Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
i
knew
that
i
had
found
it
Ich
glaube,
ich
wusste,
dass
ich
es
gefunden
hatte
That
afternoon
all
by
myself
An
jenem
Nachmittag
ganz
allein
And
somehow
she
knew
just
what
i
needed
Und
irgendwie
wusste
sie
genau,
was
ich
brauchte
Hmm
she
knew
just
how
to
help
Hmm,
sie
wusste
genau,
wie
sie
helfen
konnte
She
said
david
you're
hurt
and
down
and
everything
around
you
Sie
sagte,
David,
du
bist
verletzt
und
am
Boden
und
alles
um
dich
herum
Hurts
and
how
does
nothing
ever
seem
to
work
around
schmerzt,
und
wie
kommt
es,
dass
nichts
zu
funktionieren
scheint
This
whole
situation
in
dieser
ganzen
Situation
Things
will
get
better
i
tell
her
Ich
sage
ihr,
es
wird
besser
werden
Yeah
maybe
i'm
hurt
and
down
and
everything
inside
me
hurts
Ja,
vielleicht
bin
ich
verletzt
und
am
Boden
und
alles
in
mir
schmerzt
But
now
it's
over
i
don't
think
about
her
Aber
jetzt
ist
es
vorbei,
ich
denke
nicht
mehr
an
sie
I'd
like
to
think
about
you
instead
Ich
möchte
stattdessen
an
dich
denken
You
should
come
over
lover
i
don't
want
to
be
here
by
myself
Du
solltest
vorbeikommen,
Liebste,
ich
will
hier
nicht
alleine
sein
I
would
have
never
told
her
i
don't
want
anything
else
Ich
hätte
es
ihr
nie
gesagt,
ich
will
nichts
anderes
You
should
come
over
lover
ohh
Du
solltest
vorbeikommen,
Liebste,
ohh
Start
it
over
ohh
Fang
es
neu
an,
ohh
I'll
be
over
in
a
minute
to
make
you
forget
Ich
bin
in
einer
Minute
da,
damit
du
vergisst
Hey
hey
hey
yeah
Hey
hey
hey
yeah
Fair
warning,
i'm
broken
Nur
zur
Warnung,
ich
bin
gebrochen
She
said
don't
worry
i
was
stolen
Sie
sagte,
mach
dir
keine
Sorgen,
ich
wurde
gestohlen
And
my
heart's
been
ripped
right
open
Und
mein
Herz
wurde
direkt
aufgerissen
But
i
love
the
way
you
love
me
Aber
ich
liebe
die
Art,
wie
du
mich
liebst
Look
right
at
me
Sieh
mich
direkt
an
I
love
this
feeling
that
i
get
Ich
liebe
dieses
Gefühl,
das
ich
bekomme
The
one
that's
deep
inside
me
makes
me
hesitant
Das
tief
in
mir
drin,
das
mich
zögern
lässt
The
one
that's
got
me
wondering
if
this
is
really
it
Das,
das
mich
fragen
lässt,
ob
es
das
wirklich
ist
Standing
by
the
window
dreaming
lifetime
leading
Am
Fenster
stehen
und
von
einem
gemeinsamen
Leben
träumen
Love
this
feeling
that
i
get
Ich
liebe
dieses
Gefühl,
das
ich
bekomme
The
one
that's
got
me
so
close
heavy
that
i
sweat
Das,
das
mich
so
nah
bringt,
so
schwer,
dass
ich
schwitze
I
really
didn't
know
if
i
was
ready
yet
Ich
wusste
wirklich
nicht,
ob
ich
schon
bereit
war
Now
i
can't
wait
to
see
her
again
Jetzt
kann
ich
es
kaum
erwarten,
sie
wiederzusehen
You
should
come
over
lover
i
don't
want
to
be
here
by
myself
Du
solltest
vorbeikommen,
Liebste,
ich
will
hier
nicht
alleine
sein
I
would
have
never
told
her
i
don't
want
anything
else
Ich
hätte
es
ihr
nie
gesagt,
ich
will
nichts
anderes
You
should
come
over
lover
ohh
Du
solltest
vorbeikommen,
Liebste,
ohh
Start
it
over
ohh
Fang
es
neu
an,
ohh
I'll
be
over
in
a
minute
to
make
you
forget
Ich
bin
in
einer
Minute
da,
damit
du
vergisst
Oh
yeah
i
knew
that
something
here
had
changed
Oh
ja,
ich
wusste,
dass
sich
hier
etwas
geändert
hatte
Yeah
i
knew
she'd
came
to
rescue
me
(bring
it
up
come
on)
Ja,
ich
wusste,
dass
sie
gekommen
war,
um
mich
zu
retten
(bring
es
hoch,
komm
schon)
Hmm
and
i
knew
that
something
here
had
changed
Hmm,
und
ich
wusste,
dass
sich
hier
etwas
geändert
hatte
Oh
and
i
knew
yeah
she'd
came
to
rescue
me
Oh,
und
ich
wusste,
ja,
sie
war
gekommen,
um
mich
zu
retten
You
should
come
over
lover
i
don't
want
to
be
here
by
myself
Du
solltest
vorbeikommen,
Liebste,
ich
will
hier
nicht
alleine
sein
I
would
have
never
told
her
(never
Ich
hätte
es
ihr
nie
gesagt
(nie
Ever
ever
no)
i
don't
want
anything
else
niemals,
nein),
ich
will
nichts
anderes
You
should
come
over
lover
ohh
(come
over)
Du
solltest
vorbeikommen,
Liebste,
ohh
(komm
vorbei)
Start
it
over
ohh
(start
it
over)
Fang
es
neu
an,
ohh
(fang
es
neu
an)
I'll
be
over
(yeah)
in
a
minute
to
make
you
forget
Ich
bin
in
einer
Minute
da
(ja),
damit
du
vergisst
Come
on
hey
Komm
schon,
hey
Come
on
hey
Komm
schon,
hey
Come
on
hey
Komm
schon,
hey
You
should
come
over
Du
solltest
vorbeikommen
You
should
come
over
Du
solltest
vorbeikommen
You
should
come
over
Du
solltest
vorbeikommen
Mmm
mmm
mmm
mmm
Mmm
mmm
mmm
mmm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Patten
Album
Gone
date of release
28-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.