Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
the
years
draw
Wie
die
Jahre
zeichnen
Lines
over
my
face
Linien
über
mein
Gesicht
Wherever
they
draw
their
lines
Wo
immer
sie
ihre
Linien
ziehen
You'll
still
be
the
same
place
Du
wirst
immer
derselbe
Ort
sein
I've
heard
you
called
Ich
habe
dich
genannt
gehört
Many
and
more
names
Viele
und
mehr
Namen
But
your
name
is
on
the
wind
Aber
dein
Name
ist
auf
dem
Wind
The
leaves
and
the
wood
grain
Den
Blättern
und
der
Holzmaserung
It's
home,
home,
home
Es
ist
Heimat,
Heimat,
Heimat
Mile
after
mile
I'll
push
these
feet
Meile
um
Meile
werde
ich
diese
Füße
antreiben
Still
I
can
feel
it
pulling
me
Immer
noch
kann
ich
fühlen,
wie
es
mich
zieht
If
Éireann
is
calling
I
would
come
running
Wenn
Éireann
ruft,
würde
ich
rennend
kommen
I
would
come
running
(I
would
come,
I
would
come
running)
Ich
würde
rennend
kommen
(Ich
würde
kommen,
ich
würde
rennend
kommen)
Sometimes
I
hear
her
when
she
speaks
Manchmal
höre
ich
sie,
wenn
sie
spricht
She
says,
"If
you
love
me
then
why
did
you
leave?"
Sie
sagt:
"Wenn
du
mich
liebst,
warum
hast
du
mich
dann
verlassen?"
It's
'cause
I've
got
more
to
see
Weil
ich
noch
mehr
sehen
muss
But
I'll
always
be
an
Islander
Aber
ich
werde
immer
ein
Insulaner
sein
Now
I
go
to
the
coast
Jetzt
gehe
ich
zur
Küste
'cause
that's
where
I'm
home
the
most
Denn
dort
bin
ich
am
meisten
zu
Hause
As
crazy
as
it
may
seem
So
verrückt
es
auch
scheinen
mag
The
edge
always
centred
me
Der
Rand
hat
mich
immer
zentriert
But
whether
it's
wave
on
rock
Aber
ob
es
Welle
auf
Fels
ist
Still
water
at
Glendalough
Stilles
Wasser
bei
Glendalough
Slieve
League
ripping
through
the
sky
Slieve
League,
das
den
Himmel
zerreißt
The
Gaps
or
the
Glens
I
see
when
I
close
my
eyes
Die
Pässe
oder
die
Täler
sehe
ich,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
I'm
home,
home,
home
Ich
bin
zu
Hause,
zu
Hause,
zu
Hause
Mile
after
mile
I'll
push
these
feet
Meile
um
Meile
werde
ich
diese
Füße
antreiben
Still
I
can
feel
it
pulling
me
Immer
noch
kann
ich
fühlen,
wie
es
mich
zieht
If
Éireann
is
calling
I
would
come
running
Wenn
Éireann
ruft,
würde
ich
rennend
kommen
I
would
come
running
(I
would
come,
I
would
come
running)
Ich
würde
rennend
kommen
(Ich
würde
kommen,
ich
würde
rennend
kommen)
Sometimes
I
hear
her
when
she
speaks
Manchmal
höre
ich
sie,
wenn
sie
spricht
She
says,
"If
you
love
me
then
why
did
you
leave?"
Sie
sagt:
"Wenn
du
mich
liebst,
warum
hast
du
mich
dann
verlassen?"
It's
'cause
I've
got
more
to
see
Weil
ich
noch
mehr
sehen
muss
But
I'll
always
be
an
Islander
(I
would
come
running)
Aber
ich
werde
immer
ein
Insulaner
sein
(Ich
würde
rennend
kommen)
I'll
always
be
an
Islander
(I
would
come,
I
would
come
running)
Ich
werde
immer
ein
Insulaner
sein
(Ich
würde
kommen,
ich
würde
rennend
kommen)
Yea
I've
got
more
to
see
Ja,
ich
habe
noch
mehr
zu
sehen
But
I'll
always
be
an
Islander
Aber
ich
werde
immer
ein
Insulaner
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane ó Fearghail
Album
Islander
date of release
24-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.