Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Day Sir
Guten Tag, die Dame
Good
day
sir
how
do
you
do?
Guten
Tag,
die
Dame,
wie
geht
es
Ihnen?
Well
I
can
see
that
there's
no
hair
in
many
places
there
used
to.
Nun,
ich
kann
sehen,
dass
an
vielen
Stellen
keine
Haare
mehr
sind,
wo
früher
welche
waren.
So
tip
your
hat
and
give
it
a
wave.
Also
lüften
Sie
Ihren
Hut
und
winken
Sie.
It's
nice
to
know
the
chemicals
have
left
you
something
to
save.
Es
ist
schön
zu
wissen,
dass
die
Chemikalien
Ihnen
etwas
zum
Retten
gelassen
haben.
What
did
they
say
that
would
lead
you
astray?
Was
haben
sie
gesagt,
das
Sie
in
die
Irre
führen
würde?
Did
they
offer
you
cocaine?
Haben
sie
Ihnen
Kokain
angeboten?
It's
a
habit
I
know
that
you
try
not
to
show,
Es
ist
eine
Gewohnheit,
ich
weiß,
dass
Sie
versuchen,
sie
nicht
zu
zeigen,
But
they
keep
it
growing
like
Rogaine.
Aber
sie
lassen
es
weiter
wachsen,
wie
Rogaine.
Good
night
sir
are
you
ready
for
bed?
Gute
Nacht,
die
Dame,
sind
Sie
bereit
fürs
Bett?
But
if
I
tried
to
tell
a
story
the
allegory'd
be
wasted.
Aber
wenn
ich
versuchen
würde,
eine
Geschichte
zu
erzählen,
wäre
die
Allegorie
verschwendet.
For
in
your
head
you've
started
to
lose,
Denn
in
Ihrem
Kopf
haben
Sie
begonnen
zu
verlieren,
All
the
meaning
of
the
metaphors
a
poet
would
use.
All
die
Bedeutung
der
Metaphern,
die
ein
Dichter
verwenden
würde.
I
tried
to
offer
a
ride
to
help
you
safely
inside,
Ich
habe
versucht,
Ihnen
eine
Mitfahrgelegenheit
anzubieten,
um
Ihnen
sicher
nach
drinnen
zu
helfen,
Cause
your
speech
was
so
staggered.
Weil
Ihre
Rede
so
schwankend
war.
Now
tell
me
what's
your
excuse
oh
how
could
you
confuse
Nun
sagen
Sie
mir,
was
ist
Ihre
Entschuldigung,
oh
wie
konnten
Sie
A
crucifix
for
a
dagger?
Ein
Kruzifix
mit
einem
Dolch
verwechseln?
You
never
mind
the
things
that
I've
said,
Sie
kümmern
sich
nie
um
die
Dinge,
die
ich
gesagt
habe,
You
duck
and
bend
and
then
pretend
that
they've
gone
over
your
head.
Sie
ducken
sich
und
bücken
sich
und
tun
dann
so,
als
wären
sie
über
Ihren
Kopf
hinweggegangen.
Take
these
words
to
say
what
you
need
Nehmen
Sie
diese
Worte,
um
zu
sagen,
was
Sie
brauchen
And
then
twist
and
then
squeeze
till
you
bleed
them
of
meaning.
Und
dann
drehen
und
drücken
Sie,
bis
Sie
sie
der
Bedeutung
berauben.
So
kings
and
puppeteers
will
steer
the
strings
to
rule
the
fears
that
tie
you
down.
So
werden
Könige
und
Puppenspieler
die
Fäden
lenken,
um
die
Ängste
zu
beherrschen,
die
Sie
fesseln.
Who
wears
the
crown,
who
makes
you
sing?
Wer
trägt
die
Krone,
wer
bringt
Sie
zum
Singen?
(And
who
pours
the
coffee???)
(Und
wer
gießt
den
Kaffee
ein???)
What's
caught
a
hold
of
your
soul,
who
grabbed
the
wheel,
who
stole
control?
Was
hat
Ihre
Seele
ergriffen,
wer
hat
das
Steuer
ergriffen,
wer
hat
die
Kontrolle
gestohlen?
Are
you
matador
who
took
the
bull
horns,
or
are
you
simply
dancing
on
strings?
Sind
Sie
ein
Matador,
der
die
Stierhörner
genommen
hat,
oder
tanzen
Sie
einfach
an
Fäden?
Good
day
sir
how
do
you
do?
Guten
Tag,
die
Dame,
wie
geht
es
Ihnen?
Well
I
can
see
that
there's
no
hair
in
many
places
there
used
to.
Nun,
ich
kann
sehen,
dass
an
vielen
Stellen
keine
Haare
mehr
sind,
wo
früher
welche
waren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Westerberg
Attention! Feel free to leave feedback.