Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Need To Worry Bout Me
Keine Sorge um mich
Slide
through
the
door,
you'll
hear
the
roar
way
beneath
the
floor.
Gleite
durch
die
Tür,
du
wirst
das
Dröhnen
tief
unter
dem
Boden
hören.
So
go
on
down,
hope
you
won't
be
found
like
you
were
before.
Also
geh
runter,
ich
hoffe,
du
wirst
nicht
gefunden,
wie
du
es
vorher
warst.
You've
been
degraded
frustrated
but
now
the
truth
will
be
told.
Du
wurdest
erniedrigt,
frustriert,
aber
jetzt
wird
die
Wahrheit
ans
Licht
kommen.
You
contemplated
and
waited
but
now
you're
ready
to
go.
Du
hast
überlegt
und
gewartet,
aber
jetzt
bist
du
bereit
zu
gehen.
Let
the
rhythm
jab
and
hit
'em.
Lass
den
Rhythmus
stoßen
und
sie
treffen.
Feel
a
rumble
like
thunder
right
under
your
toes.
Spüre
ein
Grollen
wie
Donner
direkt
unter
deinen
Zehen.
Hear
the
music
taking
control.
Höre,
wie
die
Musik
die
Kontrolle
übernimmt.
Don't
need
to
worry
'bout
me,
Keine
Sorge
um
mich,
I've
got
everything
I
need
to
be
free
from
all
ya'
other
ballers.
Ich
habe
alles,
was
ich
brauche,
um
frei
von
all
den
anderen
Ballern
zu
sein.
And
when
I
bust
out
this
groove
you'll
see
the
room
start
to
move,
Und
wenn
ich
diesen
Groove
raushaue,
wirst
du
sehen,
wie
der
Raum
sich
zu
bewegen
beginnt,
So
let
me
hear
you
holler.
Also
lass
mich
dich
schreien
hören.
You
made
your
claim
but
you're
off
your
game.
Got
yourself
to
blame.
Du
hast
deinen
Anspruch
geltend
gemacht,
aber
du
bist
nicht
in
Form.
Du
bist
selbst
schuld.
Thought
you
were
tough
now
the
goin's
rough.
Well
ain't
that
a
shame.
Du
dachtest,
du
wärst
taff,
jetzt
läuft
es
rau.
Ist
das
nicht
eine
Schande.
There's
no
attraction,
distraction
can't
be
your
alibi.
Es
gibt
keine
Anziehung,
Ablenkung
kann
nicht
dein
Alibi
sein.
The
litigation
is
set
your
best
bet
on
defense
is
that
you
just
break
down
and
cry.
Der
Rechtsstreit
ist
angesetzt,
deine
beste
Verteidigung
ist,
dass
du
einfach
zusammenbrichst
und
weinst.
So
let
the
rhythm
jab
and
hit
'em.
Also
lass
den
Rhythmus
stoßen
und
sie
treffen.
Feel
a
rumble
like
thunder
right
under
your
toes.
Spüre
ein
Grollen
wie
Donner
direkt
unter
deinen
Zehen.
Hear
the
music
taking
control.
Höre,
wie
die
Musik
die
Kontrolle
übernimmt.
Don't
need
to
worry
'bout
me
Keine
Sorge
um
mich
I've
got
everything
I
need
to
be
free
from
all
ya'
other
ballers.
Ich
habe
alles,
was
ich
brauche,
um
frei
von
all
den
anderen
Ballern
zu
sein.
And
when
I
bust
out
this
groove
you'll
see
the
room
start
to
move,
Und
wenn
ich
diesen
Groove
raushaue,
wirst
du
sehen,
wie
der
Raum
sich
zu
bewegen
beginnt,
So
let
me
hear
you
holler.
Also
lass
mich
dich
schreien
hören.
I
gotta
get
in
the
groove
Ich
muss
in
den
Groove
kommen
I
gotta
gotta
swing
in
the
groove
Ich
muss,
muss
im
Groove
schwingen
Now
that
I'm
swinging
the
groove,
y'all
better
get
in
the
groove.
Jetzt,
wo
ich
im
Groove
schwinge,
solltet
ihr
alle
in
den
Groove
kommen.
Now
that
I'm
swinging
the
groove,
y'all
better
get
in
the
groove.
Jetzt,
wo
ich
im
Groove
schwinge,
solltet
ihr
alle
in
den
Groove
kommen.
Like
a
chef
I'm
making
ya
sizzle
like
bacon.
Y'all
better
get
in
the
groove.
Wie
ein
Koch
lasse
ich
euch
brutzeln
wie
Speck.
Ihr
solltet
alle
in
den
Groove
kommen.
Like
a
chef
I'm
making
ya
sizzle
like
bacon.
Y'all
best
better
get
in
the
groove.
Wie
ein
Koch
lasse
ich
euch
brutzeln
wie
Speck.
Ihr
solltet
am
besten
alle
in
den
Groove
kommen.
Don't
need
to
worry
'bout
me
Keine
Sorge
um
mich
I've
got
everything
I
need
to
be
free
from
all
ya'
other
ballers.
Ich
habe
alles,
was
ich
brauche,
um
frei
von
all
den
anderen
Angebern
zu
sein.
And
when
I
bust
out
this
groove
you'll
see
the
room
start
to
move,
Und
wenn
ich
aus
diesem
Groove
ausbreche,
wirst
du
sehen,
wie
sich
der
Raum
bewegt,
So
let
me
hear
you
holler.
Also
lass
mich
dich
rufen
hören.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Moisan, Neil Degraide
Attention! Feel free to leave feedback.