Lyrics and translation Dave Matthews & Tim Reynolds - Kashmir - Live
Oh,
let
the
sun
beat
down
upon
my
face
О,
пусть
солнце
светит
мне
в
лицо.
Stars
to
fill
my
dreams
Звезды
наполнят
мои
сны.
I
am
a
traveler
of
both
time
and
space
Я
Путешественник
во
времени
и
пространстве.
To
be
where
I
have
been
Быть
там,
где
я
был.
To
sit
with
elders
of
the
gentle
race
Сидеть
со
старейшинами
благородной
расы.
This
world
has
seldom
seen
Этот
мир
редко
видел
...
They
talk
of
days
for
which
they
sit
and
wait
Они
говорят
о
днях,
которых
они
сидят
и
ждут.
And
all
will
be
revealed,
yeah
И
все
откроется,
да
Talk
and
songs
from
tongues
of
lilting
grace
Разговоры
и
песни
на
языках
певучей
грации
Whose
sounds
caress
my
ear
Чьи
звуки
ласкают
мой
слух
But
not
a
word
I
heard
could
I
relate
Но
я
не
слышал
ни
одного
слова,
которое
смог
бы
передать.
The
story
was
quite
clear
История
была
предельно
ясна.
No
denying,
no
denying,
oh
Не
отрицай,
не
отрицай,
о
All
I
see,
it
turns
to
brown
Все,
что
я
вижу,
становится
коричневым.
As
the
sun
burns
on
the
ground
Как
солнце
горит
на
земле
And
my
eyes
they
fill
with
sand
И
мои
глаза
они
наполняются
песком
As
I
scan
this
wasted
land
Пока
я
осматриваю
эту
опустошенную
землю
Try
to
find
Попробуй
найти
...
Try
to
find
where
I've
been
Попытайся
найти,
где
я
был.
All
I
see,
it
turns
to
brown
Все,
что
я
вижу,
становится
коричневым.
As
the
sun
burns
on
the
ground
Как
солнце
горит
на
земле
And
my
eyes
they
fill
with
sand
И
мои
глаза
они
наполняются
песком
As
I
scan
this
wasted
land
Пока
я
осматриваю
эту
опустошенную
землю
Try
to
find
Попробуй
найти
...
Try
to
find
just
where
I've
been
Попытайся
найти,
где
я
был.
And
my
eyes
they
filled
with
sand
И
мои
глаза
наполнились
песком.
Oh,
pilot
of
the
storm
which
leaves
no
trace
О,
кормчий
бури,
которая
не
оставляет
следов.
Like
thoughts
inside
a
dream
Как
мысли
во
сне.
Heed
the
path
that
led
me
to
that
place
Следи
за
тропой,
которая
привела
меня
к
этому
месту.
A
yellow
desert
stream
Желтый
пустынный
ручей
My
Shangrila
beneath
the
summer
moon
Моя
Шангрила
под
летней
Луной.
I
will
return
again
Я
вернусь
снова.
Sure
as
the
dust
that
floats
so
high
and
true
Это
так
же
верно,
как
пыль,
что
парит
так
высоко
и
верно.
When
moving
through
Kashmir
При
движении
через
Кашмир
Oh,
father
of
the
four
winds,
fill
my
sails
О,
отец
четырех
ветров,
наполни
мои
паруса!
Across
the
sea
of
years
Через
море
лет
...
With
no
provision
but
an
open
face
Не
имея
ничего,
кроме
открытого
лица.
Along
the
straits
of
fear
Вдоль
пролива
страха
Oh,
woah
yea,
oh,
woah
yeah
О,
уоу
да,
о,
уоу
да
It
turns
to
brown
Она
становится
коричневой.
As
the
sun
burns
on
the
ground
Как
солнце
горит
на
земле
And
my
eyes
they
fill
with
sand
И
мои
глаза
они
наполняются
песком
As
I
scan
this
wasted
land
Пока
я
осматриваю
эту
опустошенную
землю
Try
to
find
Попробуй
найти
...
Try
to
find
where
I've
been,
yeah
Попробуй
найти,
где
я
был,
да
All
I
see
it
turns
to
brown
Все,
что
я
вижу,
становится
коричневым.
As
the
sun
burns
on
the
ground
Как
солнце
горит
на
земле
And
my
eyes
they
fill
with
sand
И
мои
глаза
они
наполняются
песком
As
I
scan
this
wasted
land
Пока
я
осматриваю
эту
опустошенную
землю
Try
to
find
Попробуй
найти
...
Try
to
find
where
I've
been,
yeah
Попробуй
найти,
где
я
был,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Page, John Bonham, Robert Plant
Attention! Feel free to leave feedback.