Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
look
incredible.
Du
siehst
unglaublich
aus.
Collar
popped
ain't
no
stopping
you
invincible.
Kragen
hochgeschlagen,
nichts
hält
dich
auf,
unbesiegbar.
Yo
hair
is
slick
frosted
the
tips
and
all.
Dein
Haar
ist
glatt,
mit
gefrosteten
Spitzen
und
allem.
Floss
a
bit
pop
a
mint
and
then
ya
out
the
door.
Ein
bisschen
Zahnseide,
ein
Pfefferminzbonbon
und
dann
raus
aus
der
Tür.
You
got
them
icy
cuffs
Du
hast
diese
eisigen
Manschetten
With
ya
shirt
hanging
open
knowing
they
will
touch.
Mit
deinem
offenen
Hemd,
wohl
wissend,
dass
sie
berühren
werden.
You
got
that
swag
ain't
lacking
nothin
much.
Du
hast
diesen
Swag,
dir
fehlt
es
an
nichts.
Got
a
plan
with
ya
wingman
you
gonna
own
this
club.
Hast
einen
Plan
mit
deinem
Kumpel,
du
wirst
diesen
Club
beherrschen.
Hot
damn!
Feel
that
fever
burning
out
of
control.
Verdammt!
Spür
dieses
Fieber,
das
außer
Kontrolle
gerät.
You
coming
on
like
an
animal.
Du
benimmst
dich
wie
ein
Tier.
You
on
the
prowl
like
you
a
cannibal.
Du
bist
auf
der
Jagd
wie
ein
Kannibale.
You
think
ya
smooth
but
you
just
typical.
Du
denkst,
du
bist
geschmeidig,
aber
du
bist
nur
typisch.
You
coming
on
like
an
animal.
Du
benimmst
dich
wie
ein
Tier.
You
got
your
war
paint
on.
Du
hast
deine
Kriegsbemalung
aufgetragen.
Tryin
on
every
outfit
that
you
ever
owned.
Probierst
jedes
Outfit
an,
das
du
jemals
besessen
hast.
Oooh
pouty
lips
take
15
pics
to
show,
Oooh,
Schmollmund,
mach
15
Bilder,
um
zu
zeigen,
Got
your
hips
well
lit
from
every
angle.
dass
deine
Hüften
aus
jedem
Winkel
gut
beleuchtet
sind.
Girl
ya
fly
can't
deny
got
ya
hair
blown
out
and
Mädchen,
du
bist
heiß,
das
lässt
sich
nicht
leugnen,
hast
dein
Haar
geföhnt
und
Ya
never
had
man
you
ever
doubted
du
hattest
nie
einen
Mann,
an
dem
du
jemals
gezweifelt
hast,
You
could
get
em
shouting
bout
the
way
you
moving
round
dass
du
sie
dazu
bringen
könntest,
über
deine
Bewegungen
zu
schreien,
Get
em
feeling
proud
and
then
you
shut
em
down
and
throw
em
out
cause
ihnen
ein
stolzes
Gefühl
gibst
und
sie
dann
abservierst
und
rauswirfst,
denn
You
got
it
on
you
got
it
on
you
got
it
on.
du
hast
es
drauf,
du
hast
es
drauf,
du
hast
es
drauf.
You
coming
on
like
an
animal.
Du
benimmst
dich
wie
ein
Tier.
You
on
the
prowl
like
you
a
cannibal.
Du
bist
auf
der
Jagd
wie
ein
Kannibale.
You
think
ya
smooth
but
you
just
typical.
Du
denkst,
du
bist
geschmeidig,
aber
du
bist
nur
typisch.
You
coming
on
like
an
animal.
Du
benimmst
dich
wie
ein
Tier.
Oh
come
and
get
it,
Oh,
komm
und
hol
es
dir,
My
love
is
hot
and
ready.
Meine
Liebe
ist
heiß
und
bereit.
You
coming
on
like
an
animal.
Du
benimmst
dich
wie
ein
Tier.
You
on
the
prowl
like
you
a
cannibal.
Du
bist
auf
der
Jagd
wie
ein
Kannibale.
You
think
ya
smooth
but
you
just
typical.
Du
denkst,
du
bist
geschmeidig,
aber
du
bist
nur
typisch.
You
coming
on
like
an
animal.
Du
benimmst
dich
wie
ein
Tier.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Mercer
Attention! Feel free to leave feedback.