Lyrics and translation Dave Matthews - Gravedigger (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gravedigger (Acoustic)
Могильщик (Акустика)
Cyrus
Jones
1810
to
1913,
Сайрус
Джонс,
1810-1913,
Made
his
great
grandchildren
believe
you
could
live
to
a
hundred
and
three
Заставил
своих
правнуков
поверить,
что
можно
дожить
до
ста
трёх.
A
hundred
and
three,
is
forever
when
you're
just
a
little
kid
so
Сто
три
года
- это
целая
вечность,
когда
ты
ещё
совсем
ребёнок,
так
что
Cyrus
Jones
lived
forever
Сайрус
Джонс
жил
вечно.
When
you
dig
my
grave
когда
будешь
копать
мою
могилу,
Could
you
make
it
shallow
сделай
её
неглубокой,
So
that
I
can
feel
the
rain
чтобы
я
мог
чувствовать
дождь.
Muriel
Stonewall
1903
to
1954,
Мюриэл
Стоунволл,
1903-1954,
She
lost
both
of
her
babies
in
the
second
great
war
Потеряла
обоих
своих
детей
во
Второй
мировой
войне.
Now
you
should
never
have
to
watch
as
your
only
children
are
lowered
in
the
ground
Никому
не
пожелаешь
видеть,
как
твоих
единственных
детей
опускают
в
землю.
I
mean
you
should
Я
имею
в
виду,
что
никому
Never
have
to
bury
your
own
babies
нельзя
хоронить
собственных
детей.
When
you
dig
my
grave
когда
будешь
копать
мою
могилу,
Could
you
make
it
shallow
сделай
её
неглубокой,
So
that
I
can
feel
the
rain
чтобы
я
мог
чувствовать
дождь.
Ring
around
the
Rosy
«Кольцо
вокруг
розы»,
Pocket
full
of
posies
«Карманы
полны
цветов»,
Ashes
to
ashes
«Прах
к
праху»,
We
all
fall
down
«Все
мы
падаем
вниз».
When
you
dig
my
grave
когда
будешь
копать
мою
могилу,
Could
you
make
it
shallow
сделай
её
неглубокой,
So
that
I
can
feel
the
rain
чтобы
я
мог
чувствовать
дождь.
Oh
Gravedigger
О,
могильщик.
Little
Mikey
Parsons,
67
to
75
Маленький
Майки
Парсонс,
1967-1975,
He
rode
his
bike
like
the
devil
until
the
day
he
died
Он
гонял
на
своём
велосипеде,
как
дьявол,
до
самого
дня
своей
смерти.
When
he
grows
up
he
wants
to
be
Mr.
Vertigo
on
the
flying
trapeze
Когда
он
вырастет,
он
хочет
стать
Мистером
Вертиго
на
летающей
трапеции.
Oh,
1940
to
1992
О,
1940-1992.
When
you
dig
my
grave
когда
будешь
копать
мою
могилу,
Could
you
make
it
shallow
сделай
её
неглубокой,
So
that
I
can
feel
the
rain
чтобы
я
мог
чувствовать
дождь.
When
you
dig
my
grave
Когда
будешь
копать
мою
могилу,
Could
you
make
it
shallow
сделай
её
неглубокой,
So
that
I
can
feel
the
rain
чтобы
я
мог
чувствовать
дождь.
I
can
feel
the
rain
Я
могу
чувствовать
дождь.
I
can
feel
the
rain
Я
могу
чувствовать
дождь.
When
you
dig
my
grave
когда
будешь
копать
мою
могилу,
Could
you
make
it
shallow
сделай
её
неглубокой,
So
that
I
can
feel
the
rain
чтобы
я
мог
чувствовать
дождь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Matthews, Stephen Gildea, Steven Nixon, Christopher Lavery, David Proctor
Attention! Feel free to leave feedback.