Lyrics and translation Dave Loggins - The Weatherman
Well,
a
day
in
a
country
cabin
has
all
but
come
to
an
end
Что
ж,
день
в
деревенской
хижине
почти
подошел
к
концу.
But
I
sure
am
glad
for
the
time
together
we've
had
to
spend
Но
я
очень
рад
тому
времени,
что
нам
пришлось
провести
вместе.
And
as
we
stand
here
in
the
doorway
И
пока
мы
стоим
в
дверях
...
And
we
say
our
last
goodbyes
И
мы
прощаемся
в
последний
раз.
I
feel
like
a
weatherman
Я
чувствую
себя
синоптиком.
'Cause
I
see
rain
in
your
eyes
Потому
что
я
вижу
дождь
в
твоих
глазах
.
It's
a
drizzlin'
cloudy
Сегодня
моросящая
туча.
I'd
swear
it's
an
all-day
rain
Я
готов
поклясться,
что
дождь
идет
целый
день.
And
the
bridge
in
the
valley
И
мост
в
долине
Will
all
but
be
washed
out
again
Снова
будет
размыт.
So
you'd
better
hurry,
your
mama's
gonna
worry
Так
что
тебе
лучше
поторопиться,
твоя
мама
будет
волноваться.
I'd
hate
to
see
you
late
and
have
her
down
on
me
again
Мне
бы
не
хотелось,
чтобы
ты
опоздал
и
она
снова
набросилась
на
меня.
'Cause
it
ain't
worth
the
trouble
that
you'd
get
in
Потому
что
это
не
стоит
тех
неприятностей,
в
которые
ты
можешь
вляпаться
.
And
if
I
was
a
ship
with
a
billowed
sail
И
если
бы
я
был
кораблем
с
поднятыми
парусами
...
I
could
take
you
to
the
other
side
Я
мог
бы
перенести
тебя
на
другую
сторону.
And
if
I
was
a
genie,
we
could
go
on
a
magic
carpet
ride
И
если
бы
я
был
джинном,
мы
могли
бы
полетать
на
ковре-самолете.
And
if
I
could
just
read
the
stars,
I'd
tell
you
about
our
lives
И
если
бы
я
мог
читать
по
звездам,
я
бы
рассказал
тебе
о
наших
жизнях.
Oh,
but
I
am
only
a
weatherman
and
I
see
rain
in
your
eyes
О,
но
я
всего
лишь
синоптик,
и
я
вижу
дождь
в
твоих
глазах.
The
storm's
growin'
stronger
now
Шторм
становится
все
сильнее.
You'd
better
be
on
your
way
Тебе
лучше
идти
своей
дорогой.
If
you
wait
any
longer
now
Если
ты
еще
немного
подождешь
...
I'm
afraid
I'll
ask
you
to
stay
Боюсь,
я
попрошу
тебя
остаться.
You'd
better
get
movin',
'cause
the
time
you're
losing
Тебе
лучше
поторопиться,
потому
что
ты
теряешь
время.
Could
have
you
on
the
backroads
lurin'
shadows
off
the
lake
Мог
бы
быть
с
тобой
на
проселочных
дорогах,
заманивая
тени
у
озера.
But
don't
forget
to
call
me
when
you
get
home
safe
Но
не
забудь
позвонить
мне,
когда
доберешься
домой.
And
if
I
was
a
ship
with
a
billowed
sail
И
если
бы
я
был
кораблем
с
поднятыми
парусами
...
I
could
take
you
to
the
other
side
Я
мог
бы
перенести
тебя
на
другую
сторону.
And
if
I
was
a
genie,
we
could
go
on
a
magic
carpet
ride
И
если
бы
я
был
джинном,
мы
могли
бы
полетать
на
ковре-самолете.
And
if
I
could
just
read
the
stars,
I'd
tell
you
about
our
lives
И
если
бы
я
мог
читать
по
звездам,
я
бы
рассказал
тебе
о
наших
жизнях.
Oh,
but
I
am
only
a
weatherman
and
I
see
rain
in
your
eyes
О,
но
я
всего
лишь
синоптик,
и
я
вижу
дождь
в
твоих
глазах.
In
your
eyes
В
твоих
глазах
...
Yes,
I
see
rain
fallin'
from
your
eyes
Да,
я
вижу
дождь,
льющийся
из
твоих
глаз.
Oh,
I
am
only
a
weatherman
and
I
see
rain
in
your
eyes
О,
я
всего
лишь
синоптик,
и
я
вижу
дождь
в
твоих
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Loggins
Attention! Feel free to leave feedback.