch
lange
Wartezeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dev Joshi
Attention! Feel free to leave feedback.