Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
don't
be
sour
lemonade
Bitte
sei
nicht
sauer,
Limonade
I
know
that
nothing
was
missing
in
the
way
that
you
were
made
Ich
weiß,
dass
nichts
fehlte
an
der
Art,
wie
du
gemacht
wurdest
Though
sweet-n-low
can
fake
it,
just
sugar
cane
to
make
my
lemonade.
Obwohl
Süßstoff
es
vortäuschen
kann,
nur
Zuckerrohr,
um
meine
Limonade
zu
machen.
You're
way
too
warm
now
lemonade
Du
bist
jetzt
viel
zu
warm,
Limonade
And
I
think
that
you
and
the
freezer
need
to
have
a
date.
Und
ich
denke,
dass
du
und
der
Gefrierschrank
ein
Date
haben
solltet.
We'll
add
a
little
ice,
you'll
be
so
nice.
Wir
fügen
ein
wenig
Eis
hinzu,
du
wirst
so
nett
sein.
I
know
whenever
you're
in
town
you
cause
a
stir
Ich
weiß,
wann
immer
du
in
der
Stadt
bist,
sorgst
du
für
Aufsehen
You
make
life
sweeter
than
what
I
deserve
Du
machst
das
Leben
süßer,
als
ich
es
verdiene
Casting
the
winter
goodbye
Verabschiedest
den
Winter
With
a
glass
full
of
summertime.
Mit
einem
Glas
voller
Sommerzeit.
We're
good
together
lemonade
Wir
passen
gut
zusammen,
Limonade
Come
sit
beside
me
while
I'm
rocking
in
the
shade.
Komm,
setz
dich
neben
mich,
während
ich
im
Schatten
schaukele.
We'll
take
a
summer
stroll
you're
SPF
upon
my
soul
now
Lemonade.
Wir
machen
einen
Sommerspaziergang,
du
bist
der
Sonnenschutz
für
meine
Seele,
Limonade.
You
help
me
stand
sweet
lemonade
Du
hilfst
mir,
süße
Limonade,
standhaft
zu
bleiben
You're
trading
stronger
than
the
quarter
that
I
paid
Du
bist
stärkender
als
die
Münze,
die
ich
bezahlt
habe
Even
when
we're
old
you'll
still
be
gold.
Auch
wenn
wir
alt
sind,
wirst
du
immer
noch
Gold
wert
sein.
I
know
whenever
you're
in
town
you
cause
a
stir
Ich
weiß,
wann
immer
du
in
der
Stadt
bist,
sorgst
du
für
Aufsehen
You
make
life
sweeter
than
what
I
deserve
Du
machst
das
Leben
süßer,
als
ich
es
verdiene
Casting
the
winter
goodbye
Verabschiedest
den
Winter
With
a
glass
full
of
summertime.
Mit
einem
Glas
voller
Sommerzeit.
Oh
I
know
whenever
you're
in
town
you
cause
a
stir
Oh,
ich
weiß,
wann
immer
du
in
der
Stadt
bist,
sorgst
du
für
Aufsehen
You
make
life
sweeter
than
what
I
deserve
Du
machst
das
Leben
süßer,
als
ich
es
verdiene
Casting
the
winter
goodbye
Verabschiedest
den
Winter
With
a
glass
full
of
summertime.
Mit
einem
Glas
voller
Sommerzeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Tamkin
Attention! Feel free to leave feedback.